Священное писание. Современный перевод (CARS) — страница 15 из 61

Введение

Книга Узайра является продолжением Летописей и изначально была объединена с книгой Неемии в один свиток. Даты в этой книге можно сопоставить с датами сохранившихся древних персидских записей и точно соотнести с современным календарём. В 586 г. до н. э. вавилоняне сровняли Иерусалим с землёй и увели в плен большинство исраильтян. В первой части книги (гл. 1–6) в основном рассказывается о возвращении первых пленников во время персидского царя Кира в 538 г. до н. э., об их усилиях и трудностях при восстановлении храма и о завершении его строительства в 515 г. до н. э. Вторая часть книги (гл. 7–12) говорит о событиях, произошедших после прибытия Узайра в Иерусалим в 458 г. до н. э. во время правления персидского царя Артаксеркса I.

Узайр, происходивший из семьи священнослужителей, пришёл в Исраил с целью научить Закону Всевышнего бывших пленников (7:10). Прибыв туда, он обнаружил, что многие иудеи женились на чужеземках (9:1–4). Это глубоко расстроило его, и он призвал народ к общему покаянию (9:5-15), после чего он предпринял активные шаги для решения проблемы смешанных браков (10:1-17). Он усердно трудился, чтобы освятить исраильское общество и вернуть их к истинной вере в Вечного.

В книге Узайра можно особенно ясно наблюдать, как Всевышний действует через записанное слово. Здесь цитируются выдержки из персидских документов и писем, которые относятся к восстановлению храма и рассказывают о помощи или препятствиях со стороны разных лиц (1:2–4; 4:11–22; 5:7-17; 6:2-12; 7:12–26). Часть книги — личные воспоминания Узайра о его служении в Исраиле (гл. 7–9). Даны также списки людей и городов (гл. 2; 8:1-14), что подчёркивает преемственность исраильской истории и связь вернувшихся пленников с прежними поколениями.

Главная тема книги Узайра — восстановление священного соглашения между Всевышним и Исраилом. Хотя постпленный Исраил оставался под иноземным игом, и его независимость и монархия не были восстановлены, всё же возродилось маленькое общество, которое верно держалось обещаний и обязанностей священного соглашения.

Содержание

Возвращение первой группы иудеев из Вавилонского плена (1:1-11).

Список возвратившихся из плена (2:1-70).

Восстановление храма (3:1–6:22).

Возвращение Узайра в Иерусалим (7:1–8:36).

Осуждение смешанных браков и решение проблемы (9:1 — 10:44).

Глава 1

Указ Кира о возвращении пленников

(2 Лет. 36:22–23)


1 В первый год правления Кира a, царя Персии (в 538 г. до н. э.), чтобы исполнилось слово Вечного b, которое возвестил Иеремия c, Вечный побудил Кира, царя Персии, объявить по всему своему царству и записать такой указ:


2 «Так говорит Кир, царь Персии: Вечный, Бог небес, отдал мне все царства земли и поручил мне построить Ему храм в Иерусалиме, в Иудее.

3 Всякий из вас, кто принадлежит к Его народу, — да будет с ним его Бог! — может отправляться в Иерусалим, в Иудею, и строить храм Вечного, Бога Исраила, Бога, Который в Иерусалиме.

4 И пусть жители тех мест, где сейчас живут уцелевшие иудеи, снабдят их серебром и золотом, имуществом и скотом и добровольными пожертвованиями для храма Всевышнего в Иерусалиме».


5 И главы семейств из родов Иуды и Вениамина со священнослужителями и левитами — всякий, кого побудил Всевышний, — стали собираться, чтобы пойти и отстроить дом Вечного в Иерусалиме. 6 Все их соседи помогли им серебряными и золотыми вещами, имуществом и скотом, и дорогими дарами, не считая всех добровольных пожертвований. 7 Сам царь Кир вынес утварь храма Вечного, которую Навуходоносор d забрал из Иерусалима и положил в храме своего бога e. 8 Кир, царь Персии, вверил их хранителю сокровищницы Митредату, который по счёту выдал их Шешбацару, вождю Иудеи.

9 Вот их опись:


золотых блюд 30;

серебряных блюд 1~000;

ножей 29;

10 золотых чаш 30;

одинаковых серебряных чаш 410;

других предметов 1~000.


11 Всего золотых и серебряных предметов было пять тысяч четыреста. Когда переселенцы отправлялись из Вавилона в Иерусалим, Шешбацар взял всё это с собой.

Примечания

aУзайр 1:1 Кир II Великий, основатель Персидского государства Ахменидов, правил с 558 по 530 гг. до н. э. В 539 г. покорил Вавилон и Месопотамию. Кир погиб во время похода в Центральную Азию от руки сакской царицы Томирис.

bУзайр 1:1Вечный — на языке оригинала: «Яхве». Под этим именем Всевышний открылся Мусе и народу Исраила (см. Исх. 3:13–15). См. пояснительный словарь.

cУзайр 1:1 См. Иер. 29:10–14.

dУзайр 1:7 Царь Навуходоносор II, самый великий царь Нововавилонской империи, правил с 605 по 562 гг. до н. э.

eУзайр 1:7 Или: «своих богов».

Глава 2

Список возвратившихся из плена

(Неем. 7:6-73)


1 Вот те вернувшиеся из плена жители провинции, которых увёл в Вавилон Навуходоносор, царь вавилонский (они вернулись в Иерусалим и Иудею, каждый в свой город, 2 вместе с Зоровавелем, Иешуа, Неемией, Сераей, Реелаей, Мардохеем, Билшаном, Миспаром, Бигваем, Рехумом и Бааной).


