Введение
Книга Исход повествует об освобождении потомков Якуба — народа Исраила — из Египетского рабства. За 430 лет до этого Якуб, внук пророка Ибрахима, переехал со всей своей семьёй из Ханаана в Египет, спасаясь от голода (см. Нач. 46; Исх. 12:40–42). Там его потомки стали великим народом, но были порабощены египтянами (1:7-14). Однако Всевышний не забыл о Своём обещании Ибрахиму, Исхаку и Якубу отдать им во владение землю Ханаана.
Книга начинается с рождения и чудесного спасения пророка Мусы (2:1-10), который позже был призван Вечным вывести народ Исраила из Египта в обещанную Им землю (3:7-10). После страшных наказаний, которые Всевышний навёл на Египет, и чудесного перехода через Тростниковое море (гл. 7–14) народ, под руководством Мусы, пришёл к горе Синай. Там Всевышний заключил с ними священное соглашение, дав им Свой Закон — Таурат. Несмотря на неверность и неповиновение исраильтян (15:22–17:7; 32:1 — 33:6), Он хотел сделать их примером святости и чистоты для других народов (19:5–6). Всевышний желал пребывать среди Своего народа и показал им, как построить священный шатёр, где Он будет обитать (гл. 25–30). Книга заканчивается освящением шатра и схождением в него славы Вечного (гл. 40).
Исход народа Исраила из Египта служит прообразом будущего освобождения от уз греха через Ису Масиха. Иса как Ягнёнок Всевышнего принёс Себя в совершенную жертву, чтобы раз и навсегда отвратить гнев Всевышнего от верующих в Него (см. 1 Кор. 5:7; Эф. 5:2). Соглашение, заключённое Мусой, служит прообразом нового, лучшего соглашения, заключённого через Ису Масиха (см. Евр. 8:6-13). Он привёл тех, кто верит в Него, в вечное общение со Всевышним и сделал их Его священнослужителями и Его храмом (см. 1 Пет. 2:4–5, 9; 1 Кор. 3:16–17).
Книга Исход показывает нам, что Всевышний заботится о Своих людях, слышит их призыв о помощи и заступается за них. Своим именем «Я ЕСТЬ» Он открывает Себя не только как Бога, Который выступает за Своих людей, но и как Бога, Который обитает среди них (3:7-15).
Существуют разные мнения о датировке исхода исраильтян из Египта: по традиционной версии эти события произошли в 1446 г. до н. э., но по другой версии — приблизительно в 1290 г. до н. э.
Содержание
Освобождение исраильского народа из Египетского рабства (1:1 — 15:21).
Искушения в пустыне. Обеспечение народа водой и манной. Совет Иофора (15:22–18:27).
Заключение священного соглашения на горе Синай. Десять повелений. Закон Вечного, переданный через Мусу (19:1 — 24:11).
Указания о построении священного шатра (24:12–31:18).
Золотой телец; гнев и прощение Всевышнего (32:1 — 34:35).
Изготовление и установка священного шатра. Явление славы Вечного (35:1 — 40:38).
Глава 1
Угнетённые исраильтяне
1 Вот имена сыновей Исраила (он же Якуб), которые пришли с ним в Египет, каждый со своей семьёй: 2 Рувим, Шимон, Леви и Иуда, 3 Иссахар, Завулон и Вениамин, 4 Дан и Неффалим, Гад и Ашир. 5 Всех потомков Якуба было семьдесят. Юсуф уже был в Египте.
6 Со временем Юсуф и его братья умерли, как и всё их поколение. 7 Но исраильтяне рожали много детей, их становилось всё больше и больше, и их народ стал таким многочисленным, что они расселились по всей земле Египта.
8 Прошло время, и к власти в Египте пришёл новый фараон, который ничего не знал о Юсуфе. 9 Он сказал своему народу:
— Смотрите, исраильтяне становятся многочисленнее и сильнее нас. 10 Давайте поступим мудро. Если исраильтян станет ещё больше, и случится война, они присоединятся к нашим врагам, выступят против нас и покинут страну.
11 Египтяне поставили над исраильтянами надсмотрщиков, чтобы изнурять их подневольным трудом. Исраильтяне построили фараону Питом и Раамсес — города для хранения припасов. 12 Но чем больше исраильтян угнетали, тем больше их становилось, и они расселялись так, что египтяне начали бояться исраильтян 13 и потому безжалостно принуждали их трудиться. 14 Они сделали их жизнь горькой, заставляя делать кирпичи из глины, заниматься строительством, а также работать в поле. Исраильтян безо всякой жалости заставляли делать всю эту тяжёлую работу.
15 Царь Египта сказал еврейским повитухам, которых звали Шифра и Пуа:
16 — Когда вы будете принимать роды у еврейских женщин, то будьте внимательны: если родится мальчик — убивайте его, а если девочка — оставляйте в живых.
17 Но повитухи боялись Всевышнего и не исполняли приказ египетского царя. Они оставляли мальчиков в живых. 18 Царь Египта вызвал повитух и спросил:
— Зачем вы это делаете? Зачем оставляете мальчиков в живых?
19 Повитухи ответили фараону:
— Еврейские женщины не такие, как египетские: они крепкие и рожают ещё до нашего прихода.
20 За это Всевышний был милостив к повитухам, а народ продолжал увеличиваться и стал ещё многочисленнее. 21 За то, что повитухи боялись Всевышнего, Он даровал им в награду семьи и детей. 22 Тогда фараон приказал своему народу:
— Каждого мальчика, который рождается у евреев, бросайте в реку Нил, а девочек оставляйте в живых.
Глава 2
Рождение пророка Мусы
1 Один человек из рода Леви взял себе жену из того же рода. 2 Она забеременела и родила сына. Увидев, какой это красивый ребёнок, она прятала его три месяца, 3 а когда не смогла больше прятать, взяла тростниковую корзину и покрыла её смолой и дёгтем. Она положила в неё младенца и поставила её среди тростника на берегу Нила. 4 Сестра младенца встала поодаль, чтобы увидеть, что с ним случится. 5 Дочь фараона спустилась к Нилу купаться, а её служанки ходили по берегу. Она увидела корзину среди тростника и послала за ней рабыню. 6 Открыв корзину, дочь фараона увидела младенца. Он плакал, и она пожалела его.
— Это один из еврейских детей, — сказала она.
7 Тогда сестра младенца подошла и спросила у дочери фараона:
— Может, пойти и привести кормилицу из евреек, чтобы она вскормила для тебя младенца?
8 — Да, пойди, — ответила та.
Девочка пошла и привела мать младенца.
9 Дочь фараона сказала ей:
— Возьми этого младенца и вскорми его для меня, а я тебе заплачу за это.
Женщина взяла младенца и вскормила его. 10 Когда ребёнок подрос, она отвела его к дочери фараона, и та усыновила мальчика. Она назвала его Муса («вытащить») a, говоря: «Я вытащила его из воды».
Бегство Мусы в Мадиан
11 Однажды, когда Муса уже вырос, он пошёл к своим соплеменникам и увидел, какую тяжёлую работу они делают. Он увидел, как египтянин бьёт еврея — его соплеменника. 12 Оглянувшись вокруг и увидев, что никого нет, Муса убил египтянина и спрятал его тело в песке.
13 На следующий день он увидел двух дерущихся евреев. Он спросил обидчика:
— Зачем ты бьёшь своего соплеменника?
14 Тот ответил:
— Кто поставил тебя начальником и судьёй над нами? Не думаешь ли ты убить и меня, как убил египтянина?
Муса испугался и подумал: «Должно быть, то, что я сделал, стало известно».
15 Услышав об этом, фараон хотел казнить Мусу, но Муса убежал от воинов фараона и поселился в стране мадианитян. Однажды, когда он сидел у колодца, 16 семь дочерей мадианского жреца пришли начерпать воды, чтобы наполнить поилки и напоить отару отца. 17 Но пришли пастухи и отогнали их, тогда Муса встал, защитил дочерей жреца и напоил их овец.
18 Когда девушки вернулись к своему отцу Иофору b, тот спросил:
— Почему вы сегодня так рано вернулись?
19 Они ответили:
— Какой-то египтянин защитил нас от пастухов. Он даже начерпал нам воды и напоил отару овец.
20 — Где же он? — спросил отец у дочерей. — Почему вы оставили его? Пригласите его поесть с нами.
21 Муса решил остаться у этого человека, и тот отдал свою дочь Ципору Мусе в жёны. 22 Она родила сына, и Муса назвал его Гершом («чужестранец там»), говоря: «Я стал поселенцем в чужой земле».
23 Спустя долгое время царь Египта умер. Исраильтяне стонали в рабстве и взывали о помощи. Вопль об их рабской доле дошёл до Всевышнего, 24 и Всевышний, услышав их стоны, вспомнил Своё соглашение с Ибрахимом, Исхаком и Якубом. 25 Всевышний посмотрел на исраильтян и пожалел их.
Примечания
aИсход 2:10 О переводе имён и названий см. приложение VI.
bИсход 2:18 Букв.: «Рагуил». Рагуил — второе имя Иофора.
Глава 3
Муса и горящий куст
1 Муса пас отару своего тестя Иофора, мадианского жреца. Он повёл её далеко в пустыню и пришёл к горе Всевышнего, к Синаю a. 2 Там Ангел Вечного b явился ему в пламени c из среды куста. Муса увидел, что объятый огнём куст не сгорал, 3 и подумал: «Пойду и посмотрю на это великое чудо — куст, который не сгорает».
4 Когда Вечный увидел, что Муса подошёл посмотреть, Он позвал его из куста:
— Муса! Муса!
Муса ответил:
— Вот я.
5 — Не подходи ближе, — сказал Всевышний. — Сними свою обувь, потому что место, на котором ты стоишь, — святая земля. d
6 И добавил:
— Я — Бог твоих предков, Бог Ибрахима, Бог Исхака и Бог Якуба.
Услышав это, Муса закрыл лицо, потому что боялся смотреть на Всевышнего.
7 Вечный сказал:
— Я увидел, как страдает в Египте Мой народ. Я услышал, как стонут они под властью надсмотрщиков, и узнал об их муках. 8 Я сошёл, чтобы избавить исраильтян от ига египтян и вывести их из этой земли в добрую, просторную землю, где течёт молоко и мёд, — в край хананеев, хеттов, аморреев, перизеев, иевусеев и хивеев. 9 И вот, вопль исраильтян дошёл до Меня. Я увидел, как угнетают их египтяне. 10 Иди! Я посылаю тебя к фараону, чтобы ты вывел Мой народ, исраильтян, из Египта.
11 Но Муса сказал Всевышнему:
— Кто я такой, чтобы пойти к фараону и вывести исраильтян из Египта?
12 Всевышний ответил:
— Я буду с тобой. e Вот тебе знак, что Я послал тебя: когда ты выведешь народ из Египта, вы совершите служение Мне на этой горе.
13 Муса сказал Всевышнему:
— Вот, я пойду к исраильтянам и скажу им: «Бог ваших предков послал меня к вам», а они спросят: «Как Его имя?» Что мне ответить им?
14 Всевышний ответил Мусе:
— Я Тот, Кто Я Есть. Скажи исраильтянам: «“Я Есть” послал меня к вам».
15 Ещё Всевышний сказал Мусе:
— Скажи исраильтянам: «Вечный f, Бог ваших предков — Бог Ибрахима, Бог Исхака и Бог Якуба, послал меня к вам». Вот Моё имя навеки. Так Меня будут называть из поколения в поколение. 16 Иди, собери старейшин Исраила и скажи им: «Вечный, Бог ваших предков — Бог Ибрахима, Бог Исхака и Бог Якуба, явился мне и сказал: “Я наблюдал за вами и увидел, как с вами обращаются в Египте. 17 Я обещаю вывести вас из Египта, где вы бедствуете, в землю хананеев, хеттов, аморреев, перизеев, иевусеев и хивеев — в землю, где течёт молоко и мёд”». 18 Старейшины Исраила послушают тебя. Тогда ты и старейшины пойдёте к царю Египта и скажете ему: «Вечный, Бог евреев, явился нам. Отпусти нас на три дня в пустыню принести жертвы Вечному, нашему Богу». 19 Я знаю, царь Египта не отпустит вас, если не принудить его могучей рукой. 20 Поэтому Я протяну руку и поражу Египет чудесами, которые Я в нём совершу. После этого он отпустит вас. 21 Я сделаю так, что египтяне хорошо отнесутся к вам и вы не уйдёте с пустыми руками. 22 Пусть каждая женщина попросит у соседки-египтянки и у любой женщины, живущей в её доме, серебряных и золотых вещей и одежды. Вы наденете это на своих сыновей и дочерей. Так вы оберёте египтян.
Примечания
aИсход 3:1 Букв.: «к Хориву». Хорив — другое название горы Синай.
bИсход 3:2Ангел Вечного — этот особенный ангел отождествляется с Самим Вечным. Многие толкователи видят в Нём явления Исы Масиха до Его воплощения. То же в 14:19.
cИсход 3:2 Или: «как пламя».
dИсход 3:5 Это согласуется с древним обычаем, до сих пор распространённым во многих странах Востока, где перед молитвой к Святому Создателю принято разуваться.
eИсход 3:12 На языке оригинала здесь стоит то же слово, что и в ст. 14, где оно переведено как «Я есть».
fИсход 3:15 Букв.: «Он Есть», на языке оригинала: «Яхве». Здесь Всевышний постепенно открывает Мусе Своё имя. Всевышний, говоря о Себе, использует форму «Я Есть» (см. ст. 14), мы же называем Его «Он Есть». Это имя указывает на Его активное участие в жизни Своего народа и всего творения (см. ст. 12), говорит о Его вечном существовании и показывает неизменность Его природы и характера. Это и послужило причиной использования имени «Вечный» в данном переводе.
Глава 4
Возражения Мусы
1 Муса ответил:
— А если они не поверят мне, не послушаются и скажут: «Вечный не являлся тебе»?
2 Тогда Вечный сказал:
— Что у тебя в руке?
— Посох, — ответил он.
3 Вечный сказал:
— Брось его на землю.
Когда Муса бросил его на землю, тот превратился в змею, и Муса отбежал от неё. 4 Тогда Вечный сказал ему:
— Протяни руку и возьми её за хвост.
Муса протянул руку, схватил змею, и она превратилась у него в руке снова в посох.
5 Вечный сказал:
— Это для того, чтобы они поверили, что Я — Вечный, Бог их предков, Бог Ибрахима, Бог Исхака и Бог Якуба — явился тебе.
6 Затем Вечный сказал:
— Положи руку за пазуху.
Муса положил руку за пазуху, а когда вытащил, она была белой от проказы a, как снег.
7 — Теперь опять положи её за пазуху, — сказал Он.
Муса опять положил руку за пазуху, и когда вытащил, она снова стала чистой, как остальное тело.
8 Вечный сказал:
— Если они не поверят тебе, и первое знамение их не убедит, они поверят второму. 9 А если не поверят двум знамениям и не послушают тебя, зачерпни воды из Нила и вылей на землю, и эта вода превратится в кровь.
10 Муса сказал Вечному:
— О Владыка, я не был красноречивым раньше и не стал им теперь, когда Ты заговорил со Своим рабом. Я говорю медленно и косноязычен.
11 Вечный сказал ему:
— Кто дал человеку язык? Кто делает его глухим или немым? Кто даёт зрение или делает слепым? Разве не Я, Вечный? 12 Итак, ступай; Я помогу тебе говорить и научу, что сказать.
13 Но Муса ответил:
— О Владыка, прошу, пошли кого-нибудь другого.
14 Вечный разгневался на Мусу и сказал:
— А твой брат, левит Харун? Я знаю, он говорит хорошо. Он уже вышел, чтобы тебя встретить, и обрадуется, увидев тебя. 15 Ты можешь говорить с ним и вкладывать слова в его уста. Я помогу вам обоим говорить и научу вас, что делать. 16 Он будет говорить народу твои слова, как если бы пророк говорил слова Всевышнего. 17 Возьми с собой этот посох: ты будешь творить им знамения.
Муса возвращается в Египет
18 Муса вернулся к своему тестю Иофору и сказал ему:
— Позволь мне вернуться к родственникам в Египет — посмотреть, живы ли они ещё.
Иофор сказал:
— Иди с миром.
19 Вечный сказал Мусе в Мадиане:
— Вернись в Египет: те, кто хотел убить тебя, умерли.
20 Муса взял жену и сыновей, посадил их на осла и пустился в обратный путь в Египет, неся с собой посох Всевышнего.
21 Вечный сказал Мусе:
— Когда ты вернёшься в Египет, смотри, соверши перед фараоном чудеса, для которых Я дал тебе силу. А Я сделаю его сердце упрямым, и он не отпустит народ. 22 Тогда скажи фараону: Так говорит Вечный: «Исраил b — Мой сын, Мой первенец. 23 Я сказал тебе: “Отпусти Моего сына поклониться Мне”. Ты не отпустил его, и теперь Я убью твоего сына-первенца».
24 В пути, во время ночлега, Вечный неожиданно встретил Мусу c и собрался убить его. d25 Но Ципора взяла острый каменный нож, обрезала крайнюю плоть сына и коснулась ею ног Мусы e.
— Ты жених крови для меня f, — сказала она.
26 Тогда Вечный отступил от него. («Жених крови» — так она говорила про обрезание.)
27 Вечный сказал Харуну:
— Иди в пустыню встречать Мусу.
Он пошёл, встретил Мусу у горы Всевышнего g и поцеловал его. 28 Муса рассказал Харуну обо всём, с чем послал его Вечный, и о всех знамениях, которые Он велел ему сотворить. 29 Муса и Харун собрали исраильских старейшин, 30 и Харун пересказал им всё, что сказал Мусе Вечный. Муса сотворил h перед людьми знамения, 31 и они поверили. Услышав, что Вечный увидел их беду и позаботился о них, они склонились и восславили Его.
Примечания
aИсход 4:6 На языке оригинала стоит слово, которое обозначает несколько разных кожных болезней, а не только проказу.
bИсход 4:22 Букв.: «Якуб». Исраильтяне были потомками Якуба, которому Всевышний дал новое имя — Исраил (см. Нач. 32:27–28).
cИсход 4:24 Букв.: «его». Речь может идти о сыне Мусы.
dИсход 4:24 Возможно, это случилось потому, что Муса не сделал сыну обрезание даже после того, как Вечный призвал его вести исраильский народ. Обрезание было символом соглашения между Вечным и Ибрахимом и его потомками, народом Исраила (см. Нач. 17:9-14). Всевышний собирался убить Мусу, потому что для Него было важно послушание исраильтян Его повелениям (см. 1 Цар. 15:22–23).
eИсход 4:25 Букв.: «его ног», поэтому не совсем ясно, чьих ног она коснулась, мужа или сына. Слово «ноги» в этом контексте, возможно, является эвфемизмом для обозначения половых органов.
fИсход 4:25 Значение этих слов не ясно, возможно они были частью какого-то древнего ритуала. Вероятно, здесь имеется в виду своего рода искупление кровью: пролитая кровь сына возвращала Мусу Всевышнему, а также возвращала его Ципоре как «жениха». Другой вариант перевода: «Через пролитие крови ты стал обрезанным для меня». В этом случае Ципора обращается к сыну.
gИсход 4:27 То есть у Синая.
hИсход 4:30 Букв.: «Он сотворил». Под словом «он» ещё может иметься в виду или Вечный, или Харун.
Глава 5
Положение исраильтян в Египте ухудшается
1 После этого Муса и Харун пришли к фараону и сказали:
— Так говорит Вечный, Бог Исраила: «Отпусти Мой народ, чтобы он устроил Мне праздник в пустыне».
2 Фараон ответил:
— Кто такой Вечный, чтобы мне слушаться Его и отпустить Исраил? Я не знаю Вечного и не отпущу Исраил.
3 Они сказали:
— Бог евреев явился нам. Отпусти нас на три дня в пустыню — принести жертвы Вечному, нашему Богу, чтобы Он не наказал нас мором или мечом.
4 Царь Египта ответил:
— Муса и Харун, зачем вы отвлекаете народ от работы? Ступайте работать!
5 И ещё добавил фараон:
— Ваш народ стал многочисленным, а вы хотите, чтобы он перестал работать.
6 В тот же день фараон приказал надсмотрщикам над народом и старостам:
7 — Не давайте больше этому народу солому для изготовления кирпичей — пусть идут и собирают сами. 8 Но требуйте от них такое же количество кирпичей, как и прежде. Норму не убавляйте. Они ленивы и потому кричат: «Пойдём, принесём жертву нашему Богу». 9 Прибавьте им работы, пусть трудятся и не обращают внимания на лживые речи.
10 Надсмотрщики и старосты вышли и сказали народу:
— Вот что говорит фараон: «Я больше не буду давать вам солому. 11 Идите и собирайте её сами, где найдёте, но норма не будет уменьшена».
12 И народ рассеялся по Египту собирать жнивьё, чтобы заменить им солому. 13 Надсмотрщики вынуждали их, говоря:
— Выполняйте каждый день такую же норму, как и тогда, когда у вас была солома.
