Священное писание. Современный перевод (CARS) — страница 38 из 61

Матай

Введение

Автор: Матай (Леви), посланник Масиха

Место написания: предположительно, Антиохия Сирийская

Время написания: вероятно, 60-е гг.

Священное Писание начинается с рассказа о сотворении первого человека, который имел свободное общение со Всевышним в прекрасном Эдемском саду, а затем оно описывает восстание человека против Всевышнего, его проклятие и изгнание из рая (см. Нач. 2:16–17; 3:1–6, 14–24). Но на этом история не заканчивается: через пророков Всевышний обещал послать Спасителя, то есть Масиха (букв.: «Помазанника»), Который установит Царство Всевышнего на земле и спасёт падшее человечество от греха (см. Нач. 3:15; 12:1–3; 49:10; Втор. 18:18; 2 Цар. 7:11–13; Ис. 7:14; 9:6–7; 11:1–5; 42:1–9; 52:13–53:12; 61:1–2; Иер. 23:5–6; Езек. 37:24–28; Мих. 5:2). Первые четыре книги Инджила содержат Радостную Весть о том, как во исполнение пророчества пришёл Иса, обещанный Масих, и стал устанавливать Царство, но не так, как того ожидали многие люди. В то время народ Исраила страдал под гнётом римлян и с нетерпением ожидал избавления. Поскольку исраильтяне были избранным народом Всевышнего, многие из них полагали, что Масих освободит их от римлян и установит в Исраиле праведное царство. Но, согласно Радостной Вести, такие люди, включая и многих религиозных лидеров народа, таких как блюстители Закона, совершенно неправильно поняли суть дела: царство Всевышнего — это не политический институт, это осуществление власти Всевышнего во всех областях жизни. Всевышний хотел отменить проклятие, произнесённое в Эдемском саду, и освободить всё человечество (включая и язычников) не от римского ига, но от рабства греха.

Точно определить место и время написания этой книги сложно, но, вероятнее всего, Матай жил в Антиохии Сирийской и писал для грекоговорящих евреев, верующих в Масиха. В своём труде Матай хотел убедить своих читателей, что Иса и есть Тот Масих, Которого они знали по пророчествам Писания, рассказать о его жизни и учении.

Матай обращает внимание читателей на то, с какой точностью исполнились в Исе все пророчества о пришествии Масиха (напр., 1:22–23; 2:5–6, 15, 17–18; 4:14–16; 8:16–17; 12:16–21, 40; 13:34–35 и т. д.). Приводя в подробностях родословную Исы (1:1-17), Матай указывает на то, что в Исе нашло своё исполнение обещание Всевышнего, данное Ибрахиму (см. Нач. 12:1–3; 22:16–18; Гал. 3:16), и что Иса имеет полное право наследовать трон Давуда (см. 2 Цар. 7:11–13). После рассказа о рождении Исы от непорочной девушки Марьям (1:18–25) Матай говорит о прохождении Исой обряда погружения в воду (3:13–17), о Его противостоянии искушениям сатаны в пустыне (4:1-11) и начале Его служения (4:17).

В 4:12–26:13 содержится описание учения Исы и множества совершённых Им чудес. Его учение в основном изложено в пяти больших речах: 1) в широко известной «Нагорной проповеди» (гл. 5–7), где Иса потрясает Своих слушателей очень высокими стандартами Царства Всевышнего, но обнадёживает всех, кто чист сердцем, кто страдает и гоним за веру; 2) в избрании двенадцати посланников (гл. 10); 3) в притчах, содержащих объяснение природы Царства (13:1-52); 4) в учении о ценностях Царства (гл. 18); 5) в пророчествах о разрушении храма и конце времён (гл. 24–25).

Чудеса Исы Масиха наилучшим образом отражают сущность Царства Всевышнего, свободного от последствий проклятия за грех. Среди Его чудес есть исцеления, изгнания демонов, усмирение шторма и даже воскрешение из мёртвых. Все они являются предвкушением будущего установления Царства в его полноте.