Список людей народа Исраила:


3 потомков Пароша 2~172;

4 Шефатии 372;

5 Араха 775;

6 Пахат-Моава (по линии Иешуа и Иоава) 2~812;

7 Елама 1~254;

8 Затту 945;

9 Заккая 760;

10 Бани 642;

11 Бевая 623;

12 Азгада 1~222;

13 Адоникама 666;

14 Бигвая 2~056;

15 Адина 454;

16 Атера (через Езекию) 98;

17 Бецая 323;

18 Иоры 112;

19 Хашума 223;

20 Гиббара 95.


21 Жителей Вифлеема 123;

22 Нетофы 56;

23 Анатота 128;

24 Азмавета 42;

25 Кириат-Иеарима, Кефиры и Беэрота 743;

26 Рамы и Гевы 621;

27 Михмаса 122;

28 Вефиля и Гая 223;

29 Нево 52;

30 Магбиша 156;

31 другого Елама 1~254;

32 Харима 320;

33 Лода, Хадида и Оно 725;

34 Иерихона 345;

35 Сенаа 3~630.


36 Священнослужителей:


потомков Иедаи (через семью Иешуа) 973;

37 Иммера 1~052;

38 Пашхура 1~247;

39 Харима 1~017.


40 Левитов:


потомков Иешуа и Кадмиила (по линии Годавии) 74.


41 Певцов:


потомков Асафа 128.


42 Привратников:


потомков Шаллума, Атера, Талмона, Аккува, Хатиты и Шовая 139.


43 Храмовых слуг:


потомков Цихи, Хасуфы, Таббаота,

44 Кероса, Сии, Падона,

45 Леваны, Хагавы, Аккува,

46 Хагава, Шалмая, Ханана,

47 Гиддела, Гахара, Реаи,

48 Рецина, Некоды, Газзама,

49 Уззы, Пасеаха, Бесая,

50 Асны, Меунима, Нефисима,

51 Бакбука, Хакуфы, Хархура,

52 Бацлута, Мехиды, Харши,

53 Баркоса, Сисары, Темаха,

54 Нециаха и Хатифы.


55 Потомков слуг Сулеймана:


потомков Сотая, Соферета, Перуды,

56 Иаалы, Даркона, Гиддела,

57 Шефатии, Хаттила, Похерет-Цеваима и Ами.


58 Всех храмовых слуг и потомков слуг Сулеймана 392.


59 Вот те, кто пришёл из городов Тель-Мелаха, Тель-Харши, Керува, Аддана и Иммера, но не смог доказать, что их семьи ведут свой род от Исраила:

60 потомки Делаи, Товии и Некоды 652.


61 А из священнослужителей:


потомки Хобаи, Аккоца и Барзиллая (человека, который женился на дочери галаадитянина Барзиллая и стал называться этим именем).

62 Они искали свои родословия, но не смогли их найти, и поэтому были исключены из священства, как ритуально нечистые.

63 Наместник приказал им не есть от великой святыни a, пока не появится священнослужитель, который сможет воспользоваться священным жребием. b

64 Всё собрание насчитывало 42~360 человек,

65 помимо 7~337 их слуг и служанок; при них были также 200 певцов и певиц.

66 У них было 736 лошадей, 245 мулов,

67 435 верблюдов и 6~720 ослов.


68 Когда они прибыли к дому Вечного, что в Иерусалиме, некоторые из глав семейств стали добровольно жертвовать на дом Всевышнего, чтобы отстроить его на прежнем месте. 69 По своим возможностям они дали на это дело в сокровищницу 61~000 золотых монет, 3~000 килограммов c серебра и 100 одеяний священнослужителей.

70 Священнослужители, левиты, часть народа, певцы, привратники и храмовые слуги поселились в своих городах близ Иерусалима, и весь остальной народ Исраила поселился в своих городах.

Примечания

aУзайр 2:63Великая святыня — жертва, принесённая для Всевышнего, и только священнослужитель и члены его семьи имели право употреблять в пищу мясо жертвенного животного (см. Лев. 22:10).

bУзайр 2:63 Букв.: «урим («свет») и туммим («совершенство»)». С помощью этих предметов определяли волю Всевышнего, но как именно, сегодня не известно.

cУзайр 2:69 Букв.: «61~000 золотых драхм, 5~000 мин».

Глава 3

Восстановление жертвенника

1 Когда наступил седьмой месяц (в начале осени), и исраильтяне уже поселились в своих городах, народ, как один человек, собрался в Иерусалиме. 2 И Иешуа, сын Иехоцадака, вместе со своими собратьями священнослужителями, Зоровавелем, сыном Шеалтиила, и его собратьями начал строить жертвенник Бога Исраила, чтобы приносить на нём всесожжения, как предписано в Законе пророка Мусы. 3 Несмотря на то, что a они боялись народов, которые были вокруг них, они построили жертвенник на прежнем основании и приносили на нём всесожжения Вечному — и утренние, и вечерние жертвы. 4 Затем они отпраздновали, как предписано, праздник Шалашей b с указанным количеством всесожжений, установленных для каждого дня. 5 После этого они принесли ежедневные всесожжения, жертвы на Новолуние и жертвы на все праздники, посвящённые Вечному, и пожертвования от каждого, кто добровольно жертвовал Вечному. c6 В первый день седьмого месяца они начали приносить Вечному всесожжения, хотя основания храма Вечного ещё не были заложены.

Закладка основания для храма

7 Они начали давать деньги каменщикам и плотникам, и еду, питьё и масло жителям Сидона и Тира, чтобы те морем привозили кедровые брёвна с Ливана в Иоппию, с разрешения Кира, царя Персии.

8 Во второй месяц второго года после того, как они пришли к дому Всевышнего в Иерусалиме (в середине весны 536 г. до н. э.), Зоровавель, сын Шеалтиила, Иешуа, сын Иехоцадака, и все остальные их соплеменники (священнослужители, левиты и все, кто вернулся из плена в Иерусалим) приступили к работе, назначив левитов от двадцати лет и старше следить за строительством дома Вечного. 9 Иешуа со своими сыновьями и братьями, и Кадмиил со своими сыновьями (потомками Годавии d), и сыновья Хенадада со своими сыновьями и братьями — все левиты — вместе начали следить за строительством дома Всевышнего.

