Свора — страница 32 из 71

— Один? — с тревогой спросила она.

— С Фионой Рипли-Хеджиз. Она уродина, но отец владеет половиной Лондона, а это всегда привлекает… Ходят сплетни, что он разорен.


К тому времени, как появился Крис Феникс, Рафаэлла созрела для приключений. Ей было плевать, кто рядом: девушка выпила слишком много.

Как только он сел рядом, Рафаэлла сделала все, чтобы рок-герой обратил на нее внимание. Времени она не теряла.

— Мне понравился концерт, вы фантастический.

— Спасибо, милая.

— Я честно.

— Здорово.

— Сначала я думала, что у вас заводила Базз, но теперь…

— Это приятно.

Криса она не интересовала. Он положил глаз на магната звукозаписи и Шарлин. Особенно на Шарлин.

Рафаэлла догадалась, что Крис принял ее за скучную поклонницу. Но она ему покажет! Тоже мне звезда, что он о себе мнит?

Крис оживленно беседовал с Маркусом Ситроэном и не отрывал глаз от Шарлин. Рафаэлла наблюдала, как они обменивались интимными взглядами. «Шарлин клеит его, она так призывно облизывает полные красные губы, все время дотрагивается до волос и буквально пожирает парня огромными карими глазами».

Рафаэлла поднялась. На ее стороне была молодость, а это уже что-то.

— Потанцуем? — довольно агрессивно предложила она.

— Ну, — Крис оглянулся вокруг с надеждой, что она приглашает кого-то другого. Девочка показалась ему хорошенькой, но он не любил малолеток.

Выхода не было, Крис слегка покачнулся и отправился с ней на танцевальную площадку. Здесь Рафаэлла прижалась и буквально впилась в его тело. Криса это мгновенно возбудило. Некоторые мужчины в пьяном виде ничего не могут. С ним же все происходило наоборот: алкоголь будил темные желания.

Рафаэлла взяла реванш. Хотя она была еще молоденькой, но уже поняла, что возбуждает мужчин.

«Черт тебя подери, Эдди Мейфэа, я могу заполучить кого угодно».

А он танцевал рядом с похожей на лошадь Фионой и крепко обнимал ее. Эдди над чем-то смеялся и не заметил Рафаэллу.

Она решительно прижалась к Крису Фениксу, и, непонятно почему, на глазах появились слезы.

Бобби Манделла1977

— Выпьете чего-нибудь?

— Перно.

— У меня его нет, миссис Ситроэн.

— Есть. Посмотрите в шкафчике под баром. Он заполнен.

Бобби жил в квартире, а эта женщина показывала, где что лежит. Она слишком уверена в себе.

— Может, возьмете сами? Мне нужно принять душ и переодеться, — Бобби чувствовал себя не в своей тарелке. Миссис Ситроэн явилась при полном параде, а он был в шортах и майке.

Дама удивленно подняла элегантные брови, потому что ничего не привыкла делать сама.

— Хорошо, — холодно сказала она. — Может, что-нибудь приготовить вам, коль уж я играю роль бармена? Или стоит наняться к вам в служанки? — саркастично добавила она.

— Апельсиновый сок.

— О, Боже, вы слишком заботитесь о своем здоровье.

— Это ваша идея.

— В таком случае, один раз в день можно выпить, — она слегка улыбнулась.

— Виски.

— А как насчет шампанского?

— У меня нет…

— Есть, — прервала она. — Идите-ка лучше в душ и положитесь на меня. Я все умею, когда нужно.

Бобби пошел в спальню, но предчувствие какого-то события не проходило. Портной ушел, и они остались в квартире вдвоем. Миссис Ситроэн оказалась здесь не просто так. Эта женщина готова к действию, и если она этого захочет…

«Нет, — предупредил внутренний голос. — Это опасно».

«Ну и что? — ответил сам себе Бобби. — Что из этого?»

Он никогда не боялся опасности.

Бобби сбросил потную одежду, пошел в ванную, включил душ и стал под струю воды.

Миссис Ситроэн. Снежная королева. Та самая миссис Ситроэн, чей муж развлекался с Шарлин и чуть не прикончил ее. Что этой женщине нужно от него?

«Да ладно, Бобби. Ты отлично знаешь, чего она хочет».

Он тихо засмеялся. Да, он все прекрасно понимает. И если она будет терпелива… По-настоящему терпелива, то тогда может быть…

Нова появилась в душе в крошечных кружевных трусиках и туфлях на высоких каблуках с открытой бутылкой шампанского. Она приложила холодное стекло к спине Бобби.

— Я так и не отблагодарила тебя за то, что ты присоединился к «Блю кадиллак», — пробормотала она хриплым голосом.

Бобби понимал, что эта женщина с ним заигрывает, но не так же, и не столь быстро. Терпения ей явно не хватает.

— Не поворачивайся, — скомандовала она и поставила бутылку на кафельный пол. — Просто расслабься.

Конечно. Как он может расслабиться с голой замужней женщиной, которая так умело гладит спину?

Бобби подумал о том, что ответить, но слова были не нужны.

Она уверенно ласкала его сзади, а потом встала на колени.

— Повернись! — приказала Нова.

Бобби подчинился. И она начала ласкать его языком, издавая животные стоны.

«Так тебе и надо, Маркус, — думал Бобби. — Я мщу за Шарлин».

Пришлось подчиниться чувствам. Бобби оставалось только получить наслаждение.