Несмотря на популярность Его учения и совершённые Им чудеса, Иса знал, что Ему было предназначено умереть ради искупления человечества (16:21; 17:22–23; 20:17–19). В 26:14–28:20 Матай описывает, как религиозные и политические лидеры, не смогшие принять Ису как Масиха и напуганные Его растущим авторитетом среди народа, арестовывают Его и приговаривают к жестокой и постыдной смерти. Однако Всевышний возвращает Ису к жизни, и Тот с триумфом является Своим последователям и даёт им «Великое поручение»: идти и приобретать учеников во всех народах (28:18–20).

Содержание

Рождение и младенчество Исы Масиха (1:1–2:23).

Родословие (1:1-17).

Рождение (1:18–25).

Визит мудрецов (2:1-12).

Бегство в Египет и возвращение в Исраил (2:13–23).

Начало служения Исы (3:1–4:11).

Пророк Яхия готовит путь для Исы Масиха (3:1-12).

Иса проходит обряд погружения в воду (3:13–17).

Искушение в пустыне (4:1-11).

Служение в Галилее (4:12–14:12).

Начало публичного служения (4:12–25).

Первая речь: Нагорная проповедь (5:1–7:29).

Служение исцеления и изгнания нечистых духов (8:1–9:38).

Вторая речь: поручение двенадцати посланникам (10:1-42).

Зарождение конфликта в Галилее (11:1 — 12:50).

Третья речь: притчи о Царстве Всевышнего (13:1-52).

Отвержение Исы в Назарете (13:53–14:12).

Служение в отдалённых областях (14:13–17:21).

Служение на противоположном берегу Галилейского озера (14:13–15:20).

Служение в Финикии (15:21–28).

Служение в окрестностях Галилейского озера (15:29–16:12).

Служение в Кесарии Филипповой (16:13–17:21).

Возвращение в Галилею (17:22–18:35).

Приход Исы в Капернаум (17:22–27).

Четвертая речь: ценности Царства Всевышнего (18:1-35).

Служение в Иудее (19:1 — 20:34).

Служение в Иерусалиме (21:1 — 25:46).

Торжественный въезд (21:1-11).

Обострение конфликта в Иерусалиме (21:12–23:39).

Пятая речь: пророчества о разрушении храма и конце времён (24:1 — 25:46).

Смерть и погребение Исы (26:1 — 27:66).

Помазание Исы маслом (26:1-13).

Последний ужин (26:14–35).

Предательство, арест и допросы Исы (26:36–27:31).

Распятие и погребение Исы (27:32–66).

Воскресение Исы (28:1-20).

Глава 1

Родословие Исы Масиха

(Лк. 3:23–38)


1 Вот родословие Исы Масиха a, потомка Давуда, потомка Ибрахима.


2 Ибрахим был отцом Исхака,

Исхак — отцом Якуба,

Якуб — отцом Иуды и его братьев,

3 Иуда — отцом Фареца и Зераха, а их матерью была Фамарь.

Фарец был отцом Хецрона,

Хецрон — отцом Рама,

4 Рам был отцом Аминадава,

Аминадав — отцом Нахшона,

Нахшон — отцом Салмона,

5 Салмон — отцом Боаза, а его матерью была Рахав.

Боаз был отцом Овида, а его матерью была Руфь.

Овид был отцом Есея,

6 а Есей — отцом царя Давуда.


Давуд был отцом Сулеймана, а его матерью была бывшая жена Урии.

7 Сулейман был отцом Реховоама,

Реховоам — отцом Авии,

Авия — отцом Асы,

8 Аса — отцом Иосафата,

Иосафат — отцом Иорама,

Иорам — отцом Уззии,

9 Уззия — отцом Иотама,

Иотам — отцом Ахаза,

Ахаз — отцом Езекии,

10 Езекия — отцом Манассы,

Манасса — отцом Амона,

Амон — отцом Иосии,

11 Иосия — отцом Иехонии и его братьев. В это время народ был переселён в Вавилон.


