– И не надо делать такое лицо! – привычно ворчала Бритта. – Все женщины через это проходят. А вам так повезло! Очень повезло! С самим повелителем! Он у нас такой видный мужчина! Будь мой муженёк хоть чуточку похож на него, уж я бы времени даром не теряла…
– Ты замужем? – немного удивилась я, взглянув на служанку.
– Была. Отец, земля ему пухом, подыскал мне жениха, когда я была такой, как вы, если не младше. Тот оказался немолодой, неприглядный, рыжебородый. Как я плакала, как умоляла не отдавать меня за него! Но никто, конечно, не послушал…
– А что было дальше?
– Деток нам Единый не дал. А затем я овдовела и пошла к повелителю в услужение. Вот и весь сказ.
Я помолчала.
– А вы будьте похитрее, госпожа! – опять сменила тему собеседница. – Попробуйте договориться с повелителем, маленько подластиться к нему, попросить, коли чего от него хотите. Особенно сразу после… На то женщинам голова и дана. Вода камень точит.
Мне вспомнилась знахарка из деревни. Она тоже говорила, что я должна стать водой. Правда, многое из её слов я до сих пор так и не поняла…
* * *
Ничего не произошло. Он не чувствовал в себе никаких изменений. Проклятие всё ещё действовало, цепко оплетая его невидимой паутиной, и ночь, проведённая с Аньяри, никак на это не повлияла.
– Вы уверены, что… гхм-м-м… княжна действительно отдалась вам по собственной воле? – осведомился Ритаур, подтвердивший то, что правитель Лундсфальда уже понял и сам.
– Если она и передумала, то в самый последний момент! – бросил в ответ Эрланд. Слова колдуна неприятно задели, заставив вспомнить боль и неприятие в глазах девушки. Она ведь получила удовольствие от предварительных ласк, в этом он не сомневался! Но затем что-то пошло не так, Аньяри начала сопротивляться, даже укусила его, а он… Он уже не смог остановиться.
Ему никогда прежде не приходилось брать женщин силой, и случившееся то и дело неприятно напоминало о себе, как навязчиво-горький привкус на языке.
– Считаешь, дело в этом? – спросил правитель у собеседника.
– Всё может быть, – кивнул тот. – Так что вы уж будьте с ней помягче. Постарайтесь завоевать её доверие.
Он в ответ лишь усмехнулся. Колдун просто пока не знает младшую княжну Ив-Лин. Даже после того, как по дороге в Лундсфальд Эрланд трижды спас её, она всё равно видела в нём своего главного врага. Или нет? Ведь тогда в карете Аньяри сказала, что не испытывает к нему ненависти…
– А её дар? Он проснулся? – уточнил правитель.
– Надо бы проверить, – задумчиво отозвался Ритаур. – Вы позволите мне снова с ней встретиться? Сейчас необходимо понаблюдать за девушкой, иначе…
– Иначе что? – нахмурился Эрланд.
– Я ведь уже предупреждал вас, что не могу отвечать за последствия. Сложно заранее предугадать, что повлечёт за собой раскрытие дара. А ваше проклятие…
– Моё проклятие никуда не делось! Что могло пойти не так? Ты сам мне сказал, что я должен взять в постель девушку из определённого рода, и я нашёл её!
– Возможно, одного раза недостаточно, – заметил колдун. – Сделайте так, чтобы госпожа Аньяри сама этого возжелала. А я в свою очередь прослежу за тем, чтобы она не навредила ни себе, ни кому-либо ещё.
Глава 40
Первую половину дня ничего не происходило. Бритта поохала над оторванными пуговицами на белом платье и взялась их пришивать. Мне тоже захотелось чем-то занять руки, и я попробовала украсить один из новых нарядов вышивкой, вот только призвания к рукоделию у меня никогда не было, так что только пальцы себе исколола.
А затем меня опять навестил колдун – вошёл так тихо, что даже пол не скрипнул под его шагами.
Увидев нежданного визитёра, я вздрогнула. Зачем он снова сюда явился? Я не понимала, что ему от меня нужно.
– Доброго дня, госпожа! – проговорил Ритаур, как и в прошлый раз, выставив из комнаты служанку, чтобы остаться со мной наедине. – Как вы себя чувствуете? Могу я чем-нибудь помочь вам?
– Всё в порядке, – холодно отчеканила я. – Мне ничего не нужно, спасибо. Вы уже помогли, – добавила, кивнув на столик, где стоял полученный от Эрланда пузырёк.
– Не нужно так сердиться, – хмыкнул он. – Я ведь не враг вам. Даже наоборот – я на вашей стороне.
– Ой ли? – усомнилась я. – Вы ведь служите правителю. Разве нет?
– Это вовсе не означает, что мне безразлична ваша судьба. У вас здесь больше нет сторонников, княжна. Не отказывайтесь от моего участия так сразу, я ведь могу вам ещё пригодиться.
Я недоверчиво глянула на него. До чего же странный тип этот колдун… С чего бы ему предлагать мне дружбу?
Вспомнила, что именно он помогал Эрланду наблюдать за мной на расстоянии, и спросила, почему он это делал.
– Повелитель сам вам об этом расскажет, – ответил на мой вопрос Ритаур. Кажется, ему не очень-то понравилась моя осведомлённость. – Если пожелает.
– А если не пожелает?