10 Когда строители заложили основание храма Вечного, священнослужители в своих облачениях и с трубами и левиты (сыновья Асафа) с тарелками заняли свои места, чтобы восславить Вечного по наставлениям Давуда, царя Исраила. 11 Они пели попеременно, возвеличивая и благодаря Вечного:


— Он благ;

милость Его к Исраилу — навеки!


А весь народ отвечал громким криком хвалы Вечному, потому что основание дома Его было заложено. 12 Но многие из старых священнослужителей, левитов и глав семейств, видевших прежний храм, глядя, как закладывается основание этого храма громко плакали, а многие кричали от радости. 13 Крики радости нельзя было отличить от плача — так шумел народ. И шум был слышен далеко.

Примечания

aУзайр 3:3 Или: «Так как».

bУзайр 3:4Праздник Шалашей — иудейский праздник в память о попечении Всевышнего во время скитаний в пустыне (см. Лев. 23:33–43; Чис. 29:12–39; Втор. 16:13–17).

cУзайр 3:5 См. таблицы: «Праздники в Исраиле» и «Жертвоприношения в Исраиле» на странице хх.

dУзайр 3:9 Букв.: «Иуды». Иуда — вариант имени Годавия (см. 2:40; Неем. 7:43).

Глава 4

Противодействие восстановлению храма

1 Когда враги Иуды и Вениамина услышали, что вчерашние пленники строят храм Вечному, Богу Исраила, 2 они пришли к Зоровавелю и главам семейств и сказали:

— Позвольте нам строить вместе с вами. Ведь мы, как и вы, обращаемся за помощью к вашему Богу и приносим Ему жертвы со времён Асархаддона a, царя Ассирии, который нас сюда поселил.

3 Но Зоровавель, Иешуа и остальные главы семейств Исраила ответили:

— Не строить вам вместе с нами храм нашему Богу. Мы одни будем строить его Вечному, Богу Исраила, как повелел нам персидский царь Кир.

4 Тогда народы, бывшие вокруг них, начали отговаривать народ Иудеи от строительства и пугать его, чтобы они не строили дальше b. 5 Враги подкупали советников, чтобы расстраивать планы народа Иудеи во всё время правления Кира, царя Персии, и до правления Дария c, царя Персии. d

Позднейшее противодействие при возведении иерусалимской стены

6 В начале правления Ксеркса e враги написали обвинение на жителей Иудеи и Иерусалима.

7 И в дни Артаксеркса f, царя Персии, Бишлам, Митредат, Тавеил и другие их сподвижники написали Артаксерксу письмо. Письмо было написано на арамейском языке, а затем переведено.

8 Царский наместник Рехум и писарь Шимшай написали царю Артаксерксу против Иерусалима такое письмо:


9 Рехум, царский наместник, и Шимшай, писарь, вместе с прочими своими друзьями — судьями, сановниками, наместниками, чиновниками, теми, кто родом из Эреха, Вавилона и Суз, а также дагами, еламитами g

10 и прочими народами, которых могущественный и досточтимый Ашшурбанипал h пленил и переселил в города Самарии и в другие места за Евфратом.


11 (Это копия письма, которое они ему послали.)


Царю Артаксерксу, от твоих рабов, жителей провинции за Евфратом:


12 Да будет известно царю, что иудеи, которые пришли к нам от тебя, пошли в Иерусалим и отстраивают этот мятежный и злой город. Они восстанавливают стены и укрепляют основания.

13 Да будет известно царю и то, что если этот город будет отстроен и стены его будут укреплены, то ни налог, ни дань, ни пошлина платиться не будут, и царские доходы сократятся.

14 Так как мы в долгу перед дворцом i и не можем смотреть, как царю наносится бесчестие, мы и посылаем известить царя,

15 чтобы поискали в летописях твоих предшественников. В них ты найдёшь, что город этот — мятежный город, пагубный для царей и провинций, и с древности — очаг мятежа. Поэтому-то он и был разрушен.

16 Мы извещаем царя, что если этот город будет отстроен и стены его будут восстановлены, то в провинции за Евфратом у тебя ничего не останется.


17 Царь прислал такой ответ:


Рехуму, царскому наместнику, Шимшаю, писарю и прочим их друзьям, живущим в Самарии и в других местах провинции за Евфратом, — мир.


18 Письмо, что вы послали нам, было прочитано и переведено предо мной.

19 По моему повелению был проведён поиск, и открылось, что этот город издревле восставал против царей и был очагом мятежей и волнений.

20 В Иерусалиме были могучие цари, правившие всей провинцией, что находится за Евфратом, и им платились налоги, дань и пошлины.

21 Итак, отдайте приказ этим людям прекратить работу, чтобы они не отстраивали этот город, пока я не прикажу.

22 Смотрите, не оставляйте этого дела без внимания. Зачем позволять этой угрозе расти до такой степени, чтобы царю был нанесён ущерб?


23 Как только копия письма царя Артаксеркса была прочитана Рехуму, писарю Шимшаю и их друзьям, они немедленно отправились к иудеям в Иерусалим и силой заставили их прекратить работу.

Возобновление работ по строительству храма

24 Так работа над домом Всевышнего j в Иерусалиме остановилась и не возобновлялась до второго года правления Дария, царя Персии (520 г. до н. э.).

