Есть ещё способ - частичная метка. Не полное соединение, как в ночь Осеннего костра, а лишь намек на него, предварительное обещание. Легкий укус, достаточный чтобы оставить мой запах, мою защиту, но не настолько глубокий, чтобы запустить необратимые изменения. Это может создать временный щит от змеиных чар, но риск велик - один раз попробовав её крови, мой зверь может потерять контроль.
Все эти варианты требуют её согласия, её доверия. А как объяснить необходимость таких мер, не раскрывая всей опасности ситуации?
В моей голове пронеслись все возможные последствия частичной метки. Если трансформация начнется раньше времени, без поддержки древней магии Осеннего костра, это может быть опасно для Мелиссы. Человеческое тело не готово к таким резким изменениям - оно должно привыкать постепенно, впитывая силу природных циклов. Преждевременная трансформация может вызвать отторжение, когда её организм начнет бороться с магическими изменениями.
К тому же, частичная метка может пробудить мои инстинкты раньше времени. Если я почувствую вкус её крови, зверь внутри может потребовать большего - полного единения, завершения ритуала. А я не уверен, что смогу остановиться. Даже мысль о том, как её кровь коснется моих губ, заставляет клыки удлиняться, а когти впиваться в ладони.
Есть и другая опасность - незавершенная трансформация может оставить её в подвешенном состоянии, ни человеком, ни полноценным членом стаи. Это сделает её еще более уязвимой как для волков, так и для змеиной магии.
- Я подумаю, Карл.
Глава 15
Мелисса
Едва я успела опомниться, как в мою комнату ворвался вихрь в лице Рейнара. Его длинные платиновые волосы растрепались, а на руках виднелись свежие царапины - похоже на следы когтей или шипов. Но больше всего меня напрягла его наигранная веселость - я уже научилась различать, когда мой лис действительно радуется, а когда прячет тревогу за маской беззаботности.
- Эй, что происходит? - я попыталась остановить его, когда он начал бесцеремонно запихивать мои вещи в чемодан. Его движения были слишком резкими, торопливыми - совсем не похоже на его обычную грациозную манеру.
- Мы едем в гости к Карлу! - объявил он с преувеличенным энтузиазмом, старательно избегая моего взгляда. Я замерла. После того магического поцелуя даже упоминание имени нага вызывало во мне странную смесь страха и притяжения.
- Что? - мой голос дрогнул, когда я попыталась схватить его за руку. - С каких это пор ты добровольно отправляешь меня к Карлу?
От него исходила тревога, я это чувствовала. Что-то случилось, что-то достаточно серьезное, чтобы заставить его искать помощи у нага.
- Просто поверь мне, мышка, - его голос стал мягче, а в глазах мелькнули знакомые озорные искорки. - К тому же, разве ты не хочешь посмотреть, как твой любимый лис будет страдать в окружении змеиной магии? Уверен, Карл уже приготовил для меня особый травяной чай. С валерьянкой.
Он подошел ближе, демонстративно принюхиваясь к моей шее, как делал всегда, когда хотел смутить меня. Его длинные волосы защекотали мое лицо, и я невольно улыбнулась, несмотря на тревогу.
- Ты что-то скрываешь, - я попыталась звучать строго, но получилось плохо. - И это что-то достаточно серьезное, раз ты готов терпеть змеиные шуточки.
- О, так ты беспокоишься за мою гордость? - он картинно прижал руку к сердцу. - Какая забота! Может, даже будешь кормить меня виноградом, пока я страдаю от общества нага?
Но даже сквозь шутливый тон я чувствовала его напряжение. Что бы ни заставило моего самоуверенного лиса искать убежища у Карла, это явно было чем-то серьезным.
- Собирайся, мышка, - он подмигнул, забрасывая в чемодан мое любимое платье. - И да, можешь взять ту книгу про межвидовые отношения. Уверен, Карл оценит твой исследовательский интерес.
- Наши родители через неделю приезжают, - я скрестила руки на груди, наблюдая, как Рейнар замер на мгновение, а потом продолжил укладывать вещи с еще большим энтузиазмом.
- О, поверь, к их приезду мы уже вернемся, - он небрежно махнул рукой, но я заметила, как дернулся уголок его рта.
- Рейнар, - мой голос стал тверже. - Мама будет в ярости, если не застанет меня дома.
- Твоя мама и так постоянно в ярости, когда дело касается меня, - он хмыкнул, запихивая в чемодан мои носки. - Так что ничего нового. По крайней мере, у неё будет реальный повод для недовольства, а не очередные фантазии о том, как я допекаю её драгоценную дочь.
Я закатила глаза, но внутри все сжалось. Что могло быть настолько серьезным, что Рейнар готов рискнуть гневом родителей?
- Ладно, поехали, - я начала методично складывать косметику в небольшую сумочку. Раз уж мой парень-лис что-то почуял своими звериными инстинктами, стоит довериться его чутью.
Рейнар застыл посреди комнаты, словно громом пораженный. Его длинные платиновые волосы качнулись, когда он резко развернул меня к себе.
- Постой. Что-то тут не так, - его глаза сузились. - Ты действительно хочешь поехать к этому нагу? Серьезно?
Я не выдержала и рассмеялась, глядя на его растерянное лицо. Он присоединился к моему смеху, но в его взгляде все еще сквозила настороженность.