12 После переселения в Вавилон Иехония стал отцом Шеалтиила,

Шеалтиил был отцом Зоровавеля,

13 Зоровавель — отцом Авиуда,

Авиуд — отцом Элиакима,

Элиаким — отцом Азора,

14 Азор — отцом Цадока,

Цадок — отцом Ахима,

Ахим — отцом Элиуда,

15 Элиуд — отцом Элеазара,

Элеазар — отцом Матфана,

Матфан — отцом Якуба,

16 Якуб — отцом Юсуфа, мужа Марьям, которая и родила Ису, называемого Масихом.


17 Всего от Ибрахима до Давуда было четырнадцать поколений, от Давуда до переселения в Вавилон — тоже четырнадцать, и четырнадцать поколений от переселения в Вавилон до рождения Масиха. b

Рождение Исы Масиха

18 История рождения Исы Масиха такова. Мать Исы, Марьям, была обручена с Юсуфом, но, прежде чем они поженились, оказалось, что она беременна. Ребёнок, которого ей предстояло родить, был от Святого Духа. 19 Жених Марьям, Юсуф, был благочестивым человеком и, узнав о её беременности, хотел тайно расстаться с ней, не предавая дело огласке, чтобы Марьям избежала позора. 20 Но когда он принял такое решение, ему во сне явился ангел от Вечного c и сказал:

— Юсуф, потомок царя Давуда! Не бойся взять Марьям в жёны, потому что её будущий ребёнок — от Святого Духа. 21 Она родит сына, и ты назовёшь Его Иса («Вечный спасает»), потому что Он спасёт Свой народ от грехов их! d

22 Всё произошедшее с ними было исполнением того, что Вечный сказал через пророка: 23 «Вот, девственница забеременеет и родит сына, и назовут Его Иммануил» e, что значит: «С нами Всевышний».

24 Пробудившись ото сна, Юсуф сделал так, как велел ему ангел от Вечного. Марьям стала женой Юсуфа, 25 но супружеской близости между ними не было, пока она не родила сына. Юсуф назвал Его Иса.

Примечания

aМатай 1:1Масих (переводится как «Помазанник») — праведный Царь и Освободитель, Спаситель, обещанный Всевышним ещё в Таурате, Забуре и Книге Пророков.

bМатай 1:17 Матай делит историю Исраила на три периода, в которые он включил по четырнадцать поколений. Но, скорее всего, на самом деле поколений было больше, чем записал автор. Авторы того времени могли сокращать родословные списки в соответствии с некой системой — вероятно, для облегчения запоминания. Поэтому в некоторых случаях слово «отец» может означать здесь более дальнего предка.

cМатай 1:20Вечный — греческим словом «кюриос», стоящим здесь в оригинальном тексте, в Инджиле переведено еврейское «Яхве». А так как в данном издании Священного Писания «Яхве» переведено как «Вечный», то и его греческий эквивалент переведён так же. Имя Яхве («Он есть») указывает на активное участие Всевышнего в жизни Своего народа и всего творения, говорит о Его вечном существовании и показывает неизменность Его природы и характера. Это и послужило причиной использования имени «Вечный» в данном переводе. Традиционный перевод: «Господь», «Сущий». См. Исх. 3:13–15.

dМатай 1:21 См. Заб. 129:8.

eМатай 1:23 Ис. 7:14.

Глава 2

Восточные мудрецы

1 Иса родился в иудейском городе Вифлееме во времена правления царя Ирода a. После рождения Исы в Иерусалим пришли мудрецы с востока b.

Они спрашивали людей:

2 — Где новорождённый Царь иудеев? Мы видели Его звезду на востоке c и пришли поклониться Ему.

3 Услышав об этом, царь Ирод встревожился, а с ним и весь Иерусалим. 4 Царь созвал к себе всех главных священнослужителей и учителей Таурата и спросил их, где должен родиться обещанный Масих.