Примечания

aУзайр 4:2 Асархаддон, сын Синаххериба, правил Ассирийской империей с 681 по 669 гг. до н. э.

bУзайр 4:4 Или: «препятствовать ему в строении».

cУзайр 4:5 Дарий I Великий (Гистасп) правил Персидской империей с 522 по 486 гг. до н. э.

dУзайр 4:5 Это повествование продолжается с 24-го стиха. Стихи с 6 по 23 являются вставкой, рассказывающей о более позднем противодействии врагов при строительстве стен города (см. ст. 13).

eУзайр 4:6 Букв.: «Ахашвероша» — еврейский вариант персидского имени Ксеркс. Ксеркс I, сын Дария I Великого, правил Персидской империей с 486 по 465 гг. до н. э.

fУзайр 4:7 Артаксеркс I Лонгиман (Долгорукий), сын Ксеркса I, внук Дария I Великого, правил Персидской империей с 464 по 424 гг. до н. э.

gУзайр 4:9 Или: «родом из Эреха и Вавилона, еламитами из Суз».

hУзайр 4:10 Букв.: «Оснаппар» — арамейский вариант ассирийского имени Ашшурбанипал. Ашшурбанипал, сын Асархаддона и последний из великих царей Ассирийской империи, правил с 669 по 633 гг. до н. э.

iУзайр 4:14 Букв.: «мы едим соль от дворца». В те времена люди ели соль для закрепления договоров.

jУзайр 4:24Всевышний — на языке оригинала: «Элах» — слово, родственное арабскому «Аллах». Это имя Всевышнего часто встречается в этой книге. См. приложение V.

Глава 5

1 Пророк Аггей и пророк Закария, потомок Иддо, пророчествовали иудеям в Иудее и в Иерусалиме во имя Бога Исраила, Который был над ними. 2 И Зоровавель, сын Шеалтиила, и Иешуа, сын Иехоцадака, принялись отстраивать дом Всевышнего в Иерусалиме. Пророки Всевышнего были с ними, помогая им.

3 В то время Таттенай, наместник провинции за Евфратом, Шетар-Бознай и их сподвижники пришли к ним и спросили:

— Кто разрешил вам отстраивать этот храм и восстанавливать его стены?

4 Ещё они спросили:

— Как зовут тех людей, которые возводят эти стены? a

5 Но око их Бога было над старейшинами иудеев, и их не останавливали, пока донесение не достигло Дария и пока от него не пришёл письменный ответ.

Письмо Таттеная царю Дарию

6 Вот копия письма, которое Таттенай, наместник провинции за Евфратом, Шетар-Бознай и их друзья, чиновники провинции за Евфратом, послали царю Дарию. 7 В донесении, которое они ему послали, было написано:


Царю Дарию — мир!


8 Да будет известно царю о том, что мы ходили в провинцию Иудея, к храму великого Бога. Народ строит храм из больших камней и вкладывает в стены деревянные балки. Работа исполняется прилежно и спорится у них в руках.

9 Мы говорили со старейшинами и спросили их: «Кто разрешил вам отстраивать этот храм и восстанавливать его стены?»

10 (Ещё мы узнали как их зовут, чтобы сообщить тебе имена руководителей.)

11 Вот что они нам ответили:

«Мы рабы Бога неба и земли и отстраиваем храм, который был построен много лет назад, тот самый, который строил и завершил великий исраильский царь.

12 Наши предки прогневали Бога небесного, и Он отдал их в руки халдея Навуходоносора, царя Вавилона, который разрушил этот храм и увёл народ в плен в Вавилон.

13 Но в первый год своего правления Кир, царь Вавилона, b повелел отстроить этот дом Всевышнего.

14 Он даже вынес из вавилонского храма золотые и серебряные вещи дома Всевышнего, которые Навуходоносор забрал из храма в Иерусалиме и принёс в храм в Вавилоне.

Царь Кир отдал их Шешбацару, которого он назначил наместником,

15 и сказал ему: “Возьми эти вещи, иди и положи их в Иерусалимском храме. И пусть дом Всевышнего будет отстроен на своём прежнем месте”.

16 Тогда Шешбацар пришёл и заложил основания дома Всевышнего в Иерусалиме. С того дня до нынешнего он строится, но всё ещё не завершён».

17 Итак, если это угодно царю, пусть поищут в царских архивах, что в Вавилоне: правда ли царь Кир повелел отстроить этот дом Всевышнего в Иерусалиме. И пусть царь пошлёт нам своё решение по этому делу.

Примечания

aУзайр 5:4 Или: «И мы сказали им имена тех людей, которые возводят эти стены».

bУзайр 5:13 Персидский царь Кир назван здесь царём Вавилона потому, что Персия завоевала Вавилонскую империю.

Глава 6

Указ царя Дария

1 Царь Дарий дал повеление, и в архивах, что хранились в сокровищнице в Вавилоне, устроили поиск. 2 Но нашёлся свиток в крепости Екбатаны, что в провинции Мидия, и в нём было написано:


Памятная запись:


3 В первый год правления царя Кира, царь отдал повеление о храме Всевышнего в Иерусалиме:

Пусть храм — место, где приносятся жертвы и сжигаются всесожжения, — будет отстроен, и пусть будут заложены его основания. Пусть он будет тридцать метров в высоту и тридцать метров a в ширину,

4 с тремя рядами из больших камней и одним — из дерева. Расходы пусть будут оплачены из царской казны.

5 А ещё, золотые и серебряные вещи дома Всевышнего, которые Навуходоносор забрал из Иерусалимского храма и принёс в Вавилон, пусть вернутся на своё место в Иерусалимский храм, пусть их поместят в доме Всевышнего.

6 Итак, Таттенай, наместник провинции за Евфратом, Шетар-Бознай и вы, их сподвижники, чиновники этой провинции, держитесь подальше.

7 Не вмешивайтесь в работу над этим храмом Всевышнего. Пусть иудейский наместник и старейшины иудеев отстраивают этот дом Всевышнего на его прежнем месте.