14 А старост исраильтян, которых надзиратели фараона поставили над ними, били и спрашивали:
— Почему ни вчера, ни сегодня вы не сделали такого же количества кирпичей, как и прежде?
15 Старосты исраильтян пришли к фараону и взмолились:
— Зачем ты так поступаешь со своими рабами? 16 Солому нам не дают, а кирпичи велят делать! Посмотри, как бьют нас! Вина лежит на твоём народе.
17 Фараон сказал:
— Лентяи, вот вы кто, лентяи! Поэтому вы и говорите: «Пойдём, принесём жертву Вечному». 18 Ступайте работать. Солому вам давать не будут, но положенное количество кирпичей делайте.
19 Старосты исраильтян поняли, что попали в беду, когда им сказали: «Не уменьшайте ежедневной нормы кирпичей». 20 Выйдя от фараона, они нашли Мусу и Харуна, которые ждали их, 21 и сказали:
— Пусть Вечный увидит, что вы наделали, и накажет вас. Вы сделали нас ненавистными фараону и его приближённым. Вы вложили им в руки меч, чтобы они убили нас.
Всевышний обещает избавление
22 Муса обратился к Вечному и сказал:
— Владыка, зачем Ты навёл на этот народ беду? Для чего Ты послал меня? 23 С тех пор, как я ходил к фараону говорить от Твоего имени, он стал обращаться с народом ещё более жестоко, а Ты ничего не сделал, чтобы спасти Свой народ.
Глава 6
1 Тогда Вечный сказал Мусе:
— Теперь ты увидишь, что Я сделаю с фараоном: под Моей могучей рукой он отпустит исраильтян, под Моей могучей рукой он даже прогонит их из своей страны.
2 Всевышний сказал Мусе:
— Я — Вечный. 3 Я являлся Ибрахиму, Исхаку и Якубу как Бог Всемогущий, но под именем Вечный они Меня не знали. 4 Я заключил с ними соглашение, чтобы дать им землю Ханаана, где они жили как чужеземцы. 5 Теперь Я услышал стон исраильтян, которых египтяне сделали своими рабами, и вспомнил про это соглашение. 6 Итак, скажи исраильтянам: «Я — Вечный, и Я выведу вас из-под египетского гнёта. Я освобожу вас из рабства и спасу вас простёртой рукой и великими судами. 7 Я сделаю вас своим народом и буду вашим Богом. Тогда вы узнаете, что Я — Вечный, ваш Бог, Который вывел вас из-под египетского гнёта. 8 Я приведу вас в землю, которую клялся с поднятой рукой отдать Ибрахиму, Исхаку и Якубу. Я отдам её вам во владение. Я — Вечный».
9 Муса передал это исраильтянам, но они не послушали его, потому что их дух был сломлен жестокой неволей. 10 Тогда Вечный сказал Мусе:
11 — Пойди, скажи фараону, царю Египта, чтобы он отпустил исраильтян из своей страны.
12 Но Муса сказал Вечному:
— Если даже исраильтяне не слушают меня, как послушает фараон, ведь я так косноязычен?
Родословие Мусы и Харуна
13 Вечный говорил с Мусой и Харуном об исраильтянах и фараоне, царе Египта, и повелел им вывести исраильтян из Египта.
14 Вот главы их кланов:
Сыновьями Рувима, первенца Исраила, были Ханох и Фаллу, Хецрон и Харми. Это кланы Рувима.
15 Сыновьями Шимона были Иемуил, Иамин, Охад, Иахин, Цохар и Шаул, сын хананеянки. Это кланы Шимона.
16 Вот имена сыновей Леви по их родословиям: Гершон, Кааф и Мерари. Леви прожил сто тридцать семь лет.
17 Сыновьями Гершона, по кланам, были Ливни и Шимей.
18 Сыновьями Каафа были Амрам, Ицхар, Хеврон и Узиил. Кааф прожил сто тридцать три года.
19 Сыновьями Мерари были Махли и Муши.
Это кланы Леви по их родословиям.
20 Амрам был женат на Иохеведе, сестре своего отца, которая родила ему Харуна и Мусу. Амрам прожил сто тридцать семь лет.
21 Сыновьями Ицхара были Корах, Нефег и Зихри.
22 Сыновьями Узиила были Мисаил, Элцафан и Ситри.
23 Харун женился на Элишеве, дочери Аминадава и сестре Нахшона. Она родила ему Надава и Авиуда, Итамара и Элеазара.
24 Сыновьями Кораха были Асир, Элкана и Авиасаф. Это кланы Кораха.
25 Элеазар, сын Харуна, женился на одной из дочерей Путиила, и она родила ему Пинхаса.
Это главы левитских кланов, по кланам.
26 Муса и Харун — это те, кому Вечный сказал: «Выведите исраильтян из Египта по их воинствам».
27 Это они говорили с фараоном, царём Египта, чтобы вывести исраильтян из Египта, те самые Муса и Харун.
Харун говорит за Мусу
28 Когда Вечный говорил с Мусой в Египте, 29 Он сказал ему:
— Я — Вечный. Передай фараону, царю Египта, всё, что Я говорю тебе.
30 Но Муса сказал Вечному:
— Я так косноязычен, как же фараон послушает меня?
Глава 7
1 Вечный сказал Мусе:
— Смотри, Я сделал так, чтобы ты был как Бог для фараона, а твой брат Харун будет как бы твоим пророком. 2 Говори всё, что Я тебе велю, Харуну, своему брату, а он пусть скажет фараону, чтобы тот отпустил исраильтян из своей страны. 3 Но Я сделаю сердце фараона упрямым, и хотя Я сотворю много чудес и знамений в Египте, 4 он не послушает тебя. Тогда Я обращу руку Мою на Египет и великими судами выведу Мои воинства — Мой народ, исраильтян, — из этой земли. 5 Египтяне узнают, что Я — Вечный, когда Я занесу руку над Египтом и выведу оттуда исраильтян.
6 Муса и Харун сделали, как повелел им Вечный. 7 Мусе было восемьдесят лет, а Харуну восемьдесят три года, когда они говорили с фараоном.
Посох Харуна превращается в змею
8 Вечный сказал Мусе и Харуну:
9 — Когда фараон скажет вам: «Сотворите чудо», скажи Харуну: «Возьми посох и брось его перед фараоном». Посох превратится в змею.
10 Муса и Харун пришли к фараону и сделали так, как повелел им Вечный. Харун бросил свой посох перед фараоном и его приближёнными, и он превратился в змею. 11 Тогда и фараон позвал мудрецов и чародеев, и египетские колдуны с помощью колдовства сделали то же самое. 12 Каждый бросил свой посох, и те превратились в змей; но посох Харуна проглотил их посохи. 13 Однако сердцем фараона завладело упрямство — он не послушал их, как и говорил Вечный.
Первое наказание: превращение воды в кровь
14 Тогда Вечный сказал Мусе:
— Фараон упрям и отказывается отпустить народ. 15 Пойди к фараону утром, когда он выходит к реке. Возьми посох, который превращался в змею, и подожди царя Египта на берегу Нила. 16 Скажи ему: «Вечный, Бог евреев, посылал меня сказать тебе: “Отпусти Мой народ поклониться Мне в пустыне”. Но до сих пор ты не отпустил их. 17 Так говорит Вечный: “Теперь ты узнаешь, что Я — Вечный. Посохом, который у меня в руке, я ударю по воде Нила, и вода превратится в кровь. 18 Рыба в Ниле умрёт, река станет зловонной, и египтяне не смогут пить из неё”».
19 Вечный сказал Мусе:
— Скажи Харуну: «Возьми посох и протяни руку над водами Египта — над реками и каналами, над прудами и всеми водоёмами: вода в них превратится в кровь. Кровь будет в Египте повсюду, даже в деревянных и каменных сосудах».
20 Муса и Харун сделали, как повелел им Вечный. Он поднял посох на глазах у фараона и его приближённых, ударил по воде Нила, и она превратилась в кровь. 21 Рыба в Ниле умерла, и река стала такой зловонной, что египтяне не могли пить из неё. Кровь была повсюду в Египте. 22 Но египетские чародеи своим колдовством сделали то же самое. И сердцем фараона завладело упрямство. Он не послушал Мусу и Харуна, как и говорил Вечный. 23 Царь Египта развернулся и ушёл во дворец, даже не задумываясь обо всём этом. 24 А египтяне стали копать колодцы вдоль Нила, чтобы добыть питьевую воду. Они не могли пить из реки.
Второе наказание: жабы
25 С тех пор, как Вечный поразил воду в Ниле, прошло семь дней.
Глава 8
1 Вечный сказал Мусе:
— Пойди к фараону и скажи ему: Так говорит Вечный: «Отпусти Мой народ поклониться Мне. 2 Если ты откажешься, Я наведу на всю твою страну жаб a. 3 Нил будет кишеть жабами. Они вылезут из реки и окажутся в твоём дворце, в спальне, на постели, в домах твоих приближённых и твоего народа b, в твоих тандырах и в квашнях. 4 Жабы будут прыгать на тебя, на твой народ и на твоих приближённых».
5 Вечный сказал Мусе:
— Скажи Харуну: «Занеси руку с посохом над реками, каналами и прудами и наведи жаб на египетскую землю».
6 Харун занёс руку с посохом над водами Египта, и вылезли жабы и заполнили всю землю. 7 Но чародеи с помощью колдовства сделали то же самое. Они тоже навели жаб на Египет. 8 Фараон позвал Мусу и Харуна и сказал:
— Помолитесь Вечному, чтобы Он избавил от жаб меня и мой народ, и я отпущу исраильтян принести жертву Вечному.
9 Муса сказал фараону:
— Я предоставляю тебе честь выбрать, когда мне помолиться за тебя, за твоих приближённых и народ. После этого жабы уйдут от тебя и из твоих дворцов и останутся только в Ниле.
10 — Завтра, — сказал фараон.
Муса ответил:
— Будет по-твоему для того, чтобы ты узнал: нет никого, подобного Вечному, нашему Богу. 11 Жабы уйдут от тебя и из твоего дворца, от твоих приближённых и народа. Они останутся только в Ниле.
12 Муса и Харун ушли от фараона, и Муса воззвал к Вечному о жабах, которых Он навёл на фараона. 13 Вечный исполнил просьбу Мусы. Жабы вымерли в домах, во дворах и на полях. 14 Их собирали в кучи, и земля начала испускать зловоние. 15 Но когда фараон увидел, что пришло облегчение, его сердце исполнилось упрямством, и он опять не послушал Мусу и Харуна, как и говорил Вечный.
Третье наказание: комары
16 Вечный сказал Мусе:
— Скажи Харуну: «Подними посох и ударь по пыли на земле: по всему Египту пыль превратится в комаров».
17 Они сделали так. Харун поднял руку с посохом, ударил по пыли. Пыль по всему Египту превратилась в комаров. Комары налетели и на людей, и на скот. 18 Чародеи попытались с помощью колдовства навести комаров, но не смогли. Комары облепляли людей и скотину. 19 И тогда чародеи сказали фараону:
— Это сделал Всевышний.
Но сердце фараона оставалось упрямым. Он не послушал чародеев, как и говорил Вечный.
Четвёртое наказание: мухи
20 Вечный сказал Мусе:
— Поднимись завтра рано утром, встань перед фараоном, когда он пойдёт к реке, и скажи ему: Так говорит Вечный: «Отпусти Мой народ поклониться Мне. 21 Если не отпустишь, Я пошлю на тебя, на твоих приближённых, на твой народ и в твои дворцы рои мух. Дома египтян наполнятся мухами и вся земля будет покрыта ими. 22 Но Я сделаю так, что в земле Гошен, где живёт Мой народ, не будет мух, чтобы ты знал — Я, Вечный, пребываю в той земле. 23 Я покажу тебе разницу между Моим и твоим народом. Это знамение будет завтра».
24 Вечный так и сделал. Густые рои мух налетели во дворец фараона и в дома его приближённых. Из-за мух погибала вся египетская земля. 25 Фараон позвал Мусу и Харуна и сказал:
— Идите, принесите жертву вашему Богу, но только в этой стране, в Египте.
26 Но Муса сказал:
— Так делать нельзя. Наши жертвоприношения Вечному, нашему Богу, для египтян — мерзость. Если мы станем совершать обряд жертвоприношения, который противен им, у них на глазах, то они забьют нас камнями. 27 Нет, чтобы принести жертву Вечному, нашему Богу, как Он велел, нам нужно удалиться на три дня в пустыню.
28 Фараон сказал:
— Я отпущу вас принести жертву Вечному, вашему Богу, в пустыню, но только не уходите далеко. Помолитесь и обо мне.
29 Муса ответил:
— Как только я уйду от тебя, я помолюсь Вечному, и завтра мухи оставят тебя, твоих приближённых и народ. Но и ты больше не обманывай, не отпуская народ принести жертву Вечному.
30 Муса ушёл от фараона и помолился Вечному. 31 Вечный сделал то, что просил Муса: избавил фараона, его приближённых и народ от мух. Ни одной мухи не осталось. 32 Но и на этот раз сердце фараона осталось упрямым, и он не отпустил народ.
Примечания
aИсход 8:2 Скорее всего, это были лягушки, но данный перевод следует традиции и пишет «жабы».
bИсход 8:3 Или: «и на твоём народе».
Глава 9
Пятое наказание: падёж скота
1 Вечный сказал Мусе:
— Пойди к фараону и скажи ему: Так говорит Вечный, Бог евреев: «Отпусти Мой народ поклониться Мне. 2 Если ты откажешься и будешь удерживать их дальше, 3 рука Вечного поразит страшным мором твой скот в поле: лошадей, ослов, верблюдов, быков и коров, овец и коз. 4 Но Вечный сделает так, что между скотом Исраила и Египта будет различие: у исраильтян не падёт ни одно животное».
5 Вечный назначил время, сказав:
— Завтра Вечный сделает так в этой земле.
6 На следующий день Вечный так и сделал. Весь скот египтян пал, но у исраильтян не пало ни одно животное. 7 Фараон послал людей, чтобы проверить это, и узнал, что ни одно животное исраильтян не пало. Но его сердце так и осталось упрямым, и он не отпустил народ.
Шестое наказание: нарывы
8 Вечный сказал Мусе и Харуну:
— Возьмите по полной пригоршне золы из печи. Пусть Муса бросит её в воздух на глазах у фараона. 9 Она тонкой пылью будет витать над всем Египтом, и по всей стране на людях и на скоте появятся гнойные нарывы.
10 Они взяли золу из печи и предстали перед фараоном. Муса бросил золу в воздух, и на людях и скотине появились гнойные нарывы. 11 Чародеи не вышли к Мусе из-за нарывов, которые появились на них и на всех египтянах. 12 Но Вечный сделал сердце фараона упрямым, и он не послушал Мусу и Харуна, как Вечный и говорил Мусе.
Седьмое наказание: град
13 Вечный сказал Мусе:
— Поднимись завтра рано утром, иди к фараону и скажи ему: Так говорит Вечный, Бог евреев: «Отпусти Мой народ поклониться Мне. 14На этот раз Я накажу тебя, твоих приближённых и твой народ самыми страшными карами, чтобы ты знал: нет на земле подобного Мне. 15 Я мог бы занести руку и поразить тебя и твой народ мором, который смёл бы вас с лица земли. 16 Но Я возвысил a тебя для того, чтобы показать тебе Мою силу, и чтобы имя Моё стало известно по всей земле. 17 Ты всё ещё против Моего народа и не отпускаешь его. 18 Так слушай: завтра в это время Я пошлю такой страшный град, какого Египет не знал со времён своего основания. 19 Поэтому прикажи отвести скот и всё, что у тебя есть в безопасное место. Град будет падать на всех людей и животных, которые останутся в поле без прикрытия. И все они погибнут».
20 Те приближённые фараона, которые испугались слов Вечного, поспешили увести рабов и скот. 21 А те, которые пренебрегли посланием Вечного, оставили рабов и скот в поле.
22 Вечный сказал Мусе:
— Подними руку к небу, и град падёт на Египет: на людей, на животных и на всё, что растёт в полях Египта.
23 Муса поднял посох к небу, и Вечный послал гром и град. Молния ударила в землю. Вечный обрушил град на землю Египта. 24 Повсюду шёл град, и били молнии. Такой бури не было в Египте с тех пор, как в нём поселились люди. 25 По всему Египту град разил на полях и людей, и животных. Град побил всё, что росло в полях, и поломал деревья. 26 Только в земле Гошен, где жили исраильтяне, града не было. 27 Фараон послал за Мусой и Харуном.
— На этот раз я согрешил, — сказал он им. — Вечный прав, а я и мой народ виновны. 28 Помолитесь Вечному, довольно с нас ужасного грома и града! Я отпущу вас, вам больше не нужно оставаться.
29 Муса ответил:
— Я выйду из города, воздену руки и помолюсь Вечному. Гром утихнет и града больше не будет для того, чтобы ты знал, что хозяин земли — Вечный. 30 Но я знаю, ты и твои приближённые по-прежнему не боитесь Вечного Бога.
31 (Лён и ячмень погибли, потому что в ту пору ячмень колосился, а лён цвёл. 32 А пшеница и полба не погибли: они созревают позже.)
33 Муса ушёл от фараона, вышел из города и воздел руки в молитве к Вечному. Гром и град прекратились. Дождь больше не проливался на землю. 34 Фараон увидел, что дождь, град и гром прекратились, и опять согрешил: его сердце и сердца его приближённых оставались упрямыми. 35 Сердце фараона исполнилось упрямством, и он не отпустил исраильтян, как Вечный и говорил через Мусу.
Примечания
aИсход 9:16 Или: «сохранил».
Глава 10
Восьмое наказание: саранча
1 Вечный сказал Мусе:
— Пойди к фараону. Я сделал его сердце и сердца его приближённых упрямыми, чтобы сотворить среди них знамения, 2 чтобы ты мог потом рассказать детям и внукам, как сурово Я поступил с египтянами и как сотворил знамения среди них. Пусть они знают, что Я — Вечный.
3 Муса и Харун пришли к фараону и сказали ему:
— Так говорит Вечный, Бог евреев: «Когда же, наконец, ты смиришься предо Мной? Отпусти Мой народ поклониться Мне. 4 Если ты откажешься, то завтра Я наведу на твою страну саранчу. 5 Она покроет землю так, что земли не будет видно. Она сожрёт всё то немногое, что осталось у вас после града, и даже деревья, которые растут у вас в полях. 6 Она заполнит твои дворцы, дома твоих приближённых и всех египтян: такого не видели ни твои отцы, ни деды с того дня, как поселились в этой земле, и до сегодняшнего дня».
Муса повернулся и ушёл от фараона. 7 Приближённые фараона сказали ему:
— Сколько ещё этот человек будет нас мучить? Отпусти этих людей поклониться Вечному, их Богу. Разве ты всё ещё не видишь, что Египет гибнет?
8 Тогда Мусу и Харуна вернули к фараону.
— Пойдите, поклонитесь Вечному, вашему Богу, — сказал он. — Только кто же из вас пойдёт?
9 Муса ответил:
— Мы пойдём с детьми и стариками, с сыновьями и дочерьми, с отарами и стадами: ведь у нас праздник Вечному.
10 Фараон сказал:
— Если я когда-либо отпущу вас с женщинами и детьми, то Вечный действительно с вами! Но берегитесь, вас ждут большие неприятности. a11 Нет уж! Пусть одни мужчины пойдут поклоняться Вечному, раз вы об этом просите.
И Мусу с Харуном выгнали от фараона.
12 Вечный сказал Мусе:
— Протяни руку над египетской землёй, и появится саранча. Она сожрёт всё, что растёт в полях, всё то, что уцелело после града.
13 Муса простёр посох над Египтом, и Вечный навёл на землю восточный ветер, который дул весь день и всю ночь. К утру ветер принёс саранчу. 14 Она напала на Египет, опустившись на страну в огромном количестве. Такого нашествия саранчи не бывало прежде и не будет впредь. 15 Она покрыла всю землю, так что земля почернела. Она сожрала всё, что осталось после града — всё, что росло в полях, и плоды на деревьях. Ни на дереве, ни на каком другом растении во всём Египте не осталось зелени. 16 Фараон спешно позвал Мусу и Харуна и сказал:
— Я согрешил перед Вечным, вашим Богом, и перед вами. 17 Простите мой грех всего лишь ещё один раз. Помолитесь Вечному, вашему Богу, чтобы Он избавил меня от этого несчастья.
18 Муса ушёл от фараона и помолился Вечному. 19 Вечный переменил ветер на очень сильный западный, который подхватил саранчу и унёс в Тростниковое море b. В Египте совсем не осталось саранчи. 20 Но Вечный сделал сердце фараона упрямым, и он не отпустил исраильтян.
Девятое наказание: тьма
21 Вечный сказал Мусе:
— Подними руку к небу, и на Египет ляжет тьма — осязаемая тьма.
22 Муса поднял руку к небу, и непроницаемая тьма покрыла Египет на три дня. 23 Люди не могли ни видеть друг друга, ни передвигаться в течение трёх дней. А у исраильтян, там, где они жили, был свет. 24 Тогда фараон позвал Мусу и сказал:
— Идите, поклонитесь Вечному. Оставьте здесь лишь ваши отары и стада, а женщины и дети пусть идут с вами.