5 — В иудейском Вифлееме, — ответили ему, — потому что так написано у пророка:


6 «И ты, Вифлеем в земле Иудеи,

ты вовсе не наименьший среди главных городов Иудеи,

потому что из тебя произойдёт Правитель,

Который будет пасти народ Мой, Исраил!» d


7 Тогда Ирод тайно пригласил к себе мудрецов и узнал у них точное время появления звезды. 8 Он послал их в Вифлеем с наказом:

— Идите и тщательно всё разузнайте о младенце. Когда вы Его найдёте, известите и меня, чтобы я смог пойти и поклониться Ему.

9 Выслушав наказ царя, мудрецы отправились в путь. Звезда, которую они видели на востоке, e шла впереди них, пока наконец не остановилась над местом, где был младенец. 10 Увидев звезду, мудрецы очень сильно обрадовались. 11 Когда они вошли в дом и увидели младенца и Его мать Марьям, они, павши, поклонились Ему и, открыв свои сокровища, поднесли Ему подарки: золото, ладан f и смирну g. 12 Ночью во сне они были предупреждены о том, что им нельзя возвращаться к Ироду, и вернулись в свою страну другим путём.

Бегство в Египет

13 Когда мудрецы ушли, Юсуфу во сне явился ангел от Вечного и сказал:

— Вставай, возьми младенца и Его мать и беги с ними в Египет. Оставайтесь там, пока я не скажу, потому что Ирод собирается найти младенца и убить Его.

14 Юсуф взял младенца с Его матерью, и ночью они ушли в Египет. 15 Там они оставались до тех пор, пока Ирод не умер. Так исполнились слова, которые Вечный сказал (об Исраиле) через пророка: «Из Египта призвал Я Сына Моего» h.

16 Когда Ирод понял, что мудрецы его обманули, он пришёл в ярость и приказал убить в Вифлееме и его окрестностях всех мальчиков в возрасте до двух лет. Время рождения ребёнка он определил со слов мудрецов. 17 Таким образом исполнилось предсказанное через пророка Иеремию:


18 «Голос слышен в Раме,

вопль и горькое рыдание, –

это Рахиля плачет о детях своих

и не находит утешения,

потому что их больше нет!» i

Возвращение в Назарет

19 После смерти Ирода Юсуфу в Египте явился во сне ангел от Вечного.

20 — Вставай, — сказал он, — возьми младенца и Его мать и возвращайтесь в Исраил. Тех, кто хотел убить мальчика, уже нет в живых.

21 Юсуф взял младенца и Его мать, и они отправились в землю Исраила. 22 Когда Юсуф узнал, что в Иудее вместо Ирода царствует его сын Архелай, он побоялся возвращаться, но, получив во сне ещё одно указание, пошёл в Галилею 23 и поселился там в городе Назарете. Так исполнились слова пророков, что Масиха будут называть назарянином. j

Примечания

aМатай 2:1 Это Ирод Великий, который правил Иудеей, Самарией и Галилеей с 37 по 4 гг. до н. э.

bМатай 2:1 Скорее всего, упоминаемые здесь мудрецы были зороастрийскими жрецами из Персии, которые, основываясь на собственных или же иудейских религиозных источниках, искали грядущего Царя-Спасителя.

cМатай 2:2 Или: «Мы видели, как взошла Его звезда». См. Чис. 24:17.

dМатай 2:6 Мих. 5:2.

eМатай 2:9 Или: «Звезда, восход которой они видели».

fМатай 2:11Ладан — ценная ароматическая смола растений, произрастающих в Аравии и Северной Африке. См. пояснительный словарь.

gМатай 2:11Смирна (мирра) — приятно пахнущая смола растущего в Аравии растения.

hМатай 2:15 Ос. 11:1. То, что Вечный говорит через пророка Осию об исраильском народе, Матай относит к Исе Масиху, тем самым показывая, что в Нём нашли своё отражение все ожидания и чаяния Вечного, которые Он возлагал на исраильский народ.

iМатай 2:18 Иер. 31:15.

jМатай 2:23 То есть будет в пренебрежении (см. Заб. 21:7; Ис. 53:3; Ин. 1:46). Но здесь возможна и связь с еврейским словом нецер («ветвь») (см. Ис. 11:1). Однако некоторые комментаторы не исключают связи и со словом «назорей» (см. Чис. 6:1-21; Суд. 13:5).