8 Более того, я даю повеление о том, чем вы должны помогать этим старейшинам иудеев в постройке этого дома Всевышнего: расходы этих людей следует полностью оплатить из царской казны, из доходов провинции за Евфратом, чтобы работа не останавливалась.

9 Всё, что бы ни потребовалось: тельцы, бараны, ягнята для всесожжений Богу небесному, пшеница, соль, вино и масло, как скажут священнослужители из Иерусалима, должно выдаваться им ежедневно без промедления,

10 чтобы они могли приносить жертвы, угодные Богу небесному, и молиться о благополучии царя и его сыновей.

11 Я даю и такое повеление, что если кто-нибудь изменит этот указ, то пусть из его дома вынут кол и посадят его на него. Пусть его дом за это преступление будет превращён в груду развалин.

12 Пусть Бог, Которого там почитают, низложит всякого царя или народ, которые поднимут руку, чтобы изменить этот указ или разрушить этот Иерусалимский храм.

Так повелел я, Дарий. Да будет исполнено это со всем усердием.

Завершение строительства храма и его освящение

13 И наместник провинции за Евфратом Таттенай, Шетар-Бознай и их сподвижники со всем старанием исполнили то, что повелел царь Дарий. 14 И старейшины иудеев продолжали строить и преуспевали в то самое время, когда пророчествовали пророки Аггей и Закария, внук Иддо. Они завершили строительство храма по повелению Бога Исраила и указам Кира, Дария и Артаксеркса, царей Персии. 15 Строительство храма было завершено на третий день месяца адара, в шестой год правления царя Дария (12 марта 515 г. до н. э.).

16 И весь народ Исраила — священнослужители, левиты и все остальные, возвратившиеся из плена, — радостно отпраздновали освящение дома Всевышнего. 17 Для освящения этого дома Всевышнего они принесли в жертву сто быков, двести баранов, четыреста ягнят и в жертву за грех всего Исраила — двенадцать козлов, по одному за каждый исраильский род. 18 Затем они назначили для служения Всевышнему в Иерусалиме священнослужителей по их отделениям и левитов по их группам, как предписано в Таурате, книге Мусы.

Праздник Освобождения

19 В четырнадцатый день первого месяца (21 апреля 515 г. до н. э.) возвратившиеся из плена отметили праздник Освобождения b. 20 Священнослужители и левиты очистились, и все были ритуально чисты. Левиты закололи ягнёнка, предназначенного в жертву на праздник Освобождения для всех возвратившихся из плена, для своих собратьев священнослужителей и для самих себя. 21 И исраильтяне, вернувшиеся из плена, ели вместе со всеми теми, кто удалился от нечистых обычаев своих соседей-язычников, чтобы прибегнуть за помощью к Вечному, Богу Исраила. 22 Семь дней они радостно отмечали праздник Пресных хлебов c, потому что Вечный наполнил их радостью, расположив к ним царя Ассирии d так, что тот стал помогать им в работе над домом Всевышнего, Бога Исраила.

Примечания

aУзайр 6:3 Букв.: «шестьдесят локтей».

bУзайр 6:19Праздник Освобождения — этот праздник отмечался в память об избавлении иудейского народа под руководством пророка Мусы из Египетского рабства (см. Исх. 12; 13:17–22; 14; Втор. 16:1–8).

cУзайр 6:22Праздник Пресных хлебов — этот праздник шёл сразу же за праздником Освобождения и длился семь дней. В эти дни предписывалось есть только пресный хлеб (см. Исх. 12:15–20; 13:3-10; Лев. 23:6–8; Чис. 28:17–25).

dУзайр 6:22 Персидский царь Дарий назван здесь царём Ассирии потому, что Персия завоевала Вавилонскую империю, которая в свою очередь завоевала Ассирию.

Глава 7

Узайр прибывает в Иерусалим

1 После этих событий, в правление царя Персии Артаксеркса, Узайр, сын Сераи, сына Азарии, сына Хилкии, 2 сына Шаллума, сына Цадока, сына Ахитува, 3 сына Амарии, сына Азарии, сына Мерайота, 4 сына Зерахии, сына Уззия, сына Буккия, 5 сына Авишуя, сына Пинхаса, сына Элеазара, сына главного священнослужителя Харуна, — 6 этот Узайр пришёл из Вавилона. Он был учителем, сведущим в Законе Мусы, который дал Вечный, Бог Исраила. Царь дал ему всё, о чём он просил, потому что на нём была рука Вечного, его Бога. 7 Некоторые из исраильтян и некоторые из священнослужителей, левитов, певцов, привратников и храмовых слуг также пришли в Иерусалим в седьмом году правления царя Артаксеркса.

8 Узайр прибыл в Иерусалим в пятый месяц того же года (в августе 458 г. до н. э.). 9 Он отправился в путь из Вавилона в первый день первого месяца (8 апреля 458 г. до н. э.) и прибыл в Иерусалим в пятый день пятого месяца (4 августа 458 г. до н. э.), потому что на нём была милостивая рука его Бога. 10 Ведь Узайр посвятил себя изучению и исполнению Закона Вечного и обучению Исраила его установлениям и правилам.

Письмо царя Артаксеркса Узайру

11 Вот копия письма, которое царь Артаксеркс дал Узайру, священнослужителю и учителю, человеку сведущему в повелениях и установлениях Вечного Исраилу:


12 От Артаксеркса, царя царей, приветствие Узайру, священнослужителю, учителю Закона Бога небесного.

13 Я повелеваю: всякий из исраильтян в моём царстве, включая священнослужителей и левитов, кто желает идти в Иерусалим вместе с тобой, может идти.

14 Я и семь моих советников посылаем тебя разузнать об Иудее и Иерусалиме по Закону твоего Бога, который в твоей руке.