25 Муса ответил:
— Ты должен отпустить с нами скот, чтобы мы принесли жертвы всесожжения и пиршественные жертвы Вечному, нашему Богу! 26 Весь наш скот должен пойти с нами, не останется и копыта. И там мы отберём животных для жертвы Вечному, нашему Богу, а пока мы не придём туда, мы не будем знать, каких животных следует принести в жертву Вечному.
27 Вечный сделал сердце фараона упрямым, и он не захотел отпускать их. 28 Он сказал Мусе:
— Прочь с моих глаз, чтобы я тебя больше не видел! В тот день, когда я тебя снова увижу, ты умрёшь.
29 — Верно, — ответил Муса. — Больше ты меня не увидишь.
Примечания
aИсход 10:10 Или: «Ясно, у вас злое намерение».
bИсход 10:19Тростниковое море — буквальный перевод с языка оригинала. Среди современных специалистов существуют различные мнения, о каком водоёме здесь идёт речь. Тростниковым морем могли называть как цепи озёр, расположенных на Суэцком перешейке и, вероятно, соединявшихся тогда проливами с Красным морем, так и Суэцкий и Акабский заливы Красного моря (см. карту № 2 на странице хх и, напр., 3 Цар. 9:26). В Инджиле эти же воды названы Красным морем.
Глава 11
Предсказание десятого наказания
1 Вечный сказал Мусе:
— Я покараю фараона и Египет ещё лишь раз. После этого он отпустит вас и не просто отпустит, а выгонит. 2 Скажи народу, чтобы мужчины и женщины попросили у соседей серебряных и золотых вещей.
3 (Вечный расположил сердца египтян к народу Исраила, самого же Мусу приближённые фараона и народ считали великим человеком в Египте.)
4 Муса передал фараону:
— Так говорит Вечный: «Около полуночи Я пройду по Египту, 5 и все первенцы в Египте умрут — от первенца фараона, наследника престола, до первенца рабыни у жерновов. Умрёт даже первородный приплод скота. 6 По всему Египту будет громкий плач, подобного которому не бывало прежде и не будет впредь. 7 Но на исраильтян и на их скот даже собака не залает». Тогда вы увидите, какое различие делает Вечный между Египтом и Исраилом. 8 Твои приближённые придут, поклонятся мне и скажут: «Уходи ты и весь народ, который следует за тобой!» После этого я уйду, — и Муса в гневе вышел от фараона.
9 Вечный сказал Мусе:
— Я сделаю так, что фараон не станет слушать тебя, и тогда Я покажу Египту ещё больше чудес.
10 Муса и Харун показали фараону все эти чудеса, но Вечный сделал сердце фараона упрямым, и он не отпустил исраильтян из своей страны.
Глава 12
Праздник Освобождения
(Лев. 23:5–8; Чис. 28:16–25; Втор. 16:1–8)
1 Вечный сказал Мусе и Харуну в Египте:
2 — Пусть этот месяц будет для вас первым месяцем, началом года. 3 Скажи всему обществу исраильтян, что в десятый день этого месяца каждый должен взять ягнёнка на свою семью, по одному ягнёнку на семейство. 4 Если семья слишком мала, чтобы съесть целого ягнёнка, пусть они поделятся с ближайшим соседом, приняв в расчёт количество людей. Рассчитайте, сколько сможет съесть каждый человек. 5 Животные, которых вы выбираете, пусть будут годовалыми самцами, без изъяна. Вы можете брать ягнят или козлят. 6 Держите их живыми до четырнадцатого дня этого месяца, и пусть вечером всё общество исраильтян заколет их. 7 Возьмите кровь жертвенных животных и помажьте оба косяка и перекладины дверей в доме, где вы их едите. 8 В ту же ночь съешьте мясо, пожаренное над огнём, приправленное горькими травами, с хлебом, приготовленным без закваски. 9 Не ешьте мясо сырым или варёным, жарьте его над огнём — голову, ноги и потроха. 10 Ничего не оставляйте до утра. Если что-то осталось — сожгите. 11 Ешьте так: пусть пояса ваши будут завязаны, ноги обуты, а в руке — посох. Ешьте быстро. Это ужин на празднике Освобождения в Мою честь.
12 В эту ночь Я пройду по Египту и погублю всех первенцев людей и скота, и накажу богов Египта. Я — Вечный. 13 Кровь будет знаком на домах, где вы живёте: увидев кровь, Я пройду мимо. Мор не погубит вас, когда Я поражу Египет.
14 Вспоминайте этот день. Отмечайте его в грядущих поколениях как праздник Вечному — это вам установление на века. 15 Семь дней ешьте пресный хлеб. В первый же день уничтожьте закваску в своих домах, потому что каждый, кто станет есть дрожжевой хлеб с первого дня до седьмого, будет исторгнут из Исраила. 16 Созывайте священное собрание в первый и в седьмой день. Не делайте никакой работы в эти дни, вы можете только готовить себе еду.
17 Отмечайте праздник Пресных хлебов, потому что в этот день Я вывел ваши воинства из Египта. Отмечайте этот день в грядущих поколениях — это вам установление на века. 18 Ешьте хлеб, приготовленный без закваски, с вечера четырнадцатого дня до вечера двадцать первого дня первого месяца. 19 Семь дней в ваших домах не должно быть закваски. Любой, кто станет есть дрожжевой хлеб, будет исторгнут из общества исраильтян, будь он поселенец или уроженец той земли. 20 Не ешьте ничего, приготовленного с закваской. Где бы вы ни жили, ешьте пресный хлеб.
21 Муса призвал старейшин Исраила и сказал им:
— Идите, выберите ягнят для ваших семей и заколите жертву на праздник Освобождения. 22 Возьмите пучок иссопа a, макните его в жертвенную кровь в сосуде и помажьте перекладину и оба дверных косяка. Пусть до утра никто из вас не выходит из дома. 23 Когда Вечный пойдёт убивать египтян, Он увидит кровь на перекладине и дверных косяках и пройдёт мимо этих дверей, не позволив губителю войти в ваши дома и умертвить вас.
24 Храните этот обычай как вечное установление для вас и ваших потомков. 25 Войдя в землю, которую Вечный даст вам, как Он и обещал, исполняйте этот обряд. 26 Когда ваши дети спросят: «Что значит этот обряд?» — 27 скажите им: «Это праздничная жертва Вечному, Который прошёл мимо домов исраильтян в Египте и пощадил их, когда убивал египтян».
Народ склонился и восславил Вечного. 28 Исраильтяне сделали всё, что Вечный повелел Мусе и Харуну.
Десятое наказание: гибель первенцев
29 В полночь Вечный погубил в Египте всех первенцев — от первенца фараона, наследника престола, до первенца узника, сидевшего в темнице, и весь первородный приплод скота. 30 Фараон, его приближённые и все египтяне поднялись среди ночи; и стоял в Египте громкий плач, ведь не было дома, где бы хоть кто-нибудь не умер.
Исход народа Всевышнего из Египта
31 Ночью фараон позвал Мусу и Харуна и сказал:
— Собирайтесь! Уходите от моего народа вместе с исраильтянами. Пойдите, поклонитесь Вечному, как вы говорили. 32 Берите всё: и отары, и стада, как вы и хотели, и идите. И ещё, благословите меня.
33 Египтяне торопили исраильский народ покинуть страну.
— Иначе, — говорили они, — мы все умрём!
34 Исраильский народ взял тесто, куда ещё не положили закваску, и понёс его на плечах в посуде, завёрнутой в одежду. 35 Исраильтяне, как научил Муса, попросили у египтян серебряные и золотые вещи и одежду. 36 Вечный расположил египтян к исраильскому народу, и они дали им то, о чём их просили. Так исраильтяне обобрали египтян.
37 Исраильтяне отправились из города Раамсеса в город Суккот — шестьсот тысяч мужчин, не считая женщин и детей. Все они шли пешком. 38 С ними ушло много разного народа и огромное количество мелкого и крупного скота. 39 Из теста, вынесенного из Египта, они испекли пресные лепёшки. Тесто было без закваски: их торопили уйти из Египта, и они не успели сделать припасы.
40 Исраильтяне прожили в Египте четыреста тридцать лет. 41 В день, когда четыреста тридцать лет истекли, воинства Вечного покинули Египет. 42 Вечный бодрствовал в ту ночь, чтобы вывести их из Египта, и исраильтяне в грядущих поколениях тоже должны бодрствовать в эту ночь, чтобы чтить Вечного.
Правила для праздника Освобождения
43 Вечный сказал Мусе и Харуну:
— Вот правила относительно жертвы на праздник Освобождения: её не может есть чужеземец. 44 Купленный тобой раб может есть её после того, как ты ему сделаешь обрезание, 45 но временный житель и наёмный работник не могут её есть. 46 Эту жертву следует есть в том доме, где её приготовили, — не выносите мясо из дома. Не ломайте ни одной из костей. b47 Пусть этот праздник празднует всё общество исраильтян. 48 Если чужеземец, живущий у вас, захочет отметить праздник Вечного, нужно, чтобы все мужчины в его доме были обрезаны. Тогда он сможет участвовать в нём, как уроженец этой земли. А те, кому не сделали обрезание, не могут участвовать в праздничной трапезе. 49 Этот закон действителен и для уроженцев этой земли, и для чужеземцев, живущих среди вас.
50 Все исраильтяне сделали, как Вечный повелел Мусе и Харуну. 51 В тот же день Вечный вывел исраильтян из Египта по их воинствам.
Примечания
aИсход 12:22Иссоп — по всей вероятности, это не собственно иссоп, а один из видов майорана, распространённый в Исраиле.
bИсход 12:46 Заклание животных на праздник Освобождения (вместо смерти в домах исраильтян перворождённых сыновей) и кропление дверей кровью служили прообразом заместительной смерти Масиха. Паул, посланник Масиха, делает эту связь очевидной (см. 1 Кор. 5:7; ср. Ин. 1:29). В Инджиле также подчёркивается, что ни одна из костей Исы не была переломлена (см. Ин. 19:36), что даёт намёк на сходство смерти Исы со смертью жертвы, приносимой на праздник Освобождения.
Глава 13
Посвящение первенцев
1 Вечный сказал Мусе:
2 — Посвяти Мне каждого первенца мужского пола. Каждый первенец, рождённый исраильтянкой, и весь первородный приплод скота принадлежат Мне.
Праздник Пресных хлебов
3 Муса сказал народу:
— Помните день, когда вы вышли из Египта, из земли рабства, потому что Вечный вывел вас оттуда могучей рукой. В этот день не ешьте дрожжевой хлеб. 4 Вы уходите сегодня в месяце авиве (ранней весной). 5 Вечный клялся вашим предкам, что отдаст вам землю хананеев, хеттов, аморреев, иевусеев и хивеев, землю, где течёт молоко и мёд. Когда Он приведёт вас туда, соблюдайте в этом месяце такой обычай: 6 семь дней ешьте хлеб, приготовленный без закваски, а на седьмой день устраивайте праздник Вечному. 7 Семь дней ешьте пресный хлеб. У вас не должно быть ничего приготовленного на закваске; в ваших землях не должно быть никакой закваски во время этого праздника. 8 В тот день пусть каждый скажет своему сыну: «Я поступаю так в память о том, что Вечный сделал для меня, когда я вышел из Египта». 9 Этот обычай будет вам как напоминание, как знак на руке, как памятка на лбу о том, что Закон Вечного должен быть у вас на устах. Ведь Вечный вывел вас из Египта могучей рукой. 10 Соблюдайте этот обычай в назначенное время из года в год.
Правила о первенцах
11 — После того, как Вечный введёт вас в землю хананеев и отдаст её вам, как Он клялся вам и вашим предкам, 12 посвящайте Вечному всех первенцев. Все первенцы вашего скота мужского пола принадлежат Вечному. 13 За первородного ослика принесите выкуп — ягнёнка, а если не выкупите, то сверните ослику шею. За всех своих первенцев отдавайте выкуп.
14 В будущем, когда сын спросит у тебя: «Что это значит?» — скажи ему: «Вечный могучей рукой вывел нас из Египта, из земли рабства. 15 Когда сердцем фараона завладело упрямство, и он не хотел отпускать нас, Вечный погубил в Египте всех первенцев мужского пола: и людей, и животных. Вот почему я приношу в жертву Вечному всех первенцев мужского пола у скота, а за своих первенцев отдаю выкуп». 16 Этот обычай будет как напоминание, как знак на руке, как свидетельство a на лбу, что Вечный могучей рукой вывел нас из Египта.
Всевышний сопровождает Свой народ
17 Когда фараон отпустил народ, Всевышний не повёл их через землю филистимлян, хотя так было ближе. Всевышний сказал:
— Столкнувшись с филистимлянами в войне, они могут передумать и вернуться в Египет.
18 Всевышний повёл народ в обход, пустынной дорогой к Тростниковому морю. Исраильтяне ушли из Египта вооружённые для битвы. 19 Муса взял с собой останки Юсуфа, потому что Юсуф в своё время взял с сыновей Исраила клятву, сказав:
— Всевышний непременно придёт к вам на помощь. Когда это случится, заберите с собой мои останки.
20 Оставив Суккот, они расположились лагерем в Етаме, на краю пустыни. 21 Днём Вечный шёл впереди них в облачном столбе, указывая им путь, а ночью в огненном столбе, чтобы давать им свет, поэтому так они могли передвигаться и днём, и ночью. 22 Ни облачный столб днём, ни огненный столб ночью ни разу не покидали народ Исраила.
Примечания
aИсход 13:16 Или: «повязка».
Глава 14
Переход через море
1 Вечный сказал Мусе:
2 — Скажи исраильтянам, чтобы они повернули назад и остановились у Пи-Хирота, между Мигдолом и морем. Пусть они расположатся у моря, прямо перед Баал-Цефоном. 3 Фараон подумает: «Исраильтяне блуждают по этой земле в растерянности, окружённые пустыней». 4 Я сделаю сердце фараона упрямым, и он погонится за ними. И тогда, победив фараона с его войском, Я прославлюсь. Тогда египтяне узнают, что Я — Вечный.
Исраильтяне так и сделали. 5 Когда царю Египта сказали, что народ Исраила убежал, фараон и его приближённые настроились против исраильтян и сказали:
— Что мы сделали? Мы отпустили исраильтян и лишились работников!
6 Фараон запряг колесницу и взял с собой войско. 7 Он взял шестьсот отборных колесниц и все остальные колесницы Египта с их начальниками. 8 Вечный наполнил сердце фараона, царя Египта, упрямством, и он погнался за исраильтянами, которые смело покидали Египет. 9 Войско египтян со всеми лошадьми фараона, колесницами и всадниками погналось за исраильтянами и настигло их, когда они расположились лагерем у моря, рядом с Пи-Хиротом, напротив Баал-Цефона.
10 Когда фараон приблизился, исраильтяне оглянулись и увидели, что египтяне преследуют их. Они очень испугались и стали взывать к Вечному. 11 Они сказали Мусе:
— Разве в Египте не было могил, что ты повёл нас умирать в пустыню? Что ты сделал с нами, выведя нас из Египта? 12 Разве мы не говорили тебе в Египте: «Оставь нас в покое. Дай нам служить египтянам?» Лучше бы нам оставаться рабами у египтян, чем умирать в пустыне!
13 Муса ответил народу:
— Не бойтесь. Стойте твёрдо, и вы увидите, как Вечный спасёт вас сегодня. Египтян, которых вы видите сейчас, вы не увидите больше никогда. 14 Будьте спокойны, Вечный будет сражаться за вас.
15 Вечный сказал Мусе:
— Зачем ты взываешь ко Мне? Вели исраильтянам идти вперёд. 16 Подними посох, простри руку над морем, и оно разделится. Тогда исраильтяне смогут пройти через море, как по суше. 17 А Я сделаю египтян упрямыми, и они пойдут за вами. Я прославлюсь, победив фараона и его войско, с его колесницами и всадниками. 18 Египтяне узнают, что Я — Вечный, когда Я прославлюсь, победив фараона с его колесницами и всадниками.
19 Ангел Всевышнего, Который шёл перед исраильским войском, пошёл позади него. Облачный столб тоже передвинулся со своего места и оказался позади них, 20 между войсками Египта и Исраила. Всю ночь облако давало тьму одной стороне и свет другой, и всю ночь свет и тьма не могли сойтись.
21 Муса простёр руку над морем, а Вечный всю ночь отгонял море сильным восточным ветром и превратил его в сушу. Воды разделились, 22 и исраильтяне прошли через море, как по суше: одна стена воды стояла у них справа, а другая — слева. 23 Египтяне погнались за ними. Лошади, колесницы с всадниками фараона ринулись в море за исраильтянами. 24 Перед самым рассветом Вечный посмотрел из огненного и облачного столба на египетское войско и поверг его в смятение. 25 Он застопорил a колёса их колесниц, и им стало трудно ехать.
Египтяне сказали:
— Бежим отсюда! Вечный сражается на стороне исраильтян против Египта.
26 Тогда Вечный сказал Мусе:
— Протяни руку над морем, чтобы воды хлынули назад, на египтян, на их колесницы и всадников. 27 Муса простёр руку над морем, и с рассветом воды сомкнулись. Египтяне бежали навстречу морю, и Вечный смёл их в воду. 28 Вода хлынула назад и накрыла колесницы и всадников — всё войско фараона, которое ринулось за исраильтянами в море. Не спасся никто.
29 Но исраильтяне перешли через море, как по суше: одна стена воды стояла у них справа, а другая — слева. 30 В тот день Вечный спас исраильтян от египтян, и исраильтяне увидели их мёртвыми на берегу. 31 Когда исраильтяне увидели великую силу Вечного, которой Он сразил египтян, то страх перед Вечным охватил их. Они поверили Вечному и Мусе, рабу Его.
Примечания
aИсход 14:25 Или: «снял».
Глава 15
Песнь Мусы и Марьям
1 Тогда Муса с исраильтянами воспели Вечному эту песню:
«Вечному буду петь –
Он высоко вознесён.
Коня и всадника
бросил Он в море.
2 Вечный — моя сила и песнь;
Он стал мне спасением.
Он — мой Бог, я восславлю Его;
Он — Бог отца моего: я Его превознесу.
3 Вечный — это воин;
Вечный — имя Ему.
4 Колесницы и войско фараона
бросил Он в море.
Лучшие воины египтян
утоплены в Тростниковом море.
5 Пучина сомкнулась над ними,
и они канули в бездну, как камень.
6 Правая рука Твоя, Вечный,
мощью прославилась.
Правая рука Твоя, Вечный,
сокрушила врага.
7 Величием Своей славы
Ты поверг восставших против Тебя.
Возгорелся Твой гнев –
он их, как солому, пожрал.
8 Дохнул Ты на воды –
вздыбились они,
встали как стена;
сгустилась пучина морская.
9 Хвастался враг:
“Погонюсь, настигну их.
Разделю добычу,
натешусь ею.
Вытащу меч –
истребит их моя рука”.
10 Но дохнул Ты Своим вихрем,
и накрыло их море.
Утонули они, как свинец,
в могучих водах.
11 Кто из богов подобен Тебе, о Вечный?
Кто подобен Тебе,
величественному в святости,
достойному славы,
творящему чудеса?
12 Простёр Ты правую руку,
и поглотила врагов земля.
13 Своей нетленной любовью
поведёшь Ты народ, который спас.
Своей Силой Ты его направишь
к Своему святому жилищу.
14 Народы услышат и затрепещут;
ужас охватит филистимских жителей.
15 Устрашатся вожди Эдома,
правители Моава затрепещут,
скроются жители Ханаана –
16 страх и ужас падут на них.
Силой Твоей руки
они станут как камень –
пока не пройдёт Твой народ, о Вечный,
пока не пройдёт народ, который Ты приобрёл a.
17 Ты приведёшь и поселишь их
на горе Своего достояния –
на том месте, Вечный, которое Ты сделал Себе жилищем,
в том святилище, Владыка, которое Твои руки основали.
18 Вечный будет царствовать вовеки!»
19 Когда лошади, колесницы и всадники фараона вошли в море, Вечный обрушил на них морские воды. А исраильтяне прошли через море, как по суше. 20 Пророчица Марьям, сестра Харуна, взяла бубен, и женщины с бубнами, танцуя, пошли за ней. 21 Марьям им пела:
«Вечному пойте –
Он высоко вознесён.
Коня и наездника
бросил Он в море».
Воды Мары и Елима
22 Муса повёл исраильтян от Тростникового моря, и они вошли в пустыню Сур. Три дня они шли по пустыне, не находя воды. 23 Придя в Мару, они не могли пить воду: она была горькой. (Вот почему это место называется Мара («горечь»).) 24 Народ стал роптать на Мусу, говоря: «Что нам пить?»
25 Муса взмолился к Вечному, и Вечный показал ему кусок дерева. Муса бросил его в воду, и вода стала пригодной для питья.