- Ты странная, Мелисса, - он покачал головой, продолжая удерживать меня за плечи.
- Кто бы говорил, - фыркнула я, глядя на его все еще розоватые волосы.
Одним плавным движением Рейнар опрокинул меня на кровать, его глаза озорно блеснули.
- Я думала, мы спешим, - выдохнула я, пытаясь звучать строго.
- М-м-м, - промурлыкал он, утыкаясь носом в мою шею. - Знаешь, мышка, а ведь это последний шанс пахнуть мной, а не змеиными благовониями. Уверен, наш чешуйчатый друг уже приготовил для тебя особые травяные ванны.
Его руки скользнули по моим бокам, играючи пощекотав ребра, заставляя меня извиваться и хихикать.
- Рейнар!
- Что? - он невинно захлопал ресницами, но его хвост предательски подергивался от возбуждения. - Просто хочу убедиться, что ты будешь скучать по своему любимому лису. А то вдруг тебе понравится вся эта змеиная экзотика?
Он демонстративно принюхался и состроил комично-страдальческую гримасу:
- О нет, от тебя уже пахнет книжной пылью. Надо срочно исправлять.
- Книжной пылью? - я попыталась возмутиться, но его пальцы, легко пробежавшие по моей шее, превратили слова в тихий вздох.
- Ага, - он наклонился ближе, его дыхание щекотало мое ухо. - Все эти умные книжки про магических существ. Держу пари, ты опять читала про лис-оборотней? Признайся, искала секретные способы приручить одного конкретного лиса?
Его руки скользнули под мою футболку, пальцы коснулись живота, добрались до нежной кожи груди. Я почувствовала, как его когти слегка удлинились - верный признак того, что он теряет контроль.
- Боюсь разочаровать, мышка, - он игриво прикусил мочку моего уха, - но твой лис абсолютно неприручаем. Хотя. - его глаза опасно блеснули, - ты можешь продолжать пытаться.
Я запустила пальцы в его длинные волосы, наслаждаясь их шелковистой текстурой. Где-то на краю сознания мелькнула мысль, что мы действительно должны спешить, но его близость затуманивала разум.
Его губы скользнули по моей шее, находя особенно чувствительную точку. Я почувствовала, как его клыки слегка удлинились, царапая кожу - не до крови, но достаточно, чтобы вызвать дрожь.
Рейнар втянул кожу, оставляя яркую метку, и я знала - он делает это специально, чтобы все видели его "подпись".
- Вот теперь идеально, - он отстранился, любуясь своей работой с самодовольной ухмылкой. - Признай, мышка, ни один наг не умеет оставлять такие художественные метки. Это особый лисий талант.
На его лице застыла самодовольная ухмылка, пока он ждал моего ответа, явно наслаждаясь моментом.
- Ну же, скажи это, - он игриво потерся носом о мою щеку. - Скажи, что твой лис лучше всяких там змей. Мне нужно это услышать, прежде чем я героически отведу тебя в их логово.
Не дождавшись ответа, он рассмеялся и одним плавным движением подхватил меня на руки вместе с наспех собранной сумкой.
- Ладно, можешь не говорить. Твои раскрасневшиеся щеки говорят за тебя, - он подмигнул, направляясь к выходу. - К тому же, у нас еще будет время это обсудить. Много времени.
Глава 16
"Змеиное логово" оказалось куда интереснее, чем можно было представить по вывеске с причудливо переплетенными змеями.
За неприметной барной стойкой, отполированной локтями завсегдатаев, скрывался настоящий лабиринт уютных комнат. Моя оказалась небольшой, но удивительно комфортной - с витражным окном, пропускающим солнечные лучи сквозь разноцветные стекла, и кроватью, застеленной шелковым бельем цвета лаванды.
Конечно, это не роскошные апартаменты Светлого оплота, где я привыкла просыпаться под пение птиц в саду Рейнара. Здесь всё проще, но в этой простоте есть какое-то особое очарование.
Даже душ, который поначалу показался слишком аскетичным, подарил неожиданное удовольствие - вода в нем словно танцевала по коже, смывая усталость и тревоги.
А работа в кафе. Кто бы мог подумать, что я найду себя за кофемашиной? Карл оказался удивительно терпеливым учителем. Его длинные пальцы едва касались моих, показывая правильный угол помола кофе, а серебристая змея с любопытством следила за процессом, иногда вытягивая голову так близко к чашке, что я невольно замирала.
- Она просто любит аромат эспрессо, - объяснял Карл с той своей загадочной полуулыбкой, от которой по спине пробегали мурашки.
Рейнар бы точно не одобрил такую близость, но ведь это просто уроки бариста, правда? К тому же, разве не он сам настоял на том, чтобы я осталась здесь? Хотя я до сих пор не понимаю причины такой спешки.
Метка на шее бледнела день ото дня, словно растворяясь в коже, и это вызывало странное беспокойство. Я то и дело прикасалась к этому месту, вспоминая горячие губы Рейнара, его хриплое дыхание, когда он прижимал меня к кровати, балансируя на грани между нежностью и диким желанием. Каждый раз, когда я смотрела в зеркало, след становился всё менее заметным, и вместе с ним будто таяла та невидимая нить, что связывала нас.