Глава 3

Пророк Яхия готовит путь Исе Масиху

(Мк. 1:2–8; Лк. 3:1-18; Ин. 1:19–28)


1 В те дни пророк Яхия a начал проповедовать в Иудейской пустыне.

2 — Покайтесь! — говорил он. — Потому что Всевышний уже устанавливает Своё Царство!

3 Яхия был тем самым человеком, о котором говорил пророк Исаия:


«Голос раздаётся в пустыне:

“Приготовьте путь Вечному,

сделайте прямыми дороги Его!”» b


4 Яхия носил одежду из верблюжьей шерсти и подпоясывался кожаным поясом. c Пищей ему служили саранча и дикий мёд. 5 К нему приходил народ из Иерусалима, со всей Иудеи и из окрестностей реки Иордана. 6 Они открыто признавали свои грехи, и Яхия в Иордане совершал над ними обряд погружения в воду d. 7 Увидев блюстителей Закона e и саддукеев f, идущих к нему, чтобы пройти обряд погружения в воду, Яхия сказал:

— Вы, змеиное отродье! Кто предупредил вас, чтобы вы бежали от грядущего возмездия Всевышнего? 8 Делами докажите искренность вашего покаяния. 9 Не думайте, что вы избежите наказания только потому, что вы «дети Ибрахима». Говорю вам, что Всевышний может и из этих камней сотворить детей Ибрахиму. 10 Уже и топор лежит у корня деревьев, и всякое дерево, не приносящее хорошего плода, будет срублено и брошено в огонь. 11 Я совершаю над вами обряд, погружая вас в воду, как знак того, что вы покаялись, но после меня придёт Тот, Кто могущественнее меня, я даже не достоин нести Его сандалии. Он будет погружать вас в Святого Духа и в огонь g. 12 У Него в руках лопата, которой Он будет провеивать зерно на току; Свою пшеницу Он соберёт в хранилище, а мякину сожжёт в неугасимом огне. h

Иса Масих проходит обряд погружения в воду у Яхии

(Мк. 1:9-11; Лк. 3:21–22; Ин. 1:32–34)


13 И вот из Галилеи к Иордану пришёл Иса, чтобы пройти обряд погружения в воду у Яхии.

14 Яхия пытался отговорить Его:

— Это мне нужно принять этот обряд от Тебя, зачем же Ты пришёл ко мне?

15 Но Иса ответил:

— Пусть сейчас будет так. Нам следует исполнить всё, что требует Всевышний.

Тогда Яхия согласился.

16 Иса, пройдя данный обряд, тотчас вышел из воды, и вот, раскрылись небеса, и Он увидел Духа Всевышнего, спускающегося в образе голубя и садящегося на Него. 17 И вот, голос с небес, говорящий:

— Это Мой Сын (Избранный Мной Царь), i Которого Я люблю, в Нём Моя радость! j

Примечания

aМатай 3:1Пророк Яхия — букв.: «Яхия Погружающий»; также в 11:11–12; 14:2; 14:8; 16:14; 17:13.

bМатай 3:3 Ис. 40:3.

cМатай 3:4 Весь вид Яхии говорил о том, что он является пророком Всевышнего (см. 4 Цар. 1:8; Зак. 13:4).

dМатай 3:6 Или: «обряд омовения»; также в стт. 7, 11 и 13. Смысл обряда заключается в том, что человек оставляет путь греха и встаёт на путь, угодный Всевышнему.

