Своенравная невеста — страница 44 из 47

– Он без памяти влюблен в тебя. А почему нет? Ты красивая девушка из семьи О'Ши. Нет, он приедет, и скоро.

– Пожалуйста, давай найдем другой путь для освобождения Ирландии, – умоляюще сказала Мэв. – Я буду тебе помогать, только сохрани жизнь невинным людям.

– Включая тебя? – Флинн с отвращением толкнул ее к Десмонду. – После замужества она – твоя дочь. Забирай ее.

Отец Кайрена обнял ее за плечи и повел назад к руинам. Флинн и остальные шли следом. Мэв поняла, что снова бежать ей уже не удастся.

– Мэв, ты не должна бояться. Если мой упрямый сын не приедет в течение одного или двух дней... ну, Флинн умеет обращаться с мечом. Это будет не слишком больно.

Она сдержала крик ужаса. Неужели Флинн, Десмонд и остальные повстанцы окончательно потеряли рассудок? Никакое восстание не стоит такой боли и жизней стольких людей. Да, английское присутствие здесь нежелательно и неудобно. Потеря свободы раздражает.

Но эта боль... смерть. Повстанцы действуют слишком нетерпеливо, с излишним рвением, требуют слишком много крови. Да, она хочет свободы, только не ценой жизни невинных людей и тех, кто ей дорог.

Мэв знала, что не сможет их остановить, ни она сама, ни ее мольбы, ни родственные узы не смогут поколебать ее брата. Она вспомнила свою короткую жизнь со всеми ее надеждами, которые никогда не сбудутся, все мечты, которые останутся неисполненными. Она боялась, что сойдет в могилу, взяв с собой ребенка, которому не суждено появиться на свет.

Да, Флинн прав в одном: она была трусливой. Она так и не сказала Кайрену, как глубоко он ее волновал, как сильно она его любила.

А еще больше она сожалела о другом. Стоя на краю могилы, она не сможет предупредить мужа, рассказать ему о безумном и смертоносном плане, который, она слышала, обсуждали ночью Флинн с Десмондом. Теперь это умрет вместе с ней.

Присев за кустом дикой ежевики, Кайрен смотрел на черные стены Бэлкорти, видневшиеся в неясном свете раннего промозглого утра. Сегодня жалкий остов главной башни ожил. Флинн развел огонь там, где когда-то была казарма. Подъемный мост, с годами пришедший в упадок, теперь лежал на земле. Рядом стоял Десмонд и разговаривал с несколькими мятежниками. Остальные, в убогих туниках, не имевшие штанов или обуви, ходили дозором вокруг стен Бэлкорти.

Возле огня сидела Мэв, перепачканная и сердитая. Кайрен почувствовал, что способен убить любого, обидевшего его жену, даже Флинна.

– Ну и что ты об этом думаешь? – спросил Эрик, садясь рядом на корточки.

– Здесь их от силы человек пятнадцать. Флинн окружил себя солдатами мятежников. Там... – Кайрен указал на сгоревший гарнизон. – Там он держит Мэв. До нее будет трудно добраться.

Эрик положил руку ему на плечо.

– Мы доберемся, мой друг.

Да, Кайрен бы с радостью отдал каждую частицу сердца, тела и души, чтобы спасти ее. Пока он дышит, никто не причинит ей вреда, даже ее собственный брат. Впрочем, ничего не изменится, если он и сумеет освободить Мэв. Она все так же будет его ненавидеть. А если Флинн найдет этим утром свою смерть... Тогда ее ненависть станет окончательной и безграничной.

Насколько он знал Флинна, тот вряд ли бросит свое занятие и снова окажется в тюрьме, прежде чем смерть заявит на него свои права. Но сегодня он не пощадит никого, в том числе и Флинна, лишь бы Мэв осталась в живых, даже ненавидя его.

Он громко выругался.

– Кайрен, соблюдай осторожность, – нахмурился Эрик, явно удивленный его поведением.

А почему бы и нет, подумал Кайрен, ведь он и сам не меньше удивлен своими действиями. Правда, он – человек, томящийся от любви.

– Дрейк помогает Кольму охранять наших лошадей, – продолжал Эрик. – Армия Лэнгмора осталась с нами. Мы должны только подать сигнал, и они мигом будут здесь.

Кайрен знал, что его друг прав, и все же не мог избавиться от страха.

– Флинн слишком близко к Мэв. Он может трижды убить ее, пока я незаметно доберусь до них. Горы у них за спиной и не позволяют нам застать их врасплох.

– А нам это и не требуется. Флинн хочет услышать, что ты ему скажешь. И услышать прежде, чем поднимет руку на Мэв. Веди с ним переговоры, обсуждай условия. Возможно, тогда Флинн отпустит свою охрану, а мы начнем схватку в подходящий момент.

– Я не могу отдать ему Лэнгмор, – возразил Кайрен. – Ответственность за тебя и за Гилфорда... Кстати, я не уверен, что мой отказ от Лэнгмора убедит его освободить Мэв. Я не сомневаюсь, что он подумает и о других потребностях мятежников.

– Я знаю. – Эрик успокаивающе похлопал его по руке. – Флинн должен поверить тебе всего на несколько минут, этого нам хватит, чтобы увидеть Мэв свободной.

Понимая, что другого выхода нет, Кайрен неохотно кивнул.

– Тогда за дело.

Они с Эриком покинули свой наблюдательный пост и начали спускаться с холма. Заметив их приближение, Флинн сразу подозвал к себе пятерых охранников.

Когда друзья подошли к маленькой группе, Кайрен первым делом отыскал глазами жену и смотрел на нее до тех пор, пока Мэв не ответила ему удивленным взглядом.