Там Вечный дал им установленный закон, чтобы испытать их. 26 Он сказал:
— Если вы будете внимательно слушать Мой голос, голос Вечного, вашего Бога, и делать то, что Я хочу, если будете послушны Моим повелениям и сохраните Мои установления, то Я не нашлю на вас ни одного из тех недугов, которые наслал на египтян. Ведь Я — Вечный, Который исцеляет вас.
27 Они пришли в Елим, где было двенадцать источников воды и семьдесят пальм. Там они расположились лагерем у воды.
Примечания
aИсход 15:16 Или: «сотворил».
Глава 16
Манна и перепела
1 Народ Исраила тронулся в путь из Елима и на пятнадцатый день второго месяца, через месяц после ухода из Египта, пришёл в пустыню Син, что между Елимом и Синаем. 2 В пустыне народ стал роптать на Мусу и Харуна. 3 Исраильтяне говорили им:
— Лучше бы нам было умереть в Египте от руки Вечного! Там мы сидели у котлов с мясом и ели хлеб досыта. А вы вывели нас в пустыню, чтобы весь народ уморить голодом.
4 Вечный сказал Мусе:
— Я осыплю вас хлебом с неба. Пусть народ выходит каждый день и собирает, сколько нужно на день. Так Я испытаю их, будут ли они следовать Моим наставлениям. 5 В пятницу пусть они соберут вдвое больше, чем в прочие дни, и заготовят это впрок.
6 Муса и Харун сказали исраильтянам:
— Вечером вы узнаете, что Вечный вывел вас из Египта, 7 а утром увидите славу Вечного, потому что Он услышал ваш ропот на Него. Кто мы такие, чтобы вам роптать на нас?
8 Ещё Муса сказал:
— Вот как вы узнаете, что это был Вечный: этим вечером Он накормит вас мясом, а утром даст вам вдоволь хлеба. Он услышал ваш ропот на Него. Кто мы такие? Вы ропщете не на нас, а на Вечного.
9 Муса сказал Харуну:
— Скажи обществу исраильтян: «Предстаньте перед Вечным, потому что Он услышал ваш ропот».
10 Когда Харун говорил с народом Исраила, они повернулись к пустыне и увидели, как слава Вечного явилась в облаке.
11 Вечный сказал Мусе:
12 — Я услышал ропот исраильтян. Скажи им: «Вечером вы будете есть мясо, а утром наедитесь хлеба. Тогда вы узнаете, что Я — Вечный, ваш Бог».
13 В тот же вечер налетели перепела и накрыли лагерь, а утром вокруг лагеря легла роса. 14 Когда роса сошла, на поверхности пустыни показались тонкие хлопья, похожие на иней. 15 Увидев их, исраильтяне говорили друг другу:
— Что это?
Они не знали, что это такое. Муса сказал им:
— Это пища, которую дал вам Вечный. 16 Вечный повелел: «Пусть каждый собирает, сколько ему нужно. Берите по кувшину a на каждого члена семьи».
17 Исраильтяне сделали так, как им сказали. Одни собрали больше, другие меньше. 18 Но когда они измерили, то у того, кто собрал много, не было излишка, и у того, кто собрал мало, не было недостатка. Каждый собрал столько, сколько ему было нужно.
19 Муса сказал им:
— Пусть никто ничего не оставляет до утра.
20 Но некоторые не послушали Мусу и оставили часть до утра. В пище завелись черви, и она стала зловонной. Муса разгневался на них.
21 Утром каждый собирал, сколько ему было нужно, а когда пригревало солнце, она таяла. 22 В пятницу они собрали в два раза больше — по два кувшина b на человека, — и вожди народа пришли и доложили об этом Мусе.
23 Он сказал им:
— Вечный повелел: «Завтра день покоя, святая суббота Вечного. Испеките сейчас то, что хотите испечь, и сварите то, что хотите сварить. То, что останется, нужно отложить и сохранить до утра».
24 Они сохранили это до утра, как повелел Муса, и она не начала портиться, и черви в ней не завелись.
25 — Ешьте это сегодня, — сказал Муса, — потому что сегодня суббота Вечного. Сегодня вы ничего не найдёте на земле. 26 Вы будете собирать хлопья шесть дней, но на седьмой день, в субботу, ничего не будет.
27 Некоторые вышли в субботу, чтобы собрать дар Вечного, но ничего не нашли. 28 Вечный сказал Мусе:
— Сколько ещё вы будете нарушать Мои повеления и наставления? 29 Запомните: Я установил для вас субботу, и поэтому в пятницу даю вам хлеб на два дня. Пусть в субботу каждый остаётся там, где он есть. Пусть никто не выходит из дома.
30 И в субботу народ пребывал в покое.
31 Народ Исраила назвал эту пищу манной c. Она была белой, как кориандровое семя, а на вкус — как медовое печенье. 32 Муса сказал:
— Так повелел Вечный: «Возьмите кувшин d манны и храните для грядущих поколений, чтобы они могли видеть хлеб, которым Я кормил вас в пустыне, когда вывел из Египта».
33 Муса сказал Харуну:
— Возьми кувшин и наполни его манной e. Поставь его перед Вечным, чтобы сохранить для грядущих поколений.
34 Как Вечный повелел Мусе, Харун поставил кувшин с манной перед сундуком соглашения f, чтобы сохранить. 35 Исраильтяне ели манну сорок лет, пока не пришли в заселённую землю. Они ели манну, пока не достигли рубежей Ханаана.
36 (Кувшин вмещает в себя примерно два литра. g)
Примечания
aИсход 16:16 Букв.: «по омеру». Омер — мера объёма примерно равная 2,2 л.
bИсход 16:22 Букв.: «по два омера».
cИсход 16:31Манна — переводится как: «Что это?» (см. 16:15).
dИсход 16:32 Букв.: «омер».
eИсход 16:33 Букв.: «омером манны».
fИсход 16:34Сундук соглашения — традиционное название «ковчег завета».
gИсход 16:36 Букв.: «Омер составляет одну десятую часть ефы». Ефа — мера объёма, равная 22 л.
Глава 17
Вода из скалы
(Чис. 20:1-13)
1 Народ Исраила отправился в путь из пустыни Син и кочевал с места на место, как повелел Вечный. Они расположились лагерем в Рефидиме, но там не было воды, чтобы утолить жажду. 2 Они стали роптать на Мусу и говорить:
— Дай нам воды. Мы хотим пить.
Муса отвечал:
— Почему вы обвиняете меня? Зачем искушаете Вечного?
3 Но народ страдал от жажды и роптал на Мусу. Они говорили:
— Зачем ты вывел нас из Египта? Ты хочешь уморить нас, наших детей и скот жаждой?
4 Муса взмолился к Вечному:
— Что мне делать с этим народом? Они готовы побить меня камнями.
5 Вечный ответил Мусе:
— Возьми с собой несколько старейшин Исраила и пойди впереди народа. Возьми посох, которым ты ударил по Нилу, и иди. 6 Я встану перед тобой на скале в Хориве. Ударь по скале, из неё потечёт вода, и народ сможет утолить жажду.
Муса сделал так на глазах у исраильских старейшин. 7 Он назвал то место Масса («искушение») и Мерива («ссора»), потому что исраильтяне ссорились и искушали Вечного, говоря: «С нами Вечный или нет?»
Победа над амаликитянами
8 Амаликитяне пришли и напали на исраильтян в Рефидиме. 9 Муса сказал Иешуа:
— Выбери несколько человек из народа и выйди сразиться с амаликитянами. Завтра я встану на вершине холма с посохом Всевышнего в руках.
10 Иешуа вступил в сражение с амаликитянами, как повелел Муса, а Муса, Харун и Хур поднялись на вершину холма. 11‑12 Когда Муса поднимал руки, исраильтяне побеждали, но едва он уставал и опускал руки, побеждали амаликитяне. Тогда Харун и Хур взяли камень, подвинули его к Мусе и он сел. Они поддерживали его руки — один с одной стороны, другой с другой, — и руки до заката остались тверды. 13 Так Иешуа разбил войско амаликитян.
14 Вечный сказал Мусе:
— Запиши, чтобы помнили, в свиток и прочитай Иешуа, что Я совершенно изглажу память об Амалике из-под небес.
15 Муса воздвиг жертвенник и назвал его «Вечный — моё знамя» a. 16 Муса сказал:
— Мои руки были воздеты к престолу Вечного. Вечный будет воевать против амаликитян из поколения в поколение.
Примечания
aИсход 17:15 На языке оригинала: «Яхве нисси».
Глава 18
Иофор навещает Мусу
1 Иофор, мадианский жрец и тесть Мусы, услышал обо всём, что Всевышний сделал для Мусы и Своего народа Исраила, и о том, как Вечный вывел Исраил из Египта. 2 Тогда Иофор взял свою дочь Ципору, жену Мусы (которая ещё до этого была отослана в родительский дом), 3 и двух её сыновей. Одного из них звали Гершом («чужестранец там»), потому что Муса сказал: «Я стал поселенцем в чужой земле», 4 а другого Элиезер («мой Бог — помощник»), потому что он сказал: «Бог моего отца помог мне. Он спас меня от меча фараона». 5 И пришёл Иофор, тесть Мусы, вместе с его сыновьями и женой к Мусе в пустыню, где он и его народ расположились лагерем у горы Всевышнего. 6 Иофор послал сказать ему:
— Я, твой тесть Иофор, иду к тебе с твоей женой и двумя твоими сыновьями.
7 Муса вышел встретить тестя, поклонился ему и поцеловал его. Они поприветствовали друг друга и вошли в шатёр. 8 Муса рассказал тестю о том, что Вечный сделал с фараоном и египтянами ради Исраила, о тяготах, которые они перенесли в пути, и о том, как Вечный спас их. 9 Иофор был рад слышать о том, как много добра сотворил Вечный для исраильтян, избавив их от власти египтян. 10 Он сказал:
— Хвала Вечному, Который избавил вас от власти египтян и фараона! 11 Теперь я знаю, что Вечный более велик, чем остальные боги, потому что Он избавил народ от гнёта египтян a, которые так превозносились над исраильтянами.
12 Иофор, тесть Мусы, принёс Всевышнему всесожжение и другие жертвы, а Харун пришёл со старейшинами Исраила разделить с тестем Мусы священную жертвенную трапезу.
Назначение судей
(Втор. 1:9-18)
13 На следующий день Муса принялся разбирать тяжбы народа, и народ толпился вокруг него с утра до вечера. 14 Когда его тесть увидел, что Муса делает с народом, он сказал:
— Что ты делаешь с народом? Почему ты судишь один, а все эти люди толпятся вокруг тебя с утра до вечера?
15 Муса ответил:
— Они пришли ко мне спросить волю Всевышнего. 16 Когда у них случается спор, они приходят с ним ко мне. Я решаю между истцом и ответчиком и объявляю им установления и законы Всевышнего.
17 Тесть Мусы ответил:
— Ты делаешь это неправильно. 18 И ты, и те, кто приходят к тебе, только утомляетесь. Эта работа слишком тяжела для тебя одного. 19 Послушай меня, я дам тебе совет, и пусть будет с тобой Всевышний. Будь посредником для народа перед Всевышним и приноси к Нему их споры. 20 Учи их установлениям и законам, указывай им путь, по которому идти, и дела, которые им делать. 21 Но выбери из народа способных людей, которые живут в страхе перед Всевышним, надёжных людей, неподкупных, и поставь их начальниками над тысячами, сотнями, полусотнями и десятками. 22 Они и будут судьями. Трудные дела пусть они приносят к тебе, а простые решают сами. Разделив твоё бремя, они облегчат его. 23 Если ты так сделаешь, и Всевышний повелит это тебе, то и ты сможешь выстоять, и люди разойдутся по домам довольными.
24 Муса послушался тестя и сделал, как тот сказал. 25 Он выбрал среди исраильтян способных людей и поставил их вождями народа: начальниками над тысячами, сотнями, полусотнями и десятками. 26 Они и стали для народа судьями. С трудными делами они шли к Мусе, а простые решали сами.
27 Муса простился с тестем, и Иофор отправился в свою страну.
Примечания
aИсход 18:11Потому что… египтян — эта часть предложения перенесена из ст. 10.
Глава 19
У горы Синай
1 Исраильтяне достигли Синайской пустыни ровно через два месяца после ухода из Египта. 2 Покинув Рефидим, они пришли в Синайскую пустыню, где остановились у подножия горы.
3 Муса взошёл к Всевышнему на гору. Вечный обратился к нему с горы и сказал:
— Скажи потомкам Якуба, народу Исраила: 4 «Вы видели, что Я сделал с Египтом, и как Я нёс вас на орлиных крыльях и привёл к Себе. 5 Итак, если вы будете всецело повиноваться Мне и соблюдать священное соглашение, то из всех народов лишь вы будете Моим драгоценным достоянием. Вся земля Моя, 6 но вы будете у Меня царством священнослужителей, святым народом». Скажи это исраильтянам.
7 Муса спустился, позвал старейшин народа и передал им то, что ему повелел сказать Вечный. 8 Народ ответил единогласно:
— Мы исполним всё, что сказал Вечный.
Муса передал их ответ Вечному.
9 Вечный сказал Мусе:
— Я приду к тебе в густом облаке, чтобы народ услышал, как Я говорю с тобой, и навсегда поверил тебе.
Муса передал Вечному всё, что сказал народ. 10 Вечный ответил Мусе:
— Пойди к народу и освяти его сегодня и завтра. Пусть они выстирают одежду 11 и приготовятся к третьему дню, потому что тогда Вечный сойдёт на гору Синай у них на глазах. 12 Установи для народа границу вокруг горы и скажи им: «Остерегайтесь подниматься на гору и касаться её подножия. Всякий, кто коснётся горы, непременно будет предан смерти. 13 Его забьют камнями или пронзят стрелами: его нельзя будет коснуться рукой. Человек ли то или животное — ему не жить». Лишь когда протяжно протрубит рог, они могут подниматься на гору.
14 Спустившись к народу с горы, Муса освятил его. Они выстирали одежду. 15 Он сказал народу:
— Приготовьтесь к послезавтрашнему дню. Воздержитесь от близости с женщинами.
16 Утром третьего дня были гром и молния, густое облако над горой и громкий трубный звук. Все, кто был в лагере, задрожали. 17 Муса вывел народ из лагеря навстречу Всевышнему, и они встали у подножия горы. 18 Гора Синай была застлана дымом, потому что Вечный сошёл на неё в огне. От неё поднимался дым, словно из печи. Вся гора сильно дрожала, 19 а трубный звук становился всё громче и громче. Муса говорил, и Всевышний отвечал ему громовым голосом.
20 Вечный сошёл на вершину горы Синай и позвал туда Мусу. Когда Муса поднялся, 21 Вечный сказал ему:
— Сойди и предупреди народ, чтобы они не переступали границу, чтобы посмотреть на Вечного, иначе многие из них умрут. 22 Даже священнослужители, которые приближаются к Вечному, должны освятить себя, иначе Вечный покарает их.
23 Муса сказал Вечному:
— Народ не может подняться на гору Синай, ведь Ты Сам предупредил нас: «Установите границу вокруг горы и освятите её».
24 Вечный ответил:
— Сойди и приведи с собой Харуна. Священнослужители и народ пусть не переступают границу, чтобы подняться ко Мне, иначе Я их покараю.
25 Муса сошёл к народу и передал всё это.
Глава 20
Десять повелений
(Втор. 5:5-33)
1 Всевышний сказал такие слова:
2 — Я Вечный, твой Бог, Который вывел тебя из Египта, земли рабства.
3 Пусть не будет у тебя других богов кроме Меня.
4 Не делай себе идола — никакого изображения того, что на небе или на земле, или в водах ниже земли. 5 Не поклоняйся им и не служи им, ведь Я, Вечный, твой Бог — ревнивый Бог, наказывающий детей за грехи отцов до третьего и четвёртого поколения, тех, кто ненавидит Меня. 6 Но Я дарую любовь тысячам поколений a тех, кто любит Меня и соблюдает Мои повеления.
7 Не произноси имени Вечного, твоего Бога, напрасно, потому что Вечный не оставит безнаказанным никого, кто произносит Его имя напрасно.
8 Помни субботний день и храни его святым. 9 Шесть дней трудись и делай всю свою работу, 10 но седьмой день — это суббота, она принадлежит Вечному, твоему Богу. Не делай в этот день никакой работы ни ты, ни твой сын или дочь, ни слуга или служанка, ни твой скот, ни чужеземец в твоих городах. 11 За шесть дней Вечный сотворил небеса и землю, море и всё, что в них, а на седьмой — отдыхал. Поэтому Вечный благословил субботний день и освятил его.
12 Почитай отца и мать, чтобы тебе долго жить на земле, которую даёт тебе Вечный, твой Бог.
13 Не убивай.
14 Не нарушай супружескую верность.
15 Не кради.
16 Не лжесвидетельствуй.
17 Не желай дома ближнего твоего. Не желай жены ближнего твоего, его слуги или служанки, его вола или осла: ничего из того, что принадлежит ближнему твоему.
18 Когда люди увидели гром и молнию, услышали трубный звук и увидели гору в дыму, они задрожали от страха. Они встали поодаль 19 и сказали Мусе:
— Говори с нами ты сам, а мы будем слушать. Пусть Всевышний не говорит с нами, иначе мы умрём.
20 Муса сказал народу:
— Не бойтесь. Всевышний пришёл испытать вас, чтобы вы исполнились страха перед Ним и не грешили.
21 Народ остался стоять поодаль, а Муса приблизился к тёмному облаку, где был Всевышний.
Закон о жертвеннике
22 Вечный сказал Мусе:
— Скажи исраильтянам: «Вы сами видели, что Я говорил с вами с небес: 23 не делайте себе серебряных или золотых богов и не поклоняйтесь им вместо Меня».
24 Сделайте Мне жертвенник из земли и приносите на нём овец и волов в жертву всесожжения и в жертву примирения. На всяком месте, где Я повелю вам чтить Меня, Я приду к вам и благословлю вас. 25 Если вы захотите сделать Мне каменный жертвенник, не стройте его из тёсаных камней. Вы оскверните камень, прикоснувшись к нему резцом. 26 Не поднимайтесь к Моему жертвеннику по ступеням, чтобы не открылась перед ним ваша нагота.
Примечания
aИсход 20:6 Или: «тысячам тех, кто…»
Глава 21
1 Вот законы, которые ты должен им дать:
Законы о рабах-евреях
(Втор. 15:12–18)
2 — Если купишь раба-еврея, и он прослужит у тебя шесть лет, то на седьмой год он должен стать свободным без выкупа. 3 Если он пришёл один, пусть один и освободится, а если пришёл с женой, пусть вместе с ним станет свободной и она. 4 Если господин даст ему жену, и она родит ему сыновей или дочерей, то женщина и дети будут принадлежать господину, а свободным станет только он сам.
5 Но если раб скажет: «Я люблю своего господина и жену с детьми. Я не хочу становиться свободным», 6 то пусть господин приведёт его к судьям a, подведёт к двери или дверному косяку и проколет ему ухо шилом. После этого он останется его рабом на всю жизнь.
7 Если человек продаст дочь в рабство, то она не должна освобождаться из рабства, как рабы-мужчины. b8 Если она не угодит господину, который выбрал её себе в жёны, он должен позволить выкупить её. Он не имеет права продавать её чужеземцам, потому что обошёлся с ней нечестно. 9 Выбрав её женой для сына, пусть даст ей права дочери. 10 Если он женится на другой, пусть не лишает первую жену еды, одежды и супружеского сожительства. 11 Если он не даст ей этих трёх вещей, то она может стать свободной без выкупа.
Законы о телесных повреждениях
12 — Любой, кто ударит человека и убьёт его, будет предан смерти. 13 Если он сделает это неумышленно, если Всевышний допустит этому случиться, то пусть убийца убежит, куда Я укажу c. 14 Но если человек затаит зло и убьёт другого человека намеренно, то заберите его от Моего жертвенника d и предайте смерти.
15 Любой, кто ударит отца или мать, должен быть предан смерти.
16 Любой, кто украдёт человека и продаст его, или будет ещё держать его у себя, когда его схватят, должен быть предан смерти.
17 Любой, кто злословит отца или мать, должен быть предан смерти.
18 Если мужчины поссорятся, и один ударит другого камнем или кулаком, и тот не умрёт, но сляжет, 19 — тот, кто нанёс удар, не будет в ответе, если тот, кто получил увечье, поднимется и станет выходить из дома, опираясь на палку. Но он должен заплатить ему за потерянное время и за лечение.
20 Если хозяин ударит раба или рабыню палкой, и раб тотчас умрёт, то хозяин должен быть наказан. 21 Но если раб будет ещё жив через день или два, то хозяина наказывать не следует, потому что раб — его собственность.
22 Если дерущиеся мужчины ударят беременную, и она выкинет e, но другого вреда не будет, то с обидчика нужно взыскать всё, что потребует муж и позволит суд. 23 Если будет причинён вред, то берите жизнь за жизнь, 24 глаз за глаз, зуб за зуб, ногу за ногу, 25 ожог за ожог, рану за рану, ушиб за ушиб.