15 Более того, возьми с собой серебро и золото, которое царь и его советники пожертвовали Богу Исраила, чьё жилище в Иерусалиме,

16 а также всё серебро и золото, какие найдёшь во всей провинции Вавилония, и пожертвования народа и священнослужителей на храм их Бога в Иерусалиме.

17 Немедленно купи на эти деньги быков, баранов и ягнят, вместе с их хлебными приношениями и жертвенными возлияниями, и принеси их на жертвенник храма вашего Бога в Иерусалиме.

18 Ты и твои собратья можете распорядиться остатком серебра и золота по своему усмотрению, как будет на то воля вашего Бога.

19 Доставь Богу Иерусалима все вещи, вверенные тебе для служения в храме твоего Бога.

20 И если ещё будут расходы на храм твоего Бога, ты можешь покрыть их из царской сокровищницы.

21 Итак, я, царь Артаксеркс, приказываю всем казначеям провинции за Евфратом выдавать всё, что бы ни попросил у вас священнослужитель Узайр, учитель Закона Бога небесного.

22 Выдавайте до 3~600 килограммов серебра, 18~000 килограммов зерна, 2~200 литров вина, 2~200 литров a оливкового масла и соли без меры.

23 Что бы ни повелел Бог небесный, пусть с усердием делается для храма Бога небесного, чтобы не было гнева на державу царя и его сыновей.

24 Знайте также, что у вас нет власти взимать налоги, дань или пошлины ни с кого из священнослужителей, левитов, певцов, привратников, храмовых слуг или других работников в этом доме Всевышнего.

25 А ты, Узайр, по мудрости твоего Бога, которой обладаешь, назначь правителей и судей, чтобы вершить правосудие всему народу провинции за Евфратом — всем, кто знает законы твоего Бога. А всех, кто не знает их, ты учи.

26 Всякий, кто не будет слушаться Закона твоего Бога и закона царя, непременно должен быть наказан смертью, или изгнанием, или конфискацией имущества, или заключением в темницу.


27 Хвала Вечному, Богу наших предков, Который вложил в сердце царя желание воздать этим честь дому Вечного в Иерусалиме 28 и простёр ко мне Свою милость перед царём, и его советниками, и всеми могущественными царскими приближёнными! Так как рука Вечного, моего Бога, была на мне, я отважился и собрал вождей из Исраила, чтобы идти со мной.

Примечания

aУзайр 7:22 Букв.: «100 талантов… 100 ко́ров… 100… 100 батов».

Глава 8

Список глав семей вернувшихся с Узайром

1 Вот главы семейств и родословия тех, кто вышел со мной из Вавилона во время правления царя Артаксеркса:


2 из потомков Пинхаса — Гершом;

из потомков Итамара — Даниял;

из потомков Давуда — Хаттуш,

3 сын Шехании;

из потомков Пароша — Закария, и с ним по родословному списку было 150 мужчин;

4 из потомков Пахат-Моава — Элиегоенай, сын Зерахии, и с ним 200 мужчин;

5 из потомков Затту — Шекания, сын Иахазиила, и с ним 300 мужчин;

6 из потомков Адина — Эвед, сын Ионафана, и с ним 50 мужчин;

7 из потомков Елама — Иешая, сын Аталии, и с ним 70 мужчин;

8 из потомков Шефатии — Зевадия, сын Микаила, и с ним 80 мужчин;

9 из потомков Иоава — Авдий, сын Иехиила, и с ним 218 мужчин;

10 из потомков Бани — Шеломит, сын Иосифия, и с ним 160 мужчин;

11 из потомков Бевая — Закария, сын Бевая, и с ним 28 мужчин;

12 из потомков Азгада — Иоханан, сын Аккатана, и с ним 110 мужчин;

13 из потомков Адоникама — последние, чьи имена Элифелет, Иеуил и Шемая, и с ними 60 мужчин;

14 из потомков Бигвая — Утай и Заккур, и с ними 70 мужчин.

Узайр призывает левитов и храмовых слуг к возвращению

15 Я собрал их у реки, которая течёт в сторону Ахавы, где мы разбили лагерь и провели там три дня. Когда я осмотрел народ и священнослужителей, то не нашёл среди них ни одного левита. 16 Тогда я позвал Элиезера, Ариила, Шемаю, Элнафана, Иарива, Элнафана, Нафана, Закарию и Мешуллама, которые были вождями, и учёных — Иоярива и Элнафана, 17 и отправил их к Иддо, вождю в Касифии. Я велел им передать Иддо и его родственникам, храмовым слугам в Касифии, чтобы они привели к нам служителей для дома нашего Бога. 18 Так как милостивая рука нашего Бога была над нами, они привели к нам Шеревию, способного человека, из потомков Махли, сына Леви, сына Исраила, и сыновей и братьев Шеревии — восемнадцать мужчин; 19 и Хашавию, вместе с Иешаей из потомков Мерари, и его братьев и племянников — двадцать мужчин. 20 Они также привели двести двадцать храмовых слуг — группу служителей, которых Давуд и чиновники отдали в помощь левитам. Все они были записаны поимённо.

Подготовка к пути

21 Там, у реки Ахавы, я объявил пост, чтобы мы могли смирить себя перед нашим Богом и попросить Его о безопасном путешествии для нас и наших детей со всем нашим имуществом. 22 Мне было стыдно просить у царя войска и всадников для нашей защиты от врагов в пути, потому что мы уже сказали царю: «Милостивая рука нашего Бога на каждом, кто ищет Его, но Его великий гнев на всех, кто покидает Его». 23 Итак, мы постились и просили нашего Бога об этом, и Он ответил на нашу молитву.