Колдун приподнял брови. Мне на мгновение показалось, что сейчас он начнёт советовать примерно то же, что и Бритта. Дескать, будь полюбезнее с правителем, и тот станет шёлковым. Но, к счастью, рекомендаций в том же духе не последовало. Мужчина лишь наклонился ко мне, вглядываясь в мои глаза.
– Удивительное дело… – пробормотал он.
– Что вы делаете? – отшатнулась я.
– Впервые такое вижу.
– Да о чём вы?
Меня уже не на шутку беспокоили его слова и поведение, а Ритаур всё продолжал меня рассматривать, словно какое-то диковинное существо. Но отвечать на мои вопросы, увы, не спешил. А затем раздались негромкие шаги, и в комнату вошёл Эрланд. Его появление отвлекло колдуна. Тот выпрямился и, не прощаясь, скрылся за дверью – быстро, как тень.
– Что он тебе сказал, Аньяри?
– Ничего! – буркнула я, пожав плечами.
Мне показалось, будто правитель отводит глаза, точно не желает сталкиваться со мной взглядом. Неужели… сожалеет о том, что произошло ночью? Даже не верится!
А впрочем, о чём ему сокрушаться? Я ведь просто-напросто выполнила свою часть сделки. И всё в самом деле могло быть куда хуже – жёстче, грубее, унизительнее. Он был бережен и ласков со мной, как мог, и я действительно на это согласилась, а то, что в последний момент пошла на попятную, не его вина. Мне просто стало вдруг страшно от безвозвратности того, что должно было случиться. И Бритта в чём-то права, говоря, что все женщины через это проходят. Где гарантия, что супруг, которого нашёл бы для меня отец, оказался бы лучше и благороднее?..
– Если у тебя есть какие-то жалобы или вопросы, обращайся с ними ко мне, а не к нему, – проговорил Эрланд. Да он никак ревнует? Ему не понравилось, что другой мужчина был со мной наедине?
– Да, у меня есть жалобы! – выпалила я, поднимаясь с места. – Я сижу тут, как в темнице! Вы… вы заперли меня, словно канарейку в клетке, и я день-деньской почти никого не вижу, кроме вас, одной служанки, колдуна, да ещё тех верзил с оружием, которых выставили у дверей моей тюрьмы!
– Хочешь поселиться в одном помещении с прислугой? Или переехать в мою спальню? Могу устроить.
– Я просто хочу иметь возможность выходить из этих комнат! И книги! Мне нужны книги!
– Уже торгуешься? – прищурился Эрланд. – И что же я получу взамен? Что ты можешь предложить?
– Вам мало того, что вы уже взяли?! – возмутилась я.
– Скажем так, не вполне достаточно. Но я готов пойти на уступки. Если ты будешь вести себя благоразумно.
– Что вы хотите этим сказать? – нахмурилась я.
– Я не первый день живу на свете, Аньяри. И мне очень не хочется, чтобы ты натворила глупостей. Не забудь, что нам до сих пор не известно, кто подстраивал все те опасности, с которыми ты столкнулась по дороге.
Я закусила губу. Признавать правоту собеседника отчаянно не хотелось. Что-то внутри так и подбивало идти наперекор, не слушать его, возражать. Но тут правитель говорил о том, что тревожило и меня саму. Мы в действительности так и не узнали, кто наслал на меня то чудовище, повалил дерево и подстроил всё так, чтобы я заблудилась в лесу.
– Так и быть, – выдохнула я. – Если вы позволите мне отсюда выходить и читать книги, я буду осторожна. Чего вы ещё хотите?
– Ты станцуешь для меня, Аньяри. Только для меня. Так же, как танцевала на рабском помосте.
Я вздрогнула. Зачем он напомнил? Думает, мне приятно об этом вспоминать? Бесчувственный, бессердечный! Ладно, будет ему танец… да такой, что до конца жизни не забудет!
Глава 41
Правитель исполнил свою часть нашего с ним договора уже в тот же день. Я наконец-то получила возможность покинуть женские покои и увидеть в замке что-то ещё, кроме коридоров и столовой. Моей провожатой стала Бритта, а один из охранников следовал за нами на некотором отдалении, молчаливой тенью напоминая о том, что я тут скорее пленница, нежели гостья.
Впрочем, когда я вспоминала о страхе, который ощутила, когда на меня бросилось чудовище у озера, то понимала, что это разумный компромисс. Однако неужели Эрланд решил, что неизвестный враг достанет меня даже здесь? Не в Ив-Лин, а на чужой территории, в его замке, который наверняка отлично охраняется. Хотя если учесть, что в нападениях на меня замешано колдовство, то всего можно ожидать… Вот только я до сих пор не понимала, кому и когда успела перейти дорогу, что вызвала все эти угрозы.
Бритта, как оказалось, работала на правителя Лундсфальда уже много лет, так что в замке ориентировалась как рыба в воде. После дворца, в котором я родилась и выросла, старинное каменное строение с продуваемыми всеми сквозняками длинными коридорами по-прежнему казалось мне на редкость унылым, но служанка очень любила это место и не уставала благодарить Эрланда за то, что он позволил ей здесь остаться. Судя по всему, вдовам в здешних суровых краях жилось довольно тяжело.
А впрочем, в княжестве наверняка не легче…
«Женщине без опоры никак», – вспомнились мне слова деревенской знахарки Тейзы. Может, она и была права, однако пока я не готова была искать опору в правителе Лундсфальда, о котором она мне говорила в тот день. Хотя тот факт, что он разыскал её и позвал, можно было трактовать как его заботу обо мне…