26 Если хозяин ударит раба или рабыню в глаз и выбьет его, то пусть отпустит их на свободу за потерянный глаз. 27 Если он выбьет рабу или рабыне зуб, то пусть отпустит их на свободу за выбитый зуб.
28 Если бык забодает мужчину или женщину до смерти, то быка нужно забить камнями, а мясо его есть нельзя. Но хозяин быка не будет в ответе. 29 Если бык был бодлив, и хозяина предупреждали, но он не смотрел за ним, и тот убил мужчину или женщину, то быка нужно забить камнями, а хозяина тоже предать смерти. 30 Впрочем, если с него потребуют выкуп, он может откупиться, заплатив столько, сколько потребуется. 31 Этот же закон действует, если бык забодает мальчика или девочку. 32 Если бык забодает раба или рабыню, то пусть хозяин заплатит их господину триста шестьдесят граммов серебра f, а быка пусть забьют камнями.
33 Если кто-то, выкопав яму или открыв её, не закроет её, и туда упадут вол или осёл, 34 то тот, кто выкопал яму, должен заплатить за потерю. Пусть он заплатит хозяину, а туша будет его.
35 Если чей-то бык изувечит чужого быка, и тот умрёт, то пусть хозяева продадут живого быка и поделят поровну и выручку, и тушу. 36 Но если было известно, что бык бодлив, а хозяин не держал его взаперти, то он должен заплатить быком за быка, а тушу пусть возьмёт себе.
Примечания
aИсход 21:6 Или: «поставит его перед Всевышним».
bИсход 21:7 Продажа девушки в рабство зачастую означала, что она становилась женой или наложницей хозяина. Рабыня могла быть куплена и в качестве будущей невестки.
cИсход 21:13 См. Иеш. 20:1–9.
dИсход 21:14 В древности жертвенник считался местом убежища для преследуемых.
eИсход 21:22 Или: «преждевременно родит».
fИсход 21:32 Букв.: «тридцать шекелей серебра».
Глава 22
Законы об имуществе
1 — Если кто-то украдёт вола или овцу и зарежет их или продаст, то он заплатит пять волов за вола и четыре овцы за овцу. 2 Если вора застигнут при взломе и изобьют так, что он умрёт, то тот, кто его бил, не виноват в убийстве. 3 Но если это случится после восхода солнца, тогда он виноват. Вор должен возместить украденное. Если у него ничего нет, то пусть его продадут в рабство, чтобы возместить украденное. 4 Если краденый скот будет найден у него живым, то всё равно, вол это, осёл или овца, он должен заплатить вдвое.
5 Если кто-то потравит чужое поле или виноградник, пустив скотину на чужое поле, то пусть возместит за потраву лучшим урожаем со своего поля или виноградника.
6 Если загорится огонь и, охватив терновые кусты, спалит скирды или несжатое зерно в поле, то тот, кто пустил огонь, должен возместить сгоревшее.
7 Если кто-то отдаст ближнему на хранение серебро или вещи, и их украдут из дома поручившегося, то вор, если его поймают, заплатит вдвое. 8 Но если вора не найдут, поручившийся должен предстать перед судьями a и поклясться, что не посягал на чужое добро. 9 При всяком споре о праве на имущество, будь то вол, осёл, овца, одежда или другое пропавшее имущество, о котором кто-то говорит: «Это моё», обе стороны должны представить дело судьям b. Тот, кого судьи c объявят неправым, заплатит истцу вдвое.
10 Если кто-то отдаст ближнему осла, вола, овцу или другую скотину на хранение, и она умрёт, или будет покалечена, или угнана, когда никто не видит, 11 то его спор с ответчиком будет решён клятвой перед Вечным, что ответчик не посягал на чужое добро. Истец должен принять клятву, и возмещения не будет. 12 Но если скотину у ответчика украли, то он должен возместить истцу за украденное. 13 Если скотину растерзали дикие звери, то пусть ответчик принесёт труп животного для доказательства. Тогда он не будет возмещать убытки за растерзанное животное.
14 Если кто-то возьмёт у ближнего скотину взаймы, а она получит увечье или умрёт, когда хозяина не будет рядом, то он должен возместить. 15 Но если хозяин будет в тот момент рядом, то тот, кто её взял взаймы, не будет платить. Если скотина была взята внаём, пусть потерю покроет плата за наём.
Общественные законы
16 — Если человек соблазнит девушку, которая не давала обещания выйти замуж, и переспит с ней, то он должен заплатить свадебный выкуп, и она станет его женой. 17 Если же отец откажется отдать её ему, он всё равно должен заплатить выкуп, какой полагается за девушку.
18 Не оставляй в живых колдунью.
19 Всех, кто совокупляется с животными, следует предать смерти.
20 Всех, кто приносит жертвы иному богу, кроме Вечного, следует истребить.
21 Не притесняйте поселенцев, не угнетайте их: вы сами были поселенцами в Египте.
22 Не притесняйте вдов и сирот. 23 Если вы будете делать это, они призовут на помощь Меня, и Я непременно услышу. 24 Мой гнев вспыхнет, и Я убью вас мечом. Ваши жёны сами станут вдовами, а дети — сиротами.
25 Если даёте взаймы бедняку из Моего народа, то не будьте как ростовщики — не налагайте процентов. 26 Если возьмёте у ближнего в залог одежду, верните её к закату: 27 может быть, ему больше нечем укрыться, кроме этой одежды. Как ему спать без неё? Когда он взмолится ко Мне, Я услышу, потому что Я милостив.
28 Не оскорбляйте судей d и не проклинайте вождя вашего народа.
29 Не медлите совершать приношения из ваших амбаров и кувшинов.
Отдавайте Мне первенцев из своих сыновей. 30 Отдавайте Мне первородное из крупного и мелкого скота. Пусть животные остаются семь дней с матерью, а на восьмой день отдавайте их Мне.
31 Будьте Моим святым народом: не ешьте мясо животного, растерзанного дикими зверями. Бросьте его собакам.
Примечания
aИсход 22:8 Или: «перед Всевышним».
bИсход 22:9 Или: «Всевышнему».
cИсход 22:9 Или: «Всевышний».
dИсход 22:28 Или: «Всевышнего».
Глава 23
Законы о справедливости и милосердии
1 — Не разносите лживых слухов. Не помогайте виновному лжесвидетельством.
2 Не следуйте за большинством, творя зло или извращая на суде правду, 3 и не потворствуйте бедному в его тяжбе.
4 Если увидите, что вол или осёл вашего врага заблудились, непременно верните их ему. 5 Если увидите, что осёл того, кто ненавидит вас, упал под ношей, не оставляйте его так — непременно помогите ему.
6 Не лишайте бедняков правосудия. 7 Не обвиняйте ложно; не казните невиновного и честного: Я не прощу такого злодеяния.
8 Не берите взяток: они ослепляют зрячих и губят невиновных.
9 Не угнетайте поселенцев. Вы знаете, каково им, потому что сами были поселенцами в Египте.
Субботний год и субботний день
10 — Шесть лет засевайте поля и собирайте урожай, 11 а на седьмой год пусть земля отдыхает под паром. Тогда бедняки из народа смогут кормиться от неё, а звери — доедать после них остатки. Так же поступайте с виноградниками и масличными рощами.
12 Шесть дней трудитесь, но в седьмой день не работайте, чтобы ваши вол и осёл отдохнули, а раб, рождённый у вас в доме, и поселенец набрались сил.
13 Будьте внимательны ко всему, что Я вам сказал. Не призывайте других богов. Пусть ваши уста даже не произносят их имён.
Три ежегодных праздника
14 — Три раза в год устраивайте Мне праздник.
15 Справляйте праздник Пресных хлебов. Семь дней ешьте хлеб, приготовленный без закваски, как Я повелел вам. Делайте так в установленное время месяца авива (ранней весной), потому что в это время вы вышли из Египта.
Пусть никто не приходит поклоняться Мне с пустыми руками.
16 Справляйте праздник Жатвы, когда собираете первые плоды посеянного вами в поле.
Справляйте и праздник Сбора плодов a в конце года (осенью), когда убираете с поля весь урожай.
17 Три раза в год все мужчины должны приходить поклоняться Владыке Вечному.
18 Не приносите Мне жертвенной крови вместе с чем-либо, приготовленным на закваске.
Жир от праздничных приношений нельзя хранить до утра.
19 Лучшее из первых плодов земли приносите в дом Вечного, вашего Бога.
Не варите козлёнка в молоке его матери.
Ангел, посланный приготовить путь
20 — Я посылаю перед вами Ангела, чтобы защищать вас в пути и привести на место, которое Я для вас приготовил. 21 Будьте внимательны к Нему и слушайтесь Его. Не восставайте против Него; Он не простит вам отступничества, потому что в Нём Моё имя. 22 Если вы будете слушаться Его, если будете исполнять всё, что Я говорю, Я буду врагом вашим врагам и противником вашим противникам. 23 Мой Ангел пойдёт перед вами и приведёт вас в землю аморреев, хеттов, перизеев, хананеев, иевусеев и хивеев, и Я погублю их. 24 Не поклоняйтесь их богам, не служите им и не подражайте их обычаям. Сокрушите их и разбейте на куски их священные камни. 25 Служите Вечному, вашему Богу, и Его благословение будет на вашей пище и воде. Я избавлю вас от болезней, 26 и в вашей земле не будет выкидышей и бесплодия. Я сделаю полным число дней вашей жизни.
27 Я повергну в смятение любой народ, против которого вы пойдёте, и наведу на него страх. Я обращу в бегство ваших врагов. 28 Я пошлю перед вами шершней b на хивеев, хананеев и хеттов, чтобы прогнать их с вашей дороги. 29 Но Я не прогоню их в один год — ведь тогда земля опустеет, а диких зверей станет слишком много. 30 Я буду прогонять их от вас постепенно, пока вас не станет достаточно, чтобы завладеть этой землёй.
31 Я проведу ваши границы от Тростникового моря до Средиземного, и от Сирийской пустыни до Евфрата c. Я отдам вам во власть жителей этой земли, и вы прогоните их от себя. 32 Не вступайте в союз ни с ними, ни с их богами. 33 Не давайте им жить на вашей земле, иначе они введут вас в грех против Меня — служение их богам непременно станет для вас западнёй.
Примечания
aИсход 23:16 Позже этот праздник стали называть праздником Шалашей (см. Лев. 23:39–43).
bИсход 23:28 Или: «страх».
cИсход 23:31 Букв.: «от Тростникового моря до Филистимского моря, и от пустыни до реки».
Глава 24
Заключение священного соглашения
1 Затем Вечный сказал Мусе:
— Поднимись ко Мне с Харуном, Надавом, Авиудом и семьюдесятью старейшинами Исраила. Вы поклонитесь Мне издали, 2 но приблизится ко Мне один Муса — остальные пусть не приближаются. Народ пусть вообще не поднимается с ним.
3 Когда Муса пришёл и передал народу слова и законы Вечного, народ ответил в один голос:
— Мы сделаем всё, как сказал Вечный.
4 Муса записал всё, что сказал Вечный. На следующее утро он встал рано, построил жертвенник у подножия горы и поставил двенадцать каменных столбов по числу исраильских родов.
5 Он послал двенадцать юношей исраильтян, и они принесли всесожжение Вечному и закололи в жертву примирения молодых быков. 6 Муса взял половину жертвенной крови и налил её в чаши, а другой половиной окропил жертвенник. 7 Он взял книгу священного соглашения и прочитал народу. И народ ответил:
— Мы сделаем всё, как сказал Вечный. Мы будем послушны.
8 Муса взял оставшуюся кровь, окропил ею народ и сказал:
— Это кровь, скрепляющая священное соглашение, которое Вечный заключил с вами, дав вам эти законы.
9 Муса, Харун, Надав, Авиуд и семьдесят исраильских старейшин поднялись 10 и увидели Бога Исраила. Под ногами у Него было нечто похожее на помост из сапфира, ясный, как само небо. 11 Но Всевышний не поднял руку на вождей Исраила. Они видели Всевышнего, ели и пили.
Муса поднимается на гору Синай
12 Вечный сказал Мусе:
— Поднимись ко Мне на гору и останься здесь. Я дам тебе каменные таблички с Законом и повелениями, которые Я написал, как наставление этому народу.
13 Муса тронулся в путь со своим помощником Иешуа и взошёл на гору Всевышнего. 14 Старейшинам он сказал:
— Ждите нас здесь, пока мы не вернёмся к вам. С вами Харун и Хур; любой, у кого будет спор, может пойти к ним.
15 Когда Муса поднялся на гору, её окутало облако, 16 и слава Вечного опустилась на гору Синай. Шесть дней облако окутывало гору, а на седьмой день Вечный позвал Мусу из облака. 17 Для исраильтян слава Вечного была подобна пожирающему огню на вершине горы. 18 Муса вошёл в облако и поднялся на гору. Он оставался на горе сорок дней и сорок ночей.
Глава 25
Приношения для священного шатра
(Исх. 35:4–9)
1 Вечный сказал Мусе:
2 — Скажи исраильтянам, чтобы они сделали Мне приношение. Принимай приношения для Меня от любого, кто захочет дать. 3 Принимай от них золото, серебро и бронзу; 4 голубую, пурпурную и алую пряжу и тонкий лён; козью шерсть; 5 баранью кожу, покрашенную красным, кожу дюгоней a и древесину акации; 6 оливковое масло для светильников; благовония для масла помазания и для возжигания; 7 оникс и другие самоцветы, чтобы украсить камнями ефод b и нагрудник. 8 Вели им сделать Мне святилище, и Я буду обитать среди них. 9 Сделай это жилище и всю его утварь по образцу, который Я тебе покажу.
Сундук соглашения
(Исх. 37:1–9)
10 — Вели им сделать сундук c из акации, сто двенадцать сантиметров длиной и по семьдесят сантиметров d шириной и высотой. 11 Вели покрыть его чистым золотом внутри и снаружи и сделать вокруг него золотой ободок. 12 Сделай для него четыре литых золотых кольца и укрепи их на его нижних углах по два с каждой стороны. 13 Из акации сделай шесты и позолоти их. 14 Вложи шесты в кольца на обеих сторонах сундука, чтобы можно было его носить. 15 Пусть шесты всегда остаются в кольцах сундука — их нельзя вынимать. 16 Положи в сундук каменные плитки священного соглашения, которые Я вам дам.
17 Сделай крышку искупления e из чистого золота, сто двенадцать сантиметров длиной и семьдесят сантиметров f шириной. 18 Сделай на концах крышки двух золотых херувимов g кованой работы. 19 Установи одного херувима на одном конце, а второго — на другом. Соедини херувимов в одно целое с крышкой на обоих её концах. 20 Пусть херувимы простирают крылья вверх, закрывая ими крышку искупления. Пусть они будут обращены друг к другу, лицом к крышке.
21 Закрой этой крышкой сундук, положив в него плитки священного соглашения, которые Я тебе дам. 22 Там, над крышкой искупления, между херувимами над сундуком соглашения, Я буду встречаться с тобой и давать тебе повеления для исраильтян.
Стол для священного хлеба
(Исх. 37:10–16)
23 — Сделай из акации стол, девяносто сантиметров длиной, сорок пять сантиметров шириной и семьдесят сантиметров h высотой. 24 Покрой его чистым золотом и сделай вокруг него золотой ободок. 25 Сделай по его краям стенку высотой восемь сантиметров i и обведи её золотым ободком. 26 Сделай для стола четыре золотых кольца и укрепи их на углах у ножек. 27 Пусть кольца будут близко к краям, чтобы можно было держать шесты для переноски стола. 28 Сделай шесты из акации, позолоти их и носи на них стол. 29 Сделай из чистого золота тарелки и блюда, кувшины и чаши для жертвенных возлияний. 30 Всегда клади священный хлеб передо Мной на этот стол.
Золотой светильник
(Исх. 37:17–24)
31 — Сделай светильник из чистого золота. Пусть его основание и ножка будут кованой работы, а чашечки, бутоны и лепестки составляют с ним одно целое. 32 Пусть по бокам светильника выходят шесть ветвей: три на одну сторону и три — на другую. 33 Пусть три чашечки в виде цветов миндаля с бутонами и лепестками будут на одной ветке, три — на другой, и так же на всех шести ветвях светильника. 34 На самом светильнике пусть будет четыре чашечки в виде цветов миндаля с бутонами и лепестками. 35 Один бутон пусть будет под первой парой ветвей, что выходят из светильника, второй — под второй парой, третий — под третьей парой, и так под всеми шестью ветвями. 36 Пусть бутоны и ветви, выкованные из чистого золота, составляют одно целое со светильником.
37 Сделай семь лампад и установи их на светильнике так, чтобы они освещали пространство перед ним. 38 Щипцы для фитилей и лотки пусть будут из чистого золота. 39 На светильник и всю эту утварь пойдёт тридцать шесть килограммов j чистого золота. 40 Смотри, сделай всё точно по образцу, который был тебе показан на горе.
Примечания
aИсход 25:5Дюгонь — водное млекопитающее отряда сирен, обитающее в Красном море.
bИсход 25:7Ефод — своего рода передник, бывший частью облачения священнослужителя при исполнении им его обязанностей.
cИсход 25:10Сундук — традиционный перевод: «ковчег».
dИсход 25:10 Букв.: «два с половиной… полтора… полтора локтя».
eИсход 25:17Крышка искупления — на языке оригинала стоит слово, которое может значить «крышка» или «место, где отпускаются грехи». Над этой крышкой между золотыми херувимами невидимо пребывал Всевышний. В День очищения главный священнослужитель входил в Святое Святых с кровью жертвы за грехи народа и окроплял ею крышку сундука соглашения.
fИсход 25:17 Букв.: «два с половиной… полтора локтя».
gИсход 25:18Херувим — один из высших ангельских чинов. См. также пояснительный словарь.
hИсход 25:23 Букв.: «два… один… полтора локтя».
iИсход 25:25 Букв.: «одна ладонь».
jИсход 25:39 Букв.: «один талант».
Глава 26
Священный шатёр
(Исх. 36:8-38)
1 — Сделай священный шатёр из десяти покрывал кручёного льна и голубой, пурпурной и алой пряжи, с искусно вышитыми на них херувимами. 2 Все покрывала пусть будут одинаковыми: по двенадцать с половиной метров длиной и одному метру восемьдесят сантиметров a шириной. 3 Сшей друг с другом пять из них и сделай то же самое с пятью остальными. 4 Сделай петли из голубой ткани по краю последнего покрывала каждого ряда. 5 Сделай пятьдесят петель на первом покрывале первого ряда и пятьдесят парных им петель на последнем покрывале второго ряда. 6 Сделай пятьдесят золотых крючков и сцепи ими оба ряда покрывал, чтобы священный шатёр стал одним целым.
7 Сделай для покрова над священным шатром одиннадцать покрывал из козьей шерсти. 8 Пусть все одиннадцать покрывал будут одинаковыми: по тринадцать с половиной метров в длину и один метр восемьдесят сантиметров b в ширину. 9 Сшей пять из этих покрывал в один ряд, а шесть — в другой. Сложи шестое покрывало вдвое перед входом в шатёр. 10 Сделай по пятьдесят петель по краю последних покрывал в обоих рядах. 11 Сделай пятьдесят бронзовых крючков и вложите их в петли, чтобы соединить покров в одно целое. 12 Лишнюю часть шатровых покрывал — оставшуюся половину покрывала — нужно свесить позади священного шатра. 13 Полметра c лишней длины шатровых покрывал с обеих сторон нужно свесить по обе стороны священного шатра так, чтобы он был покрыт. 14 Сделай для священного шатра покрытие из бараньих кож, покрашенных красным цветом, и кож дюгоней.
15 Сделай для священного шатра прямые брусья из акации. 16 Каждый брус должен быть четыре с половиной метра высотой и семьдесят сантиметров d шириной, 17 с двумя выступами, параллельными друг другу. Сделайте такими все брусья священного шатра. 18 Сделай двадцать брусьев для южной стороны священного шатра 19 и сорок серебряных оснований под них — по два основания на каждый брус, по одному под выступ. 20 Для другой стороны, северной стороны священного шатра, сделай двадцать брусьев 21 и сорок серебряных оснований — по два под каждый брус. 22 Сделай шесть брусьев для дальнего, западного конца священного шатра 23 и два бруса для его углов. 24 Пусть эти угловые брусья будут соединены внизу и скреплены вверху одним кольцом; пусть так будет сделано с обоими угловыми брусьями. 25 Такими будут восемь брусьев и шестнадцать серебряных оснований — по два под каждый брус.
26 Ещё сделай перекладины из акации: пять для брусьев на одной стороне священного шатра, 27 пять для брусьев на другой стороне и пять для брусьев в дальнем, западном конце священного шатра. 28 Пусть центральная перекладина тянется из конца в конец шатра посередине брусьев. 29 Позолоти брусья и сделайте золотые кольца, чтобы держать перекладины. Позолоти и перекладины.
30 Поставь священный шатёр по образцу, данному тебе на горе.