24 Затем я отделил двенадцать главных священнослужителей: Шеревию вместе с Хашавией и десять других из их братьев, 25 и, взвесив, я отдал им пожертвованное серебро, и золото, и предметы, которые царь, его советники, его чиновники и все находившиеся там исраильтяне отдали для дома нашего Бога. 26 Взвесив, я отдал им 23~400 килограммов серебра, серебряных предметов весом в 3~600 килограммов, золота — 3~600 килограммов a, 27 20 золотых чаш стоимостью в 1~000 золотых монет b и два сосуда из лучшей блестящей латуни, ценимой как золото.

28 И я сказал им:

— Вы, также как и все эти предметы, посвящены Вечному. Серебро и золото являются добровольным пожертвованием Вечному, Богу ваших предков. 29 Бережно храните всё это до тех пор, пока не передадите в хранилище дома Вечного в Иерусалиме, взвесив всё на глазах у главных священнослужителей, левитов и глав семейств Исраила.

30 Затем священнослужители и левиты приняли серебро, и золото, и священные предметы, которые были отданы для того, чтобы их отвезли в дом нашего Бога в Иерусалиме.

Возвращение в Иерусалим

31 В двенадцатый день первого месяца (19 апреля 458 г. до н. э.) от реки Ахавы мы отправились в путь, чтобы дойти до Иерусалима. Рука нашего Бога была над нами, и Он защитил нас от врагов и разбойников в пути. 32 Итак, мы пришли в Иерусалим, где отдыхали три дня.

33 На четвёртый день в доме нашего Бога мы, взвесив серебро, золото и священные предметы, передали их в руки священнослужителя Меремота, сына Урии. С ним был Элеазар, сын Пинхаса, а также левиты — Иозавад, сын Иешуа, и Ноадия, сын Биннуи. 34 Всё было сосчитано по количеству и весу, и в то же время был записан общий вес.

35 Затем пришедшие из плена переселенцы принесли жертвы всесожжения Богу Исраила — двенадцать быков за весь Исраил, девяносто шесть овец, семьдесят семь ягнят мужского пола и двенадцать козлов в жертву за грех. Всё это было принесено в жертву всесожжения Вечному. 36Они также отдали царские приказы царским сатрапам c и наместникам провинции за Евфратом, которые потом оказали поддержку народу и дому Всевышнего.

Примечания

aУзайр 8:26 Букв.: «650… 100… 100 талантов».

bУзайр 8:27 Букв.: «1~000 дариков». Золотые чаши весили 8,5 кг.

cУзайр 8:36 Персидская империя была поделена на административные области (сатрапии), которыми управляли сатрапы — самый высокий ранг чиновников в империи. Сатрапии в свою очередь состояли из отдельных провинций.

Глава 9

Осуждение смешанных браков

1 После того, как всё это было сделано, вожди пришли ко мне и сказали:

— Народ Исраила, священнослужители и левиты не отделились от иноплеменных народов: хананеев, хеттов, перизеев, иевусеев, аммонитян, моавитян, египтян и аморреев, с их отвратительными обычаями. 2 Они брали их дочерей в жёны для себя и своих сыновей, и святой народ смешался с иноплеменными народами. А вожди и чиновники первыми подавали пример этого злодеяния.

3 Услышав это, я разорвал на себе одежду и накидку, стал рвать свои волосы и бороду и сел, поражённый ужасом. 4 И все, кто благоговел пред словами Бога Исраила, собрались вокруг меня из-за этого злодеяния переселенцев. А я сидел там, поражённый ужасом, до вечерней жертвы a.

Молитва Узайра

5 Во время вечерней жертвы я поднялся с места своего самоуничижения, в разорванной одежде и накидке, и пал на колени, простирая руки к Вечному, моему Богу, 6 и стал молиться:

— Бог мой, мне так стыдно, так совестно, что я не могу поднять к Тебе лица, ведь наши грехи выше наших голов, а вина наша достигла небес. 7 Со времён наших предков и до этого дня наша вина велика. Из-за наших грехов нас и наших царей и священнослужителей постигли меч и плен, грабёж и унижения от рук иноземных царей, как это есть и по сегодняшний день.

8 Но сегодня — на миг — Вечный, наш Бог, смилостивился над нами. Он оставил в живых некоторых из нас и дал нам утвердиться в Своём святилище. Он просветил наши глаза и облегчил наше рабство. 9 Мы рабы, но наш Бог не оставил нас и в нашем рабстве. Он проявил к нам милость перед царями Персии: Он даровал нам новую жизнь, чтобы мы отстроили дом нашего Бога и восстановили его из руин, и дал нам защитную стену в Иудее и Иерусалиме.

10 Но ныне! Бог наш, что нам сказать после этого? Ведь мы пренебрегли повелениями, 11 которые Ты дал через Своих рабов пророков, когда Ты сказал: «Земля, в которую вы входите, чтобы завладеть ею, это земля, осквернённая мерзостями её народов. Своими отвратительными обычаями они наполнили её нечистотой от края до края. 12 Поэтому не отдавайте своих дочерей замуж за их сыновей и не берите их дочерей своим сыновьям. Никогда не ищите с ними мирного договора, чтобы вам быть сильными, и есть блага земли, и оставить её вашим детям как вечное наследие».

13 После всего, что случилось с нами за наши злые дела и великую вину, Ты, Бог наш, наказал нас мягче, чем заслуживали наши грехи, и оставил в живых некоторых из нас. 14 Неужели мы опять нарушим Твои повеления и будем вступать в родство с народами, которые преданы этим отвратительным обычаям? Разве Ты не прогневаешься на нас так, чтобы истребить нас, не оставив ни одного уцелевшего? 15 Вечный, Бог Исраила, Ты праведен! Сегодня остались мы — уцелевшие. Вот мы пред Тобой в нашей вине, хотя из-за неё ни один из нас не может устоять в Твоём присутствии.

Примечания

aУзайр 9:4 То есть примерно до трёх часов пополудни (см. Исх. 29:38–41; Чис. 28:3–8).