Лос-Анджелес, 1987Суббота, 11 июля

Охранники разозлили Криса.

— На черта это? — возмущался он. — Разве меня не знают?

— Конечно, знают, — успокаивал Сокол. — Они просто выполняют приказы. Нельзя оставаться спокойным, вокруг полно террористов.

— Да, — ехидно ответил Крис. — Мы очень похожи на террористов. Особенно в лимузине. Едем, чтобы взорвать все к чертовой матери.

— Ты уже бывал в имении? — спросил Сокол, быстро меняя тему.

— Однажды, — туманно ответил Крис.

— Ты мне об этом не говорил, — взвизгнула Сибил. — Одна из манекенщиц снималась здесь в рекламе духов. Она говорила, что тут восхитительно!

— Так и есть, — заверил ее Сокол. — У них два дома, обставленных по-разному. Главный в колониальном стиле, а гостевой в…

— Черт, только не это! — бушевал Крис, потому что охранники остановили машину в третий раз.

— Успокойся, — весело рассмеялась Сибил. — Это приключение, и мне оно нравится.

Крис недоуменно посмотрел на свою калифорнийскую подружку: живые глазки, копна волос и белоснежные зубы. Ей так мало нужно для счастья.

Иногда эта девушка действовала ему на нервы.


Охранники ослабили внимание, когда все прибывшие занялись своими делами.

Максвелл Сицили внимательно осмотрел все вокруг. У каждого служащего прикреплена карточка с именем. Они похожи на армию роботов. Можно без проблем попасть на кухню и к тому месту, где стояли столы. Более сотни человек работали в имении в предвкушении приема. Официанты шутили, повара что-то нарезали, готовя пищу для гурманов. Те, кто отвечали за десерт, создавали чудеса из крема. Множество барменов раскрывали коробки с лучшими винами и шампанским плюс остальные напитки.

Максвелл правильно выбрал момент, чтобы сбежать. Он знал, куда идти. Благодаря Вики Фокс он не чувствовал себя незнакомцем в имении и знал расположение наизусть.


Выйдя из лимузина, Рафаэлла глубоко вздохнула. Морской воздух так освежает. Если бы обстоятельства были другими, то можно было бы порадоваться.

— Вот идут встречающие, — предупредила Труди, когда появился мужчина в очках. Он приятно улыбался.

— Добро пожаловать в Новароэн, — сказал он с явным английским акцентом. — Я Нортон Сент-Джон, личный секретарь миссис Ситроэн. Позвольте проводить вас в вашу комнату.

— Он говорит, словно здесь отель, — тихо съязвила Труди.

— Рафаэлла должна репетировать, — заявил один из служащих компании. — Музыканты готовы?

— Они сейчас заняты с мистером Бобби Манделлой, — ответил Нортон Сент-Джон. — Но это не долго, певцы исполняют только по две песни.

— Рафаэлла хочет порепетировать, — сказал служащий. — Мистер Ситроэн приказал сделать все для нее…

— Неважно, — вмешалась Рафаэлла. — Я могу подождать. Если Бобби не против, я с удовольствием послушаю его.

— Конечно, мисс Рафаэлла, — Нортон с триумфом посмотрел на оскорбленного служащего. — Я сначала покажу вам апартаменты, а потом свяжусь с представителем мистера Манделлы. Если все в порядке, я тут же вернусь за вами.


— Черт! — в десятый раз ругался Спид. — Говорю вам, что эта проститутка меня подставила. Она трясла толстой задницей под носом и требовала денег. Я дал ей несколько долларов, чтобы отделаться. Вы только посмотрите на эту уродину. Разве она может кому-нибудь понравиться? Дерьмо!

На него смотрел невозмутимый детектив.

— Предупреждаю, у меня связи, — быстро переменил тактику Спид. — И причем солидные. Мой адвокат всех вас обставит.

— Не нужно запугивать, — спокойно ответил детектив. — А то я тебе зубы выбью.

— Неужели? — тут же взбодрился Спид. Он явно испугался, зубы у него были неплохие.

— Не могу поверить! — возмутился Спид. — Я честный гражданин, и меня подставили. Я хочу вызвать своего адвоката. Вы не имеете права меня задерживать.

Детектив зевнул, и всем стало понятно, что он обожает чеснок.

— Черт подери, — мрачно произнес он. — Ненавижу эти аресты с переодеванием.


Бобби почувствовал запах моря, когда Сара вела его по дорожке. Он слышал шум, стук кухонных приборов и звон стекла, которое расставляли на столах.

Боже! С тех пор как он ослеп, приходилось полагаться на запахи, чувства, звуки и вкус. Бобби ощущал то, что происходило вокруг, но ничего не видел.

— Как здесь все? — взволнованно спросил он.

— Красиво, — ответила Сара. — Словно мы находимся на вершине мира.

Тоже мне описание. Неужели эта женщина считает, что объяснила ему что-нибудь? Нужно нанять человека, чтобы иметь глаза. Желательно с мягким голосом, который спокойно объяснит все, даже без вопросов.

— Сара, — сказал Бобби. — Какого цвета небо, далеко ли море, есть ли облака? А трава зеленая? Черт подери, расскажи мне обо всем, я должен знать.

Никто не понимал его. А ведь страшно жить в темноте и ни на что не надеяться.

Сара остановилась. Бобби напрягся, потом мягкая рука прикоснулась к нему, и в воздухе повис знакомый запах опасности.