31 Сделай завесу из голубой, пурпурной и алой пряжи и кручёного льна, с искусно вышитыми на ней херувимами. 32 Повесь её на золотых крюках четырёх позолоченных столбов из акации, которые стоят на серебряных основаниях. 33 Повесь завесу на крючках и внеси туда за завесу сундук соглашения. Завеса будет отделять Святое от Святого Святых. 34 Положи крышку на сундук соглашения в Святое Святых. 35 Поставь стол вне завесы на северной стороне священного шатра. Поставь светильник напротив него, на южной стороне.
36 Для входа в шатёр сделай завесу из голубой, пурпурной и алой пряжи и кручёного льна, украшенную шитьём. 37 Сделай для этой завесы пять позолоченных столбов из акации с золотыми крюками. Сделай для них пять бронзовых оснований.
Примечания
aИсход 26:2 Букв.: «двадцать восемь… четыре локтя».
bИсход 26:8 Букв.: «тридцать… четыре локтя».
cИсход 26:13 Букв.: «один локоть».
dИсход 26:16 Букв.: «десять… полтора локтя».
Глава 27
Жертвенник для всесожжений
(Исх. 38:1–7)
1 — Сделай из акации жертвенник. Пусть он будет квадратным: два с четвертью метра в длину, два с четвертью метра в ширину и один метр тридцать пять сантиметров a в высоту. 2 Сделай по рогу на каждом из его четырёх углов так, чтобы рога и жертвенник составляли одно целое, и покрой жертвенник бронзой. 3 Сделай из бронзы всю его утварь: горшки, чтобы выносить пепел, лопатки, кропильные чаши, вилки для мяса и противни. 4 Сделай для него решётку — бронзовую сетку — и на каждом из четырёх углов сетки сделай по бронзовому кольцу. 5 Помести её под край жертвенника внизу, так чтобы она доходила до середины жертвенника. 6 Сделай из акации шесты для жертвенника и покрой их бронзой. 7 Шесты нужно вкладывать в кольца так, чтобы они были по двум сторонам жертвенника, когда его несут. 8 Сделай жертвенник из досок, полым внутри. Его нужно сделать точно по образцу, данному тебе на горе.
Двор священного шатра
(Исх. 38:9-20)
9 — Сделай для священного шатра двор. Южная сторона пусть будет сорок пять метров b в длину, отделённая завесами из кручёного льна, 10 с двадцатью столбами на бронзовых основаниях, с серебряными крюками и соединениями на столбах. 11 Северная сторона пусть также будет сорок пять метров в длину, отгороженная завесами, с двадцатью столбами на бронзовых основаниях, с серебряными крюками и соединениями на столбах.
12 Западный конец двора должен быть двадцать два с половиной метра c в ширину, отгороженный завесами, с десятью столбами на основаниях. 13 На восточном конце двор пусть также будет двадцать два с половиной метра в ширину. 14‑15 На каждой стороне от входа пусть будут завесы по шесть метров семьдесят пять сантиметров d в длину, с тремя столбами на основаниях.
16 Для входа во двор должна быть сделана завеса девять метров e в длину из голубой, пурпурной и алой пряжи и кручёного льна, украшенная шитьём, и четыре столба на основаниях. 17 Все столбы вокруг двора должны быть с серебряными соединениями и крюками на основаниях из бронзы. 18 Двор должен быть сорок пять метров длиной и двадцать два с половиной метра шириной, с завесами из кручёного льна, два с четвертью метра f высотой, и с бронзовыми основаниями. 19 Прочая утварь для службы в священном шатре, включая колья для него и для двора, пусть будет из бронзы.
Масло для светильника
(Лев. 24:1–4)
20 — Вели исраильтянам принести тебе чистое оливковое масло для освещения, чтобы в светильниках можно было постоянно поддерживать огонь. 21 В шатре встречи вне завесы, которая перед сундуком соглашения, Харун и его сыновья должны поддерживать огонь в светильниках перед Вечным с вечера до утра. Исраильтяне и их потомки должны соблюдать это установление вовеки.
Примечания
aИсход 27:1 Букв.: «пять… пять… три локтя».
bИсход 27:9 Букв.: «сто локтей»; также в ст. 11.
cИсход 27:12 Букв.: «пятьдесят локтей»; также в ст. 13.
dИсход 27:14 Букв.: «пятнадцать локтей».
eИсход 27:16 Букв.: «двадцать локтей».
fИсход 27:18 Букв.: «сто… пятьдесят… пять локтей».
Глава 28
Одеяния для верховного священнослужителя
(Исх. 39:1)
1 — Позови своего брата Харуна с его сыновьями — Надавом и Авиудом, Элеазаром и Итамаром. Отдели их от остальных исраильтян, чтобы они были Моими священнослужителями. 2 Сделай своему брату Харуну священные одеяния для славы и величия. 3 Вели мастерам, которым Я дал мудрость в таких делах, сделать одеяния для посвящения Харуна, чтобы он мог быть Моим священнослужителем. 4 Вот одежды, которые они должны сделать: нагрудник, ефод, верхнее одеяние, тканый халат, тюрбан и пояс. Делая эти священные одеяния, в которых твой брат Харун и его сыновья будут служить Мне,5 пусть они берут золотые нити, голубую, пурпурную и алую пряжу и кручёный лён.
Ефод
(Исх. 39:2–7)
6 — Пусть ефод будет искусной работы из голубой, пурпурной и алой пряжи и кручёного льна, с добавлением золотой нити. 7 У ефода должно быть два наплечника, прикреплённых по двум углам, чтобы он застёгивался. 8 Искусно сотканный пояс ефода должен быть подобен ему — из одного с ним материала: из золотой нити, из голубой, пурпурной и алой пряжи и кручёного льна.
9 Возьми два оникса и вырежь на них имена сыновей Исраила 10 в порядке их рождения — шесть имён на одном камне и шесть — на другом. 11 Вырежь имена сыновей Исраила на двух камнях, как камнерез вырезает печать. Вставь камни в золотые филигранные оправы 12 и прикрепи их к наплечникам ефода как памятные камни для сыновей Исраила. Харун будет носить их имена на плечах как памятный знак перед Вечным. 13 Сделай золотые филигранные оправы 14 и две цепочки из чистого золота, свитые подобно верёвке. Прикрепи цепочки к оправам.
Нагрудник
(Исх. 39:8-21)
15 — Сделай судейский нагрудник искусной работы, подобно ефоду: из золотой нити, из голубой, пурпурной и алой пряжи и из кручёного льна. 16 Пусть он будет квадратным, двадцать два сантиметра a в длину и ширину, из сложенной вдвое ткани. 17 Вставь в него четыре ряда драгоценных камней. В первом ряду пусть будут рубин, топаз и берилл; 18 во втором ряду — бирюза, сапфир и изумруд; 19 в третьем ряду — гиацинт, агат и аметист; 20 в четвёртом ряду — хризолит, оникс и яшма. b Вставь их в золотые филигранные оправы. 21 Камней должно быть двенадцать — по одному на каждое из имён сыновей Исраила; на каждом камне, как на печати, должно быть вырезано имя одного из двенадцати родов.
22 Для нагрудника сделай цепочки из чистого золота, свитые подобно верёвке. 23 Сделай для него два золотых кольца и прикрепи их к двум углам нагрудника. 24 Прикрепи две золотые цепочки к кольцам на углах нагрудника, 25 а другие концы цепочек — к двум оправам, присоединяя их к наплечникам ефода спереди. 26 Сделай ещё два золотых кольца и прикрепи их к двум другим углам нагрудника с внутренней стороны ефода. 27 Сделай ещё два золотых кольца и прикрепи их снизу к наплечникам ефода спереди, рядом со швом прямо над поясом ефода. 28 Кольца нагрудника пусть будут привязаны к кольцам ефода голубым шнуром, соединяющим нагрудник с поясом так, чтобы нагрудник не спадал с ефода.
29 Входя в святилище, Харун будет носить имена сыновей Исраила у сердца, на судейском нагруднике, как постоянное напоминание перед Вечным. 30 Ещё помести на нагрудник священный жребий c, чтобы он был у сердца Харуна каждый раз, когда он будет входить к Вечному. Так Харун всегда будет носить у сердца средство, с помощью которого исраильтяне смогут распознавать волю Вечного.
Другие одеяния верховного священнослужителя
(Исх. 39:22–26, 30–31)
31 — Сделай всё одеяние под ефод голубым, 32 с вырезом для головы в середине, подшитым тканой тесьмой, как для воротника, чтобы он не рвался. 33 Нашей плоды гранатового дерева из голубой, пурпурной и алой пряжи по нижнему краю одеяния, с золотыми колокольчиками между ними. 34 Пусть золотые колокольчики и гранатовые плоды чередуются по нижнему краю одеяния. 35 Харун будет носить его, когда будет служить Мне. Звук колокольчиков будет раздаваться, когда он будет входить в Святое Святых перед лицо Вечного, и когда он будет выходить, чтобы Харун не умер.
36 Сделай пластинку из чистого золота и вырежь на ней, как на печати: СВЯТЫНЯ ВЕЧНОГО. 37 Прикрепи её к тюрбану голубым шнуром. Пусть она будет спереди тюрбана. 38 Она будет на лбу Харуна, и он примет на себя вину за любую оплошность при принесении священных даров, которые исраильтяне отделяют для пожертвований. Она будет на лбу Харуна постоянно, чтобы дары были угодны Вечному.
39 Сотки халат из тонкого льна и сделай к нему тюрбан из тонкого льна. Пусть пояс будет украшен шитьём.
Одежда для остальных священнослужителей
(Исх. 39:27–29)
40 — Сшей халаты, пояса и головные повязки и сыновьям Харуна для славы и величия. 41 Когда ты наденешь эти одежды на своего брата Харуна и его сыновей, помажь и посвяти их в сан. Освяти их, чтобы они могли быть Моими священнослужителями.
42 Сделай им льняное нижнее бельё, чтобы прикрывать их от пояса до бёдер. 43 Харун и его сыновья должны одевать его всегда, когда входят в шатёр встречи или приближаются к жертвеннику, чтобы служить в святилище, тогда они не провинятся и не умрут.
Это установление для Харуна и его потомков будет вечным.
Примечания
aИсход 28:16 Букв.: «одна пядь».
bИсход 28:20 В некоторых случаях невозможно точно установить, какой камень имеется в виду под тем или иным названием.
cИсход 28:30 Букв.: «урим («свет») и туммим («совершенство»)». С помощью этих предметов определяли волю Всевышнего, но как именно, сегодня не известно.
Глава 29
Посвящение Харуна и его сыновей на служение Вечному
(Лев. 8:1-36)
1 — Чтобы посвятить их Мне в священнослужители, сделай так: возьми молодого быка и двух баранов без изъяна. 2 Приготовь из лучшей пшеничной муки пресный хлеб, пресные лепёшки, замешенные на масле, и пресные коржи, помазанные маслом, 3 и положи их в одну корзину. Принеси эту корзину и приведи молодого быка и двух баранов.
4 Приведи Харуна и его сыновей ко входу в шатёр встречи и омой их водой. 5 Возьми одеяния и облачи Харуна в халат, верхнюю одежду ефода, сам ефод и нагрудник. Обвяжи его по ефоду украшенным поясом. 6 Надень ему на голову тюрбан и прикрепи к тюрбану священный венец. 7 Возьми масло для помазания и помажь его, возлив масло ему на голову. 8 Приведи его сыновей, одень их в халаты 9 и надень на них головные уборы. Обвяжи Харуна и его сыновей поясами. Теперь священство принадлежит им по вечному установлению. Так ты посвятишь Харуна и его сыновей.
10 Приведи молодого быка к шатру встречи, и пусть Харун и его сыновья возложат руки ему на голову. 11 Заколи его перед Вечным у входа в шатёр встречи. 12 Возьми и нанеси пальцем на рога жертвенника бычью кровь, а остаток вылей к его подножию. 13 Возьми весь жир вокруг внутренностей, сальник с печени и обе почки с жиром вокруг и сожги на жертвеннике. 14 Мясо быка, шкуру и кишки сожги за пределами лагеря. Это приношение за грех.
15 Возьми одного из баранов, и пусть Харун и его сыновья возложат руки ему на голову. 16 Заколи его, возьми кровь и окропи жертвенник со всех сторон. 17 Разрежь барана на куски, вымой его внутренности и голени и положи их с головой и прочими кусками. 18 Сожги всего барана на жертвеннике. Это всесожжение Вечному, приятное благоухание, огненная жертва Вечному.
19 Возьми другого барана, и пусть Харун и его сыновья возложат руки ему на голову. 20 Заколи его, возьми кровь и помажь Харуну и его сыновьям мочки правых ушей и большие пальцы на правых руках и на правых ногах. Окропи жертвенник кровью со всех сторон. 21 Возьми кровь, которая на жертвеннике, и масло для помазания и окропи Харуна и его одеяния, а также его сыновей с их одеяниями. Тогда он, его сыновья и их одеяния будут освящены.
22 Возьми из этого барана жир, курдюк, жир вокруг внутренностей, сальник с печени, обе почки с жиром вокруг них и правое бедро, так как это баран для жертвы посвящения. 23 Из корзины с пресным хлебом, что перед Вечным, возьми один хлеб, лепёшку, приготовленную на масле, и корж. 24 Вложи всё это в руки Харуну и его сыновьям и потряси перед Вечным как приношение потрясания. 25 Затем возьми это у них из рук и сожги на жертвеннике вместе со всесожжением как благоухание, приятное Вечному, огненную жертву Вечному. 26 Взяв грудину барана для посвящения Харуна, потряси её перед Вечным как приношение потрясания, и она будет твоей долей.
27 Отдели как святыню те части барана для жертвы посвящения, которые принадлежат Харуну и его сыновьям: грудину и бедро, которые были принесены в жертву потрясания. 28 Такова обычная доля Харуна и его сыновей от исраильтян навеки. Таково приношение, которое исраильтяне должны приносить Вечному из жертв примирения.
29 Священные одеяния Харуна перейдут к его потомкам. В них их будут помазывать и освящать. 30 Пусть сын, который станет священнослужителем вместо него и будет входить для служения в шатёр встречи, носит их семь дней.
31 Возьми мясо барана для жертвы посвящения и свари его в священном месте. 32 Пусть Харун и его сыновья едят мясо барана с хлебом из корзины, что у входа в шатёр встречи. 33 Сами они могут есть эти жертвы, которыми было совершено очищение при их посвящении и освящении. Но никто другой есть их не может, потому что это святыня. 34 Если часть мяса для жертвы посвящения или часть хлеба останется до утра, сожги оставшееся. Есть это нельзя — это святыня.
35 Сделай для Харуна и его сыновей всё, что Я повелел тебе. Отведи семь дней, чтобы освятить их. 36 Каждый день приноси в жертву за грех молодого быка, чтобы совершить очищение. Приноси жертву за грех для очищения жертвенника и помажь его, чтобы освятить. 37 Семь дней совершай очищение для жертвенника и освяти его. Жертвенник станет великой святыней. Всё, что прикоснётся к нему, станет свято.
Ежедневные жертвоприношения
(Чис. 28:1–8)
38 — Ежедневно приноси на жертвеннике двух годовалых ягнят: 39 одного утром, а другого вечером. 40 С первым ягнёнком приноси полтора килограмма лучшей муки, смешанной с одним литром оливкового масла, и один литр a вина для жертвенного возлияния. 41 Другого ягнёнка приноси вечером с таким же хлебным приношением и жертвенным возлиянием, как утром. Это приятное благоухание, огненная жертва Вечному.
42 Пусть в грядущих поколениях это всесожжение совершается у входа в шатёр встречи перед Вечным постоянно. Там Я буду встречаться и говорить с тобой. 43 На этом месте Я буду встречаться с исраильтянами, и Моя слава освятит это место.
44 Я освящу шатёр встречи и жертвенник, Харуна и его сыновей, чтобы они были Моими священнослужителями. 45 Я буду жить среди исраильтян; Я буду их Богом. 46 Они будут знать, что Я — Вечный, их Бог, Который вывел их из Египта, чтобы жить среди них. Я — Вечный, их Бог.
Примечания
aИсход 29:40 Букв.: «одну десятую ефы… четверть гина… четверть гина».
Глава 30
Жертвенник для возжигания благовоний
(Исх. 37:25–28)
1 — Сделай из акации жертвенник для возжигания благовоний. 2 Пусть он будет квадратным: по сорок пять сантиметров в длину и ширину и девяносто сантиметров a в высоту. Пусть его рога будут составлять с ним одно целое. 3 Покрой чистым золотом его верхушку, стороны и рога и сделай золотой ободок вокруг жертвенника. 4 Под ободком с двух противоположных сторон сделай два золотых кольца, чтобы держать шесты, на которых его будут носить. 5 Сделай шесты из акации и позолоти их. 6 Поставь жертвенник перед завесой, за которой находится сундук соглашения, где над крышкой искупления Я буду пребывать во время встречи с тобой.
7 Пусть Харун возжигает благовония на жертвеннике каждое утро, когда заправляет светильники. 8 Пусть он возжигает их вновь, когда зажигает светильники вечером. Пусть в грядущих поколениях благовония возжигаются перед Вечным постоянно. 9 Не приноси на этом жертвеннике другое благовоние, всесожжение или хлебное приношение и не делай на нём возлияний. 10 Раз в год Харун будет очищать жертвенник, нанося кровь очистительной жертвы за грех на его рога. Пусть это очищение совершается ежегодно и в грядущих поколениях. Этот жертвенник — великая святыня Вечного.
Выкуп при переписи
11 Вечный сказал Мусе:
12 — Когда станешь делать перепись исраильтян, чтобы пересчитать их, пусть каждый из них заплатит Вечному при пересчёте выкуп за жизнь, и никакой мор не поразит их, когда ты станешь их пересчитывать. 13 При переписи все должны дать шесть граммов серебра b, как приношение Вечному. 14 Все, от двадцати лет и старше, при переписи должны сделать приношение Вечному. 15 Богатые не должны давать больше шести граммов серебра, а бедные не должны давать меньше, когда вы будете делать приношение Вечному, чтобы выкупить свою жизнь. 16 Прими от исраильтян выкуп и употреби его для службы в шатре встречи. Это будет напоминанием обо всех исраильтянах перед Вечным, для выкупа за вашу жизнь.
Бронзовый умывальник
17 Вечный сказал Мусе:
18 — Сделай для омовений бронзовый умывальник с бронзовым основанием. Поставь его между шатром встречи и жертвенником и налей в него воды. 19 Пусть Харун и его сыновья моют свои руки и ноги водой из этого умывальника. 20 Перед тем, как войти в шатёр встречи, пусть они омываются, чтобы не умереть. Пусть, приближаясь к жертвеннику, чтобы служить, совершая огненную жертву Вечному, 21 они моют руки и ноги, чтобы не умереть. Это установление для Харуна и его потомков в грядущих поколениях будет вечным.
Масло для помазания
22 Вечный сказал Мусе:
23 — Возьми лучших благовоний: шесть килограммов жидкой мирры c, половину этого, то есть три килограмма, душистой корицы, три килограмма душистого тростника, 24 шесть килограммов кассии d — и четыре литра e оливкового масла. 25 Сделай из них священное масло для помазания — искусно приготовленный благовонный состав. Это священное масло для помазания. 26 Помажь им шатёр встречи, сундук соглашения, 27 стол и светильник со всей утварью, жертвенник для возжигания благовоний, 28 жертвенник для всесожжений и всю его утварь, и умывальник с его основанием. 29 Освяти их; они будут великой святыней, и всё, что прикоснётся к ним, станет свято.
30 Помажь Харуна и его сыновей и освяти их, чтобы они могли быть Моими священнослужителями. 31 Скажи исраильтянам: «Это Моё священное масло для помазания в грядущих поколениях. 32 Не пользуйтесь им для обычного умащения тела и не делайте подобного ему по составу. Оно священно, помните об этом. 33 Всякий, кто сделает сходное благовоние или помажет им кого-то, кроме священнослужителя, будет исторгнут из своего народа».
Жертва благовония
34 Вечный сказал Мусе:
— Возьми благовоний: стакти, ониха и хельбана с чистым ладаном f — всего поровну, 35 и сделай искусно приготовленный благовонный состав. Пусть он будет подсолен, чист и священен. 36 Истолки его в порошок и положи перед сундуком соглашения в шатре встречи, где Я буду встречаться с тобой. Это будет великой святыней для вас. 37 Не делайте себе благовоний по этому рецепту, помните, что это святыня Вечного. 38 Всякий, кто сделает подобный состав, чтобы наслаждаться его запахом, будет исторгнут из своего народа.
Примечания
aИсход 30:2 Букв.: «один… один… два локтя».
bИсход 30:13 Букв.: «половину шекеля серебра, шекеля святилища, в одном шекеле двадцать гер». Шекель святилища — стандартная мера, которой пользовались священнослужители шатра и храма. См. также ст. 15.
cИсход 30:23Мирра (смирна) — приятно пахнущая смола растущего в Аравии растения.
dИсход 30:24Кассия — разновидность корицы.
eИсход 30:23–24 Букв.: «пятьсот… двести пятьдесят… двести пятьдесят… пятьсот шекелей, всё по шекелю святилища… один гин».
fИсход 30:34Стакти — ароматная смола. Оних — ароматическое вещество, получаемое, вероятно, из определённых моллюсков. Хельбан — душистая смола. Ладан — ценная ароматическая смола растений, произрастающих в Аравии и Северной Африке.