Глава 10

Покаяние народа и расторжение смешанных браков

1 Пока Узайр молился, признаваясь в грехах, плача и падая на землю перед домом Всевышнего, вокруг него собралась большая толпа исраильтян: мужчин, женщин и детей. Они тоже горько плакали. 2 И Шехания, сын Иехиила, один из потомков Елама, обратился к Узайру, сказав:

— Мы нарушили верность нашему Богу, женившись на чужеземках из народов, что вокруг нас. Но даже теперь у Исраила ещё есть надежда. 3 Итак, давайте заключим с нашим Богом священное соглашение, чтобы удалить от себя всех этих женщин и их детей, по совету моего господина и тех, кто благоговеет перед повелениями нашего Бога. Пусть всё будет по Закону. 4 Поднимись, это дело в твоих руках. Мы поддержим тебя, соберись с духом и действуй.

5 Узайр поднялся и заставил главных священнослужителей, левитов и весь Исраил поклясться сделать так, как было предложено. И они поклялись.

6 Узайр удалился от дома Всевышнего и пошёл в комнату Иоханана, сына Элиашива. Пока он был там, он не ел хлеба и не пил воды, потому что скорбел о неверности переселенцев.

7 И в Иудее, и в Иерусалиме объявили, что все переселенцы должны собраться в Иерусалиме, 8 а если кто-нибудь не придёт в течение трёх дней, у того — по решению вождей и старейшин — будет отобрано всё его имущество, а сам он будет изгнан из общины переселенцев.


9 В течение трёх дней все мужчины Иуды и Вениамина собрались в Иерусалиме. И на двадцатый день девятого месяца (19 декабря 458 г. до н. э.) весь народ сидел на площади перед домом Всевышнего, дрожа из-за этого дела и из-за ливня. 10 Священнослужитель Узайр встал и сказал им:

— Вы совершили предательство: вы женились на чужеземках, увеличив вину Исраила. 11 Итак, открыто признайтесь Вечному, Богу ваших предков, в своих грехах и исполните Его волю. Отделитесь от народов, что вокруг вас, и от ваших иноплеменных жён.

12 Всё собрание ответило громким криком:

— Ты прав! Мы должны сделать, как ты сказал. 13 Но здесь много людей и сейчас время дождей, так что мы не можем стоять на улице. Да и дело это не на день и не два, потому что мы в этом сильно согрешили. 14 Пусть наши вожди представляют всё собрание. И пусть все в наших городах, кто женился на иноземках, приходят в установленное время вместе со старейшинами и судьями каждого города, пока от нас не отвратится пылающий гнев нашего Бога за это дело.

15 Только Ионафан, сын Асаила, и Иахзея, сын Тиквы, а с ними Мешуллам и левит Шаббетай, воспротивились этому. 16 Переселенцы сделали, как было предложено. Священнослужитель Узайр выбрал людей, которые были главами семейств, по одному из каждого семейства; все они были названы поимённо. В первый день десятого месяца (29 декабря 458 г. до н. э.) они сели, чтобы разбирать это дело, 17 и к первому дню первого месяца следующего года (27 марта 457 г. до н. э.) закончили расследование относительно всех, кто женился на чужеземках.

Список женатых на чужеземках

18 Среди потомков священнослужителей на чужеземках женились:


Из потомков Иешуа, сына Иехоцадака, и его братьев:

Маасея, Элиезер, Иарив и Гедалия.

19 (Они обещали развестись со своими жёнами, и за свою вину каждый принёс барана из своей отары в жертву повинности.)

20 Из потомков Иммера:

Ханани и Зевадия.

21 Из потомков Харима:

Маасея, Ильяс, Шемая, Иехиил и Уззия.

22 Из потомков Пашхура:

Элиоенай, Маасея, Исмаил, Нетанил, Иозавад и Эласа.


23 Среди левитов:

Иозавад, Шимей, Келая (он же Келита), Петахия, Иуда и Элиезер.

24 Из певцов:

Элиашив.

Из привратников:

Шаллум, Телем и Ури.


25 А среди прочих исраильтян:


Из потомков Пароша:

Рамия, Иззия, Малхия, Миямин, Элеазар, Малхия и Беная.

26 Из потомков Елама:

Маттания, Закария, Иехиил, Авди, Иеремот и Ильяс.

27 Из потомков Затту:

Элиоенай, Элиашив, Маттания, Иеремот, Завад и Азиза.

28 Из потомков Бевая:

Иоханан, Ханания, Заббай и Атлай.

29 Из потомков Бани:

Мешуллам, Маллух, Адая, Иашув, Шеал и Иеремот.

30 Из потомков Пахат-Моава:

Адна, Келал, Беная, Маасея, Маттания, Бецалил, Биннуи и Манасса.

31 Из потомков Харима:

Элиезер, Ишшия, Малхия, Шемая, Шимеон,

32 Вениамин, Маллух и Шемария.

33 Из потомков Хашума:

Маттенай, Маттата, Завад, Элифелет, Иеремай, Манасса и Шимей.

34 Из потомков Бани:

Маадай, Амрам, Уил,

35 Беная, Бедея, Келухи,

36 Ванея, Меремот, Элиашив,

37 Маттания, Маттенай и Иаасу.

38 Из потомков Биннуи: a

Шимей,

39 Шелемия, Нафан, Адая,

40 Махнадевай, Шашай, Шарай,

41 Азарил, Шелемия, Шемария,

42 Шаллум, Амария и Юсуф.

43 Из потомков Нево:

Иеил, Маттития, Завад, Зевина, Иаддай, Иоиль и Беная.


44 Все они женились на чужеземках, и некоторые из их жён родили им детей. b

Примечания

aУзайр 10:37–38 Или: «Иаасу, 38~ Бани, Биннуи».

bУзайр 10:44 Или: «и все они отослали своих жён вместе с детьми».

Неемия