Ни страха, ни дрожи. Как всегда, практична и хладнокровна. Среди множества других ее качеств эти Кайрену нравились больше всего.

– Заберите у них мечи, – приказал Флинн своим охранникам.

Килдэр положил ладонь на рукоятку и, быстро скосив глаза, увидел, что Эрик сделал то же самое.

– Нет. Ты предложил мне вернуть мою жену в обмен на Лэнгмор. И я не отдам тебе свой меч, чтобы ты после этого заколол меня как свинью перед торжеством.

Флинн стоял в нерешительности. Тут появился Десмонд с лучшей из своих улыбок. Но Кайрен не доверял отцу и сейчас не верил ему ни на грош.

– Твое возражение принято, сын, – ответил Десмонд, поворачиваясь к Флинну. – Ведь это не первые из переговоров, которые идут при оружии, верно?

Помедлив, Флинн кивнул и снова перевел взгляд на Кайрена.

– Я полагаю, твой приход означает, что ты добровольно передаешь нам Лэнгмор.

– Может быть. Но сначала я должен увидеть, что моя жена здорова и невредима.

Флинн шагнул в сторону и показал на сестру, которая продолжала стоять в руинах Бэлкорти.

– Вот, ты ее видишь.

– Нет. Я должен с ней поговорить и убедиться, что ей не причинили вреда.

Ирландец начал проявлять нетерпение.

– Ты не можешь думать, – запальчиво сказал он, что я способен причинить вред своей родной сестре.

– Разве не ты собирался ее убить? – Его логика совершенно сбила Кайрена с толку.

– Ради высоких целей свободы! А за высокие цели часто платят высокую цену. Мне это не по душе, но я принимаю как должное. Я могу сделать ей все безболезненно, и это доставит мне удовольствие.

Брат Мэв был явно не в себе, но Кайрен подавил желание указать на его больную психику и только пожал плечами.

– Ладно. Пусть Мэв подойдет и встанет рядом с тобой. Ей не требуется подходить слишком близко, я просто должен убедиться.

Флинн скрипнул зубами, и Десмонд толкнул его локтем в бок.

– Иди сюда, Мэв.

Та осторожно пошла к ним, глядя то на Кайрена, то на брата. Когда она встала рядом с Флинном, он схватил ее за руку, не пуская дальше. Со своего места Кайрен видел, что она выглядит усталой и обеспокоенной. Рыже-золотистые волосы в беспорядке падали ей на плечи, щека в пятнах грязи, платье разорвано и перепачкано. Но она была жива.

– Скажи Килдэру, что ты не испытывала никаких страданий, – велел брат.

– Меня кормили, у меня есть место для отдыха, меня ничто... не беспокоит, – ответила Мэв, глядя на мужа.

Она не сказала, что боится, но Кайрен прочел это в ее золотистых глазах. Ему очень хотелось обнять ее, прошептать, что он скоро увидит ее свободной. Но он не мог этого сделать, чтобы не испортить весь план.

– Как скажешь, – кивнул он.

– Ты удовлетворен?

– Разговоров достаточно, – осторожно произнес Кайрен.

– Хорошо. – Флинн подтолкнул сестру к руинам замка и повернулся к нему. – Ты поскачешь назад в Лэнгмор, заберешь все свои пожитки и к завтрашнему утру выведешь армию из этих мест. Вечером я приеду вместе с Мэв. Если я буду удовлетворен, то на следующий день я привезу ее сюда и отдам на твое попечение.

Кайрену сразу не понравился такой план. У Флинна есть много способов их обмануть и не освободить Мэв. Он посмотрел на Эрика, который чуть заметно покачал головой. Хоть Кайрена никогда не подводили воинские инстинкты, это дало ему лишнее подтверждение, что Флинн блефует.

– Нет. Слишком чревато... осложнениями. Я предполагал, что ты захочешь, чтобы армия Лэнгмора ушла, и я уже распустил ее.

– У меня нет доказательств этого, – процедил Флинн.

– Не согласен, – ответил Кайрен, издав пронзительный свист.

Молчание длилось до тех пор, пока они не услышали топот ног, лязг мечей и не появились солдаты под командованием Дрейка.

О'Ши судорожно вздохнул, повернулся к Десмонду и с испугом уставился на него. Тот кивнул, но Флинн не успокоился.

– Кто это такой? – спросил он, указывая на шотландца.

– Друг.

– Мне не нравится, что твоя армия явилась сюда.

– Ты предпочитаешь, чтобы они вернулись в Лэнгмор? – холодно осведомился Кайрен.

– Нет, – пробормотал Флинн. – Если тебе не нравится мой план, зачем ты согласился?

Кайрен равнодушно пожал плечами.

– Ты мог бы отдать мне жену прямо сейчас и скакать в Лэнгмор, пока мои солдаты здесь со мной, – сказал он, подходя ближе.

Флинн окинул его людей недоверчивым взглядом.

– Я думаю, ты привел с собой не всех, кто был в твоей армии, – хмуро произнес он.

– Это все, кто хотел прийти, остальные поскакали к своим домам.

– Повторяю, у меня нет доказательств.

– Да, их у тебя нет, – улыбнулся Кайрен.

– Мне что-то не нравится твоя манера вести себя.

– Взаимное чувство, признайся. Ну, ты согласен на мой план или нет?

– Нет! – рявкнул Флинн. – Или принимай мой план, или моли Создателя о встрече с Ним.

– Я никогда не был силен в молитвах, – с обманчивым спокойствием ответил Килдэр.