Глава 31
Бецалил и Ахолиав
(Исх. 35:30–36:1)
1 Вечный сказал Мусе:
2 — Я избрал Бецалила, сына Ури, внука Хура, из рода Иуды, 3 и исполнил его Духом Всевышнего, мудростью, разумением, знанием и всяким мастерством. 4 Он может воплощать свои замыслы в золоте, серебре и бронзе, 5 может гранить и оправлять камни, резать по дереву и заниматься всяким ремеслом. 6 Ещё Я дал Ахолиава, сына Ахисамаха, из рода Дана, ему в помощники. Я наделил умением всех ремесленников, чтобы они сделали всё, что Я повелел тебе: 7 шатёр встречи, сундук соглашения с его крышкой и прочую утварь шатра — 8 стол с его утварью и светильник из чистого золота со всей его утварью, жертвенник для возжигания благовоний, 9 жертвенник для всесожжений со всей его утварью, умывальник с его основанием, 10 тканые одеяния — священные одеяния для священнослужителя Харуна и его сыновей, чтобы они служили в них, 11 масло для помазания и благовония для святилища. Пусть они сделают их в точности так, как Я повелел тебе.
Соблюдение субботы
12 Вечный сказал Мусе:
13 — Скажи исраильтянам: «Соблюдайте Мои субботы. Это будет знаком между Мной и вами в грядущих поколениях, чтобы вы знали, что Я — Вечный, Который освящает вас».
14 Соблюдай субботу: она свята для вас. Всякий, кто осквернит её, будет предан смерти. Всякий, кто станет в этот день заниматься делами, будет исторгнут из своего народа. 15 Заниматься делами следует шесть дней, а седьмой день — это суббота покоя, святыня Вечного. Всякий, кто станет в субботу заниматься делами, будет предан смерти. 16 Исраильтяне должны соблюдать субботу, празднуя её в грядущих поколениях, — это вечное священное соглашение. 17 Это останется знаком между Мной и исраильтянами навеки. Ведь за шесть дней Вечный создал небеса и землю, а на седьмой день отошёл от трудов и дал Себе отдых.
18 Когда Вечный закончил говорить с Мусой на горе Синай, Он дал ему две каменные плитки священного соглашения, на которых было написано рукой Всевышнего.
Глава 32
Золотой телец
(Втор. 9:7-21, 25–29)
1 Увидев, что Муса медлит спускаться с горы, народ собрался вокруг Харуна и сказал:
— Послушай, сделай нам бога, который бы вёл нас, потому что мы не знаем, что приключилось с этим Мусой, выведшим нас из Египта.
2 Харун ответил им:
— Снимите золотые серьги с ваших жён, сыновей и дочерей и принесите их мне.
3 Народ снял золотые серьги и принёс их Харуну. 4 Он взял то, что они принесли ему, и сделал из этого золота литого тельца, придав ему вид резцом. Тогда они сказали:
— Вот твой бог, Исраил, который вывел тебя из Египта!
5 Увидев это, Харун поставил перед тельцом жертвенник и возвестил:
— Завтра — праздник Вечному.
6 Встав на следующий день рано утром, они принесли всесожжения и жертвы примирения. Народ сел есть и пить, а потом встал и начал веселиться.
7 Тогда Вечный сказал Мусе:
— Спускайся с горы. Твой народ, который ты вывел из Египта, развратился. 8 Как скоро они уклонились от того, что Я повелел им! Они сделали себе литого тельца, поклонились ему и принесли ему жертвы, говоря: «Вот твой бог, Исраил, который вывел тебя из Египта».
9 — Я вижу этот народ, — сказал Вечный Мусе, — он упрям. 10 Итак, оставь Меня. Я обращу Свой гнев на них и погублю их. Потом Я произведу великий народ от тебя.
11 Но Муса принялся умолять Вечного, своего Бога:
— О Вечный, — сказал он, — зачем Тебе гневаться на Свой народ, который Ты вывел из Египта великой силой и могучей рукой? 12 Зачем египтянам давать повод говорить: «Он вывел их со злым умыслом, чтобы убить в горах и стереть с лица земли?» Оставь Твой пылающий гнев; смягчись, не наводи на Свой народ беду. 13 Вспомни Твоих рабов Ибрахима, Исхака и Якуба a, которым Ты клялся Собой: «Я дам вам столько потомков, сколько звёзд на небе. Весь этот край, который Я обещал отдать вам, будет достоянием ваших потомков навеки».
14 Вечный смягчился и не навёл на Свой народ беду, которой грозил.
15 Муса повернулся и сошёл с горы с двумя каменными плитками священного соглашения в руках. Они были исписаны с обеих сторон, спереди и сзади. 16 Всевышний сделал эти плитки; Он высек на них Свои письмена.
17 Когда Иешуа услышал гул кричащего народа, он сказал Мусе:
— В лагере шум битвы.
18 Но Муса ответил:
— Это не клич победителей,
не плач побеждённых:
я слышу голос поющих.
19 Подойдя к лагерю и увидев тельца и пляски, Муса разгневался. Он бросил каменные плитки, которые нёс, разбив их на куски у подножия горы. 20 Он взял сделанного ими тельца и расплавил его в огне. Он стёр его в порошок, рассыпал по воде и заставил исраильтян пить эту воду.
21 Муса сказал Харуну:
— Что сделали тебе эти люди, что ты ввёл их в такой страшный грех?
22 — Не гневайся, мой господин, — ответил Харун. — Ты знаешь, как склонны эти люди к злу. 23 Они сказали мне: «Сделай нам бога, который бы вёл нас, потому что мы не знаем, что приключилось с этим Мусой, выведшим нас из Египта». 24 Тогда я сказал им: «У кого есть золотые украшения, пусть снимет их». Они дали мне золото, я бросил его в огонь, и получился этот телец!
25 Муса увидел, что люди необузданны, потому что Харун позволил им это на посмешище врагам; 26 он встал у входа в лагерь и сказал:
— Кто за Вечного — ко мне, — и вокруг него собрались все левиты.
27 Он сказал им:
— Так говорит Вечный, Бог Исраила: «Все опояшьтесь мечом! Идите через лагерь от одного края к другому и обратно, убивая братьев, друзей и ближних».
28 Левиты сделали, как повелел Муса, и в тот день погибло около трёх тысяч человек. 29 Муса сказал:
— Сегодня вы посвятили себя служению Вечному ценой сыновей и братьев, и Он благословил вас.
30 На другой день Муса сказал народу:
— Вы совершили страшный грех. Но сейчас я поднимусь к Вечному; может быть, я смогу загладить ваш грех.
31 Муса вернулся к Вечному и сказал:
— Да, эти люди совершили страшный грех, сделав себе золотого бога. 32 Но теперь, молю, прости их, а если не простишь, так сотри и моё имя из книги, которую Ты написал b.
33 Вечный ответил Мусе:
— Я сотру из Своей книги имя того, кто согрешит против Меня. 34 А теперь ступай, веди народ туда, куда Я тебе сказал, и Мой Ангел пойдёт перед тобой. Но когда придёт срок, Я накажу их за грех.
35 Вечный поразил народ мором за то, что они сделали тельца — того, которого изготовил Харун.
Примечания
aИсход 32:13 Букв.: «Исраила». Всевышний дал Якубу новое имя — Исраил (см. Нач. 32:27–28).
bИсход 32:32 Здесь имеется в виду книга жизни, в которой записаны имена тех, кто принадлежит к Его народу (см. Заб. 68:29; Отк. 20:15; 21:27).
Глава 33
1 Вечный сказал Мусе:
— Покинь это место, ты и народ, который ты вывел из Египта, и иди в землю, которую Я клялся дать Ибрахиму, Исхаку и Якубу, сказав: «Я дам её твоим потомкам». 2 Я пошлю перед тобой Ангела и прогоню хананеев, аморреев, хеттов, перизеев, иевусеев и хивеев. 3 Идите в землю, где течёт молоко и мёд. Но Я не пойду с вами, чтобы не погубить вас в дороге, потому что вы — упрямый народ.
4 Услышав эти грозные слова, народ зарыдал, и никто не надевал украшений. 5 Ведь Вечный сказал Мусе:
— Скажи исраильтянам: «Вы — упрямый народ. Даже если бы Я прошёл с вами хоть немного, Я погубил бы вас. Снимите же украшения, а Я решу, что делать с вами».
6 И у горы Синай a исраильтяне сняли свои украшения.
Шатёр встречи
7 Муса поставил шатёр за лагерем, поодаль, и называл его «шатёр встречи». Всякий, кто хотел спросить Вечного, шёл к шатру встречи, за лагерь. 8 Всякий раз, когда Муса шёл к шатру, народ поднимался и, стоя у входа в свои шатры, смотрел на Мусу, пока тот не входил в шатёр. 9 Когда Муса входил в шатёр, облачный столб опускался и стоял у входа, пока Вечный говорил с Мусой. 10 Когда народ видел у входа в шатёр облачный столб, они вставали и кланялись у входа в свои шатры. 11 Вечный говорил с Мусой лицом к лицу, как человек говорит со своим другом. Потом Муса возвращался в лагерь, но его молодой помощник Иешуа, сын Нуна, не покидал шатра.
Муса и слава Вечного
12 Муса сказал Вечному:
— Ты велел мне: «Веди этот народ», но не дал знать, кого пошлёшь со мной. Ты сказал: «Я знаю тебя по имени. Ты нашёл у Меня милость». 13 Если так, то научи меня Твоим путям, чтобы мне познавать Тебя и находить у Тебя милость и впредь. Вспомни: эти люди — Твой народ.
14 Вечный ответил:
— Я Сам пойду с тобой и дам тебе покой.
15 Тогда Муса сказал:
— Если Ты не пойдёшь с нами, то и не выводи нас отсюда. 16 Откуда станет известно, что Ты благосклонен ко мне и Своему народу, если Ты не пойдёшь с нами? Что ещё отличит меня и Твой народ от прочих народов на земле?
17 Вечный сказал Мусе:
— Я сделаю то, о чём ты просишь, потому что благосклонен к тебе и знаю тебя по имени.
18 Тогда Муса сказал:
— Прошу, покажи мне Свою славу.
19 Вечный сказал:
— Я покажу всё Своё великолепие и возвещу Своё имя — Вечный. Я проявлю милосердие к тем, к кому Я хочу его проявить, и помилую тех, кого Я хочу помиловать. 20 Но лица Моего ты не увидишь, потому что никто не может увидеть Меня и остаться в живых.
21 Вечный сказал:
— Вот место рядом со Мной — встань тут на скале. 22 Когда будет проходить Моя слава, Я поставлю тебя в расселину скалы и покрою тебя рукой, пока не пройду. 23 Когда Я уберу руку, ты увидишь Меня сзади, но Моего лица не будет видно.
Примечания
aИсход 33:6 Букв.: «у горы Хорив». Хорив — другое название горы Синай.
Глава 34
Новые каменные плитки
(Втор. 10:1–5)
1 Вечный сказал Мусе:
— Высеки две каменные плитки, подобные прежним, а Я напишу на них слова, что были на первых плитках, которые ты разбил. 2 Утром приготовься и поднимись на гору Синай. Предстань предо Мной на вершине горы. 3 Пусть никто не поднимается вместе с тобой и не показывается на горе; даже отарам и стадам нельзя пастись у подножия горы.
4 Муса вытесал две каменные плитки, подобные прежним, и, встав ранним утром, поднялся на гору Синай, как повелел ему Вечный. Две каменные плитки он нёс в руках. 5 Вечный спустился в облаке, встал рядом с ним и возвестил Своё имя. 6 Он прошёл перед Мусой, провозглашая: «Вечный, Вечный, милостивый и милосердный Бог a, долготерпеливый, богатый любовью и верностью, 7 хранящий милость к тысячам b и прощающий проступок, отступничество и грех. И всё же, Он не оставит виновного без наказания; за проступки отцов Он карает детей и внуков до третьего и четвёртого поколения».
8 Муса тотчас поклонился до земли и восславил Вечного. 9 Он воскликнул:
— О Владыка, если я нашёл у Тебя милость, молю, пусть Владыка пойдёт с нами. Хоть этот народ и упрям, прости нам проступки и грехи и возьми нас Себе в удел.
Возобновление священного соглашения
10 Вечный сказал:
— Я заключаю соглашение: Я совершу перед твоим народом чудеса, каких не бывало прежде ни в каком народе на всей земле. Народ, среди которого ты живёшь, увидит, как сильно внушает страх дело Вечного, которое Я для тебя совершу. 11 Слушайтесь того, что Я повелеваю вам ныне. Я прогоню от вас аморреев, хананеев, хеттов, перизеев, иевусеев и хивеев. 12 Смотрите, не вступайте в союз с жителями той земли, куда вы идёте, иначе они станут для вас западнёй. 13 Разрушьте их жертвенники, разбейте священные камни и срубите столбы Ашеры c. 14 Не поклоняйтесь чужому богу, ведь Вечный, Чьё имя Ревнитель, — ревнивый Бог.
15 Смотрите, не вступайте в союз с жителями той земли, потому что когда они будут распутничать со своими богами и приносить им жертвы, они позовут и вас, и вы станете есть их жертвы. 16 Вы станете брать из их народа дочерей в жёны своим сыновьям, и их дочери, которые распутничают со своими богами, заставят делать то же самое и ваших сыновей.
17 Не делайте себе литых идолов.
18 Справляйте праздник Пресных хлебов: семь дней ешьте пресный хлеб, как Я повелел вам, в установленное время месяца авива (ранней весной), потому что в это время вы вышли из Египта.
19 Всё перворождённое принадлежит Мне, считая самцов-первенцев вашего крупного и мелкого скота. 20 Выкупайте первородного осла ягнёнком, а если не будете выкупать, сломайте ему шею. Выкупайте всех первенцев из ваших сыновей.
Пусть никто не появляется предо Мной с пустыми руками.
21 Шесть дней трудитесь, а на седьмой отдыхайте; отдыхайте даже во время пахоты и жатвы.
22 Справляйте праздник Жатвы, когда собираете первый урожай пшеницы, и праздник Сбора плодов d в конце года (осенью). 23 Три раза в год все мужчины должны приходить поклоняться Владыке Вечному, Богу Исраила. 24 Я прогоню от вас народы и расширю границы ваших земель. Никто не посягнёт на вашу землю, если вы три раза в год будете представать пред Вечным, вашим Богом.
25 Не приносите Мне жертвенной крови вместе с чем-либо, приготовленным на закваске. Пусть от жертвы праздника Освобождения ничего не остаётся до утра.
26 Лучшее из первых плодов земли приносите в дом Вечного, вашего Бога.
Не варите козлёнка в молоке его матери.
27 Вечный сказал Мусе:
— Запиши эти слова — на их основании Я заключаю священное соглашение с тобой и с Исраилом.
28 Муса пробыл с Вечным на горе сорок дней и сорок ночей; он ничего не ел и не пил. Он написал на плитках слова священного соглашения — десять повелений e.
Сияющее лицо Мусы
29 Спустившись с горы Синай с двумя каменными плитками священного соглашения в руках, Муса не знал, что его лицо сияет после того, как он поговорил с Вечным. 30 Когда Харун и исраильтяне увидели, что лицо Мусы сияет, они боялись приблизиться к нему. 31 Но Муса позвал их, и тогда Харун и вожди народа подошли к нему, и он говорил с ними. 32 После этого к нему приблизились исраильтяне, и он передал им повеления, которые Вечный дал ему на горе Синай.
33 Закончив говорить с ними, Муса опустил на лицо покрывало. 34 Но, входя к Вечному, чтобы говорить с Ним, он снимал покрывало до тех пор, пока не выходил. Когда он выходил и передавал исраильтянам, что ему было велено, 35 они видели, что его лицо сияет. Потом Муса опять опускал на лицо покрывало до тех пор, пока не входил говорить с Вечным.
Примечания
aИсход 34:6Милостивый и милосердный Бог — это выражение является родственным арабскому выражению: «бисмиллях-ир-рахман-ир-рахим», которое переводится как: «Во имя Аллаха милостивого и милосердного». В доисламской Аравии христиане государства Набатея использовали похожее выражение, переняв его из иудейской традиции.
bИсход 34:7 Или: «к тысячам поколений».
cИсход 34:13Столбы Ашеры — культовые символы вавилонско-ханаанской богини Ашеры. Ашера считалась матерью богов и людей, владычицей моря и всего сущего.
dИсход 34:22 Позже этот праздник стали называть праздником Шалашей (см. Лев. 23:39–43).
eИсход 34:28 Букв.: «десять слов».
Глава 35
Закон о субботе
1 Муса собрал всё общество исраильтян и сказал им:
— Вот что Вечный повелел вам: 2 заниматься делами следует шесть дней, но седьмой день — святой, это суббота покоя, день, посвящённый Вечному. Всякий, кто станет в этот день заниматься делами, будет предан смерти. 3 Не зажигайте в субботний день огонь в своих жилищах.
Приношения для священного шатра
(Исх. 25:1–9; 39:32–43)
4 Муса сказал обществу исраильтян:
— Вечный повелел: 5 из того, что у вас есть, сделайте приношение Вечному. Пусть все, у кого щедрое сердце, сделают Вечному приношение золотом, серебром и бронзой; 6 голубой, пурпурной и алой пряжей и тонким льном; козьей шерстью; 7 бараньей кожей, покрашенной красным, кожей дюгоней и древесиной акации; 8 оливковым маслом для светильников; благовониями для масла помазания и для возжигания; 9 ониксом и другими самоцветами, чтобы украсить камнями ефод и нагрудник.
10 Те из вас, кто искусен в ремёслах, пусть придут и сделают всё, что повелел Вечный: 11 священный шатёр с покрытием, застёжками, брусьями, перекладинами, столбами и основаниями, 12 сундук с шестами и крышкой, закрывающую завесу, 13 стол с шестами и всей утварью, священный хлеб, 14 светильник со всей утварью и лампадами для освещения, масло для светильника, 15 жертвенник для возжигания благовоний с шестами, масло для помазания, благовония, завесу для входа в священный шатёр, 16 жертвенник для всесожжений с бронзовой решёткой, шестами и утварью, умывальник с его основанием, 17 завесы двора со столбами и основаниями, завесу для входа во двор, 18 колья с верёвками для священного шатра и двора, 19 тканые одеяния для служения в святилище: священные одеяния для священнослужителя Харуна и его сыновей, когда они совершают служение.
20 Исраильтяне ушли от Мусы, 21 и каждый, кто хотел и кого побуждало сердце, приходил и делал приношение Вечному на изготовление шатра встречи, на службу в нём и на священные одеяния. 22 Все, кто желал, — и мужчины, и женщины — приходили и приносили разные золотые изделия: броши, серьги, перстни и подвески. Они посвящали своё золото Вечному. 23 У кого были голубая, пурпурная или алая пряжа, тонкий лён, козья шерсть, баранья кожа, крашенная красным, или кожа дюгоней, те приносили их. 24 Те, кто мог жертвовать серебро или бронзу, приносили их в дар Вечному, и все, у кого была древесина акации для какой-либо работы, приносили её. 25 Каждая женщина-умелица сама пряла и приносила то, что напряла: голубую, пурпурную или алую пряжу или тонкий лён. 26 Женщины, которые умели прясть, по велению сердца пряли козью шерсть. 27 Главы родов приносили оникс и другие самоцветы, чтобы украсить ими ефод и нагрудник. 28 Ещё они приносили благовония и оливковое масло для светильника, для масла помазания и для возжигания. 29 Все исраильтяне и исраильтянки, кого побуждало сердце, делали Вечному добровольные приношения для той работы, которую Вечный через Мусу повелел им сделать.
Бецалил и Ахолиав
(Исх. 31:1-11)
30 Муса сказал исраильтянам:
— Вечный избрал Бецалила, сына Ури, внука Хура, из рода Иуды, 31 и исполнил его Духом Всевышнего, мудростью, разумением, знанием и всяким мастерством. 32 Он может воплощать свои замыслы в золоте, серебре и бронзе, 33 может гранить и оправлять камни, резать по дереву и заниматься всяким ремеслом. 34 Вечный даровал ему и Ахолиаву, сыну Ахисамаха, из рода Дана, способность учить других. 35 Он дал им умение делать любую работу ремесленников, художников, ткачей и вышивальщиков по голубой, пурпурной и алой ткани и тонкому льну. Они были искусными ремесленниками и художниками.
Глава 36
1 Пусть Бецалил, Ахолиав и все искусные мастера, которых Вечный наделил мастерством и умением, чтобы они знали, как исполнить всю работу по сооружению святилища, сделают всё в точности, как повелел Вечный.
2 Муса призвал Бецалила, Ахолиава и всех искусных мастеров, которым Вечный дал способность, всех, кого побуждало сердце, прийти и работать. 3 Они получили от Мусы все приношения, которые исраильтяне собрали, чтобы построить святилище. А народ продолжал приносить пожертвования каждое утро. 4 Тогда искусные ремесленники, которые трудились для святилища, оставили свою работу 5 и сказали Мусе:
— Народ приносит больше, чем нужно для работы, которую повелел сделать Вечный.
6 Муса приказал, и по всему лагерю объявили: «Пусть ни мужчина, ни женщина не делают больше приношений для святилища». Так их удержали от приношений, 7 потому что уже было принесено больше, чем нужно, чтобы исполнить всю работу.
Священный шатёр
(Исх. 26:1-37)
8 Искусные мастера, которые строили священный шатёр, сделали его из десяти покрывал кручёного льна и голубой, пурпурной и алой пряжи, с искусно вышитыми на них херувимами. 9 Все покрывала были одинаковыми: по двенадцать с половиной метров длиной и одному метру восемьдесят сантиметров a шириной. 10 Они b сшили друг с другом пять из них и сделали то же самое с пятью остальными, 11 а также сшили петли из голубой ткани по краю последнего покрывала каждого ряда. 12 Ещё они сделали пятьдесят петель на первом покрывале первого ряда и пятьдесят парных им петель на последнем покрывале второго ряда; 13 пятьдесят золотых крючков и сцепили ими оба ряда покрывал, чтобы священный шатёр стал одним целым.
14 Они сделали для покрова над священным шатром одиннадцать покрывал из козьей шерсти. 15 Все одиннадцать покрывал были одинаковыми: по тринадцать с половиной метров в длину и одному метру восемьдесят сантиметров c в ширину. 16 После сшили пять покрывал в один ряд и шесть — в другой. 17 Они сделали по пятьдесят петель по краю последних покрывал в обоих рядах 18 и пятьдесят бронзовых крючков, чтобы соединить покров в одно целое. 19 Для священного шатра было сделано покрытие из бараньих кож, покрашенных красным цветом, и кож дюгоней.
20 Они сделали для священного шатра прямые брусья из акации. 21 Каждый брус был четыре с половиной метра длиной и семьдесят сантиметров d шириной, 22 с двумя выступами, параллельными друг другу. Такими они сделали все брусья священного шатра. 23 Для южной стороны священного шатра было сделано двадцать брусьев 24 и сорок серебряных оснований под них — по два основания на каждый брус, по одному под выступ. 25 И для другой стороны, северной стороны священного шатра, они сделали двадцать брусьев 26 и сорок серебряных оснований — по два под каждый брус. 27 Для дальнего, западного конца священного шатра, сделали шесть брусьев 28 и два бруса для его углов. 29 Эти угловые брусья были соединены внизу и скреплены вверху одним кольцом; так было сделано с обоими угловыми брусьями. 30 Такими были восемь брусьев и шестнадцать серебряных оснований — по два под каждый брус.
31 Ещё они сделали перекладины из акации: пять для брусьев на одной стороне священного шатра, 32 пять для брусьев на другой стороне и пять для брусьев в дальнем, западном конце священного шатра. 33 Они положили центральную перекладину так, что она тянулась из конца в конец шатра посередине брусьев, 34 позолотили брусья и сделали золотые кольца, чтобы держать перекладины. Они позолотили и перекладины.
35 Ремесленники сделали завесу из голубой, пурпурной и алой пряжи и кручёного льна, с искусно вышитыми на ней херувимами. 36 Из акации сделали для неё четыре столба и позолотили их. Затем они сделали для них золотые крюки и отлили четыре серебряных основания. 37 Для входа в шатёр сделали завесу из голубой, пурпурной и алой пряжи и кручёного льна, украшенную шитьём, 38 и сделали пять столбов с крюками. Они позолотили верхушки и соединения столбов и сделали для них пять бронзовых оснований.
Примечания
aИсход 36:9 Букв.: «двадцать восемь… четыре локтя».
bИсход 36:10 Букв.: «Он»; также в стт. 11–38.
cИсход 36:15 Букв.: «тридцать… четыре локтя».
dИсход 36:21 Букв.: «десять… полтора локтя».
Глава 37
Сундук соглашения
(Исх. 25:10–22)
1 Бецалил сделал сундук из акации, сто двенадцать сантиметров длиной и по семьдесят сантиметров a шириной и высотой. 2 Он покрыл его чистым золотом внутри и снаружи и сделал вокруг него золотой ободок; 3 отлил для него четыре золотых кольца и укрепил их на его нижних углах, по два с каждой стороны. 4 Ещё сделал из акации шесты, позолотил их 5 и вложил в кольца на обеих сторонах сундука, чтобы можно было его носить.
6 Также сделал крышку искупления из чистого золота, сто двенадцать сантиметров длиной и семьдесят сантиметров шириной. 7 Затем сделал двух золотых херувимов кованой работы по краям крышки: 8 одного херувима на одном краю, а второго — на другом. Он соединил их с крышкой на обоих её краях так, что они образовали одно целое. 9 Херувимы простирали крылья вверх, закрывая ими крышку искупления, и были обращены друг к другу, лицом к крышке.
Стол для священного хлеба
(Исх. 25:23–30)
10 Бецалил сделал из акации стол, девяносто сантиметров длиной, сорок пять сантиметров шириной и семьдесят сантиметров b высотой. 11 Покрыл его чистым золотом и сделал вокруг него золотой ободок. 12 Сделал по его краям стенку высотой восемь сантиметров c и обвёл её золотым ободком. 13 Для стола отлил четыре золотых кольца и укрепил их на углах, у ножек. 14 Кольца были близко к краям, чтобы можно было держать шесты для переноски стола. 15 Шесты для переноски были сделаны из акации и позолочены. 16 Ещё он сделал из чистого золота утварь стола: тарелки и блюда, чаши и кувшины для жертвенных возлияний.
Золотой светильник
(Исх. 25:31–40)
17 Бецалил сделал светильник из чистого золота: выковал его, его основание и ножку, а его чашечки, бутоны и лепестки составляли с ним одно целое. 18 Шесть ветвей выходили по бокам светильника: три на одну сторону и три — на другую. 19 Три чашечки в виде цветов миндаля с бутонами и лепестками были на одной ветке, три — на другой, и так же было на всех шести ветвях светильника. 20 На самом светильнике были четыре чашечки в виде цветов миндаля с бутонами и лепестками. 21 Один бутон был под первой парой ветвей, что выходили из светильника, второй — под второй парой, третий — под третьей парой, и так под всеми шестью ветвями. 22 Бутоны и ветви, выкованные из чистого золота, составляли одно целое со светильником.
23 Он сделал семь лампад, щипцы для фитилей, лотки из чистого золота 24 и светильник. На всю его утварь ушло тридцать шесть килограммов d чистого золота.
Жертвенник для возжигания благовоний
(Исх. 30:1–5, 22–38)
25 Бецалил сделал из акации жертвенник для возжигания благовоний. Он был квадратным: по сорок пять сантиметров в длину и ширину и девяносто сантиметров e в высоту. Его рога составляли с ним одно целое. 26 Он покрыл чистым золотом его верхушку, стороны и рога и сделал золотой ободок вокруг жертвенника. 27 Под ободком с двух противоположных сторон сделал два золотых кольца, чтобы держать шесты, на которых его будут носить. 28 Шесты были сделаны из акации и позолочены.
29 Ещё он сделал священное масло для помазания и чистый искусно приготовленный благовонный состав.
Примечания
aИсход 37:1 Букв.: «два с половиной… полтора локтя»; также в ст. 6.
bИсход 37:10 Букв.: «два… один… полтора локтя».
cИсход 37:12 Букв.: «одна ладонь».
dИсход 37:24 Букв.: «один талант».
eИсход 37:25 Букв.: «один… один… два локтя».
Глава 38
Жертвенник для всесожжений
(Исх. 27:1–8)
1 Бецалил сделал из акации жертвенник для всесожжений. Он был квадратным: два с четвертью метра в длину, два с четвертью метра в ширину и один метр тридцать пять сантиметров a в высоту. 2 Ещё сделал по рогу на каждом из его четырёх углов так, что рога и жертвенник составляли одно целое, и покрыл жертвенник бронзой. 3 Из бронзы сделал всю его утварь: горшки, лопатки, кропильные чаши, вилки для мяса и противни. 4 Он сделал для него решётку — бронзовую сетку — вровень с краями жертвенника, на середине его высоты, 5 отлил бронзовые кольца для шестов на четырёх углах бронзовой решётки. 6 Потом из акации сделал шесты и покрыл их бронзой. 7 Он вложил шесты в кольца так, чтобы они были по обеим сторонам, чтобы можно было носить жертвенник из досок, который был полым внутри.
Бронзовый умывальник
(Исх. 30:18)
8 Бецалил сделал бронзовый умывальник с бронзовым основанием из зеркал женщин, служащих при входе в шатёр встречи.
Двор священного шатра
(Исх. 27:9-19)
9 Затем Бецалил сделал двор. Южная сторона была сорок пять метров b в длину, отделённая завесами из кручёного льна, 10 с двадцатью столбами на бронзовых основаниях, с серебряными крюками и соединениями на столбах. 11 Северная сторона также была сорок пять метров в длину, с двадцатью столбами на бронзовых основаниях, с серебряными крюками и соединениями на столбах.
12 Западная сторона была двадцать два с половиной метра c в ширину, отгороженная завесами, с десятью столбами на основаниях, с серебряными крюками и соединениями на столбах. 13 Восточная сторона также была двадцать два с половиной метра в ширину. 14‑15 На каждой стороне от входа были завесы по шесть метров семьдесят пять сантиметров d в длину, с тремя столбами на основаниях. 16 Все завесы вокруг двора были из кручёного льна. 17 Основания для столбов были бронзовыми, крюки и соединения на столбах — серебряными, а их верхушки — посеребрёнными. Все столбы двора имели серебряные связки.
18 Завеса ко входу во двор была из голубой, пурпурной и алой пряжи и кручёного льна, украшенная шитьём. Она была девять метров в ширину и два с четвертью метра e в высоту, вровень с завесами двора, 19 и для неё четыре столба на бронзовых основаниях. Крюки и соединения столбов были серебряными, а верхушки посеребрёнными. 20 Все колья для священного шатра и окружающего двора были бронзовыми.
Опись материалов
21 Вот опись того, что было израсходовано на постройку священного шатра — шатра соглашения, — составленная по повелению Мусы левитами под началом Итамара, сына священнослужителя Харуна. 22 (Бецалил, сын Ури, внук Хура, из рода Иуды, сделал всё, как повелел Мусе Вечный; 23 с ним был Ахолиав, сын Ахисамаха, из рода Дана — ремесленник, художник и вышивальщик по голубой, пурпурной и алой ткани и тонкому льну.) 24 Золота, принесённого в дар на работы в святилище, было более тонны f.
25 Серебра от членов общества, прошедших перепись, было более трёх с половиной тонн g. 26 Со всех мужчин от двадцати лет и старше, кто прошёл перепись (всего шестьсот три тысячи пятьсот пятьдесят мужчин), было собрано по шесть граммов серебра с человека h. 27 Три тонны шестьсот килограммов серебра пошли на литьё оснований для святилища и завесы: по тридцать шесть килограммов i серебра на каждое из ста оснований. 28 А оставшиеся двадцать с половиной килограммов j серебра ушло на то, чтобы сделать крюки для столбов, покрыть верхушки столбов и сделать их соединения.
29 Пожертвованной бронзы было более двух с половиной тонн k. 30 Она пошла на основания для входа в шатёр встречи, бронзовый жертвенник с бронзовой решёткой и всю его утварь, 31 на основания для двора и для входа в него и на все колья для священного шатра и двора.
Примечания
aИсход 38:1 Букв.: «пять… три локтя».
bИсход 38:9 Букв.: «сто локтей»; также в ст. 11.
cИсход 38:12 Букв.: «пятьдесят локтей»; также в ст. 13.
dИсход 38:14 Букв.: «пятнадцать локтей».
eИсход 38:18 Букв.: «двадцать… пять локтей».
fИсход 38:24 Букв.: «двадцать девять талантов и семьсот тридцать шекелей, шекелей святилища».
gИсход 38:25 Букв.: «сто талантов и тысяча семьсот семьдесят пять шекелей, шекелей святилища».
hИсход 38:26 Букв.: «одна бека с человека, то есть половина шекеля, шекеля святилища».
iИсход 38:27 Букв.: «сто талантов… один талант».
jИсход 38:28 Букв.: «тысяча семьсот семьдесят пять шекелей».
kИсход 38:29 Букв.: «семьдесят талантов и две тысячи четыреста шекелей».
Глава 39
Одеяния священнослужителей
(Исх. 28:1-43)
1 Из голубой, пурпурной и алой пряжи сделали тканые одеяния для служения в святилище и священные одеяния для Харуна, как повелел Мусе Вечный.
2 Ефод сделали из голубой, пурпурной и алой пряжи и из кручёного льна, с добавлением золотой нити. 3 Расплющили золото в тонкие листы, разрезали на нити и искусно вплели в голубую, пурпурную и алую пряжу и кручёный лён. 4 Для ефода сделали наплечники по двум углам, чтобы он застёгивался. 5 Искусно сотканный пояс ефода был подобен ему — из одного с ним материала: из золотой нити, из голубой, пурпурной и алой пряжи и из кручёного льна, как повелел Мусе Вечный.
6 Вставили ониксы в золотые филигранные оправы и вырезали на них, как на печати, имена сыновей Исраила, 7 и прикрепили их к наплечникам ефода как памятные камни для сыновей Исраила, как повелел Мусе Вечный.
8 Сделали нагрудник искусной работы, подобно ефоду: из золотой нити, из голубой, пурпурной и алой пряжи и из кручёного льна. 9 Он был квадратным, двадцать два сантиметра a в длину и ширину, из сложенной вдвое ткани. 10 Вставили в него четыре ряда драгоценных камней. В первом ряду были рубин, топаз и берилл; 11 во втором ряду — бирюза, сапфир и изумруд; 12 в третьем ряду — гиацинт, агат и аметист; 13 в четвёртом ряду — хризолит, оникс и яшма, которые были вставлены в золотые филигранные оправы. 14 Камней было двенадцать — по одному на каждое из имён сыновей Исраила; на каждом камне, как на печати, было вырезано имя одного из двенадцати родов.
15 Для нагрудника сделали цепочки из чистого золота, свитые подобно верёвке. 16 Сделали две золотые филигранные оправы и два золотых кольца и прикрепили кольца к двум углам нагрудника. 17 Две золотые цепочки прикрепили к кольцам на углах нагрудника, 18 а другие концы цепочек — к двум оправам, присоединив их к наплечникам ефода спереди. 19 И ещё сделали два золотых кольца и прикрепили их к двум другим углам нагрудника с внутренней стороны ефода. 20 Затем сделали ещё два золотых кольца и прикрепили их снизу к наплечникам ефода спереди, рядом со швом прямо над поясом ефода. 21 Кольца нагрудника связали с кольцами ефода голубым шнуром, соединяющим нагрудник с поясом так, чтобы нагрудник не спадал с ефода — всё так, как повелел Мусе Вечный.
22 Всё одеяние под ефод было голубым, тканым, 23 с вырезом в середине, подшитым тесьмой, как для воротника, чтобы он не рвался. 24 Нашили гранатовые плоды из голубой, пурпурной и алой пряжи и кручёного льна по нижнему краю одеяния, 25 и колокольчики из чистого золота, прикрепив их по нижнему краю между плодами так, чтобы 26 колокольчики и гранатовые плоды чередовались. Одеяние нужно было надевать для службы, как повелел Мусе Вечный.
27 Для Харуна и его сыновей сделали из тонкого льна халаты тканые 28 и тюрбан, а головные повязки и набедренники были из кручёного льна. 29 Пояс также был сделан из кручёного льна и голубой, пурпурной и алой пряжи, он был украшен шитьём, как повелел Мусе Вечный.
30 Из чистого золота сделали пластинку — священный венец — и вырезали на ней, как на печати: СВЯТЫНЯ ВЕЧНОГО. 31 Затем присоединили к нему голубой шнур, чтобы прикрепить его к тюрбану, как повелел Мусе Вечный.
Муса осматривает священный шатёр
(Исх. 35:10–19)
32 Так была завершена работа над священным шатром — шатром встречи. Исраильтяне сделали всё точно так, как Вечный повелел Мусе. 33 Они принесли священный шатёр Мусе: шатёр с его утварью — застёжками, брусьями, перекладинами, столбами и основаниями, 34 покрытие из бараньих кож, крашенных красным, покрытие из кож дюгоней, закрывающую завесу, 35 сундук соглашения с шестами и крышкой, 36 стол со всей утварью, священный хлеб, 37 светильник из чистого золота с чередой лампад и всей его утварью, масло для светильника, 38 золотой жертвенник, масло для помазания, благовония, завесу для входа в шатёр, 39 бронзовый жертвенник с бронзовой решёткой, шестами и утварью, умывальник с его основанием, 40 завесы двора со столбами и основаниями, завесу для входа во двор, верёвки и колья для двора, всю утварь для священного шатра — шатра встречи, 41 тканые одеяния для служения в святилище: священные одеяния для священнослужителя Харуна и его сыновей, когда они совершают служение.
42 Исраильтяне выполнили всю работу в точности, как повелел Мусе Вечный. 43 Муса осмотрел их работу и увидел, что они сделали её точно так, как повелел Вечный. И Муса благословил их.
Примечания
aИсход 39:9 Букв.: «одна пядь».
Глава 40
Установление священного шатра
1 Вечный сказал Мусе:
2 — Ты возведёшь священный шатёр — шатёр встречи — в первый день первого месяца. 3 Поставь в нём сундук соглашения и закрой его завесой. 4 Внеси стол и расставь на нём всю его утварь. Потом внеси светильник и поставь на нём лампады. 5 Поставь золотой жертвенник для возжигания благовоний перед сундуком соглашения и повесь завесу у входа в священный шатёр.
6 Поставь жертвенник для всесожжений перед входом в священный шатёр — шатёр встречи; 7 поставь умывальник между шатром встречи и жертвенником и налей в него воды. 8 Поставь вокруг него двор и у входа повесь завесу.
9 Возьми масло для помазания и помажь священный шатёр и всё, что в нём. Освяти его и всю утварь, и он будет свят. 10 Помажь жертвенник для всесожжений и всю утварь. Освяти жертвенник, и он будет великой святыней. 11 Помажь умывальник и его основание и освяти их.
12 Приведи Харуна и его сыновей к входу в шатёр встречи и омой их водой. 13 Надень на Харуна священные одеяния, помажь его и освяти, чтобы он мог быть Моим священнослужителем. 14 Приведи его сыновей и одень их в халаты. 15 Помажь их точно так же, как их отца, чтобы они могли быть Моими священнослужителями. Это будет помазание на священство навеки, в грядущих поколениях.
16 Муса сделал всё точно так, как повелел ему Вечный.
17 В первый день первого месяца второго года a священный шатёр был возведён. 18 Муса поставил священный шатёр, положил его основания, поднял брусья, вставил перекладины и поставил столбы. 19 Затем он раскинул покров над священным шатром и растянул над ним укрытие, как повелел ему Вечный.
20 Он взял плитки священного соглашения и положил их в сундук. Он прикрепил к сундуку шесты и положил на него крышку искупления. 21 Затем он внёс сундук в священный шатёр, повесил закрывающую завесу и закрыл сундук соглашения, как повелел ему Вечный.
22 Муса поставил стол в шатре встречи, на северной его стороне, за завесой, 23 и разложил на нём священный хлеб, как повелел ему Вечный.
24 Он поставил светильник в шатре встречи напротив стола, на южной стороне священного шатра, 25 и зажёг перед Вечным лампады, как повелел ему Вечный.
26 Муса поставил золотой жертвенник в шатре встречи перед завесой 27 и зажёг на нём благовония, как повелел ему Вечный. 28 Он повесил завесу у входа в священный шатёр.
29 Он поставил жертвенник для всесожжений рядом со входом в священный шатёр — шатёр встречи — и принёс на нём всесожжения и хлебные приношения, как повелел ему Вечный.
30 Он поставил умывальник между шатром встречи и жертвенником, налил в него воду для омовений; 31 Муса, Харун и его сыновья мыли в нём руки и ноги. 32 Они омывались всякий раз, когда входили в шатёр встречи или приближались к жертвеннику, как повелел Мусе Вечный.
33 Муса сделал двор вокруг священного шатра и жертвенника и повесил у входа завесу. Так Муса завершил работу.
Слава Вечного
34 Облако покрыло шатёр встречи, и слава Вечного наполнила священный шатёр. 35 Муса не мог войти в шатёр встречи, потому что на шатёр опустилось облако, и слава Вечного наполнила священный шатёр.
36 Во всех странствиях исраильтян, когда облако поднималось от священного шатра, они отправлялись в путь; 37 но если облако не поднималось, они не отправлялись в путь до тех пор, пока оно не поднималось. 38 Облако Вечного было над священным шатром днём, а ночью в этом облаке горел огонь на глазах у всего Исраила во все дни странствий.
Примечания
aИсход 40:17 То есть через один год после выхода из Египта.