eМатай 3:7Блюстители Закона (букв.: «фарисеи») — религиозная партия, которую отличало неукоснительное выполнение законов Таурата, следование обычаям предков и строгое соблюдение ритуальной чистоты.

fМатай 3:7Саддукеи — аристократическая религиозная партия иудеев, члены которой отвергали идею воскресения мёртвых, не верили в ангелов и в духов. Саддукеи имели огромное влияние в Высшем Совете иудеев.

gМатай 3:11 Или: «омывать ваши сердца Святым Духом и очищать огнём» (см. Мал. 3:2–3; 1 Кор. 3:10–15).

hМатай 3:12 Здесь образно говорится о предстоящем Суде. Повелитель Иса разделит людей: одних — для вечного наказания в аду, а других — для вечного блаженства в раю.

iМатай 3:17 То, что Иса назван Сыном Всевышнего, не означает, что у Всевышнего есть сын, который был зачат обычным путём. В древности у иудеев титул «сын Всевышнего» применялся к царям Исраила (см. 2 Цар. 7:14; Заб. 2:6–7), но также указывал на ожидаемого Масиха, Спасителя и праведного Царя от Всевышнего, т. е. Ису (см. Ин. 1:49; 11:27; 20:31). В Инджиле через этот термин постепенно раскрывается идея вечных взаимоотношений Всевышнего и Масиха, указывающая на сходство характеров и единство природы Этих Личностей, на понятном нам примере — близких взаимоотношениях отца и сына (см. 1 Ин. 2:23).

jМатай 3:17 См. Нач. 22:2; Заб. 2:7; Ис. 42:1.

Глава 4

Искушение в пустыне

(Мк. 1:12–13; Лк. 4:1-13)


1 Затем Дух повёл Ису в пустыню для того, чтобы Ему пройти искушение от дьявола. 2 После сорока дней и сорока ночей, проведённых в посте, Иса почувствовал сильный голод. 3 Тогда искуситель подошёл и сказал Ему:

— Если Ты Сын Всевышнего (Царственный Спаситель), то прикажи этим камням стать хлебом.

4 Но Иса ответил:

— Написано: «Не одним хлебом живёт человек, но и каждым словом, исходящим из уст Всевышнего» a.

5 Затем дьявол привёл Ису в святой город и поставил Его на самый верх Иерусалимского храма.

6 — Если Ты Сын Всевышнего, — сказал он Ему, — то бросься вниз. Ведь написано же:


«Своим ангелам повелит о Тебе,

и они понесут Тебя на руках,

чтобы ноги Твои не ударились о камень». b


7 Иса сказал ему:

— Написано также: «Не испытывай Вечного, Бога твоего». c

8 Тогда дьявол взял Его на очень высокую гору и показал Ему все царства мира во всём их блеске.

9 И он сказал Ему:

— Всё это я передам Тебе, если Ты падёшь и поклонишься мне!

10 Тогда Иса сказал ему:

— Прочь от Меня, сатана! Ведь написано: «Поклоняйся Вечному, Богу твоему, и служи Ему одному» d.

11 Тогда дьявол оставил Его, а к Исе приступили ангелы и служили Ему.

Иса Масих начинает Своё служение

(Мк. 1:14–15; Лк. 4:14–15)


12 Когда Иса услышал о том, что Яхия заключён в темницу, Он возвратился в Галилею. 13 Покинув Назарет, Он поселился в Капернауме, который расположен на берегу озера, в земле, принадлежавшей родам Завулона и Неффалима. 14 Так исполнилось пророчество Исаии:


15 «Земля Завулона и земля Неффалима,

где приморский путь, ведущий за Иордан,

Галилея языческая!

16 Народ, живущий во тьме,

увидел великий свет.

У живущих в стране, объятой тенью смерти,

воссиял свет» e.


17 С этого времени Иса начал возвещать:

— Покайтесь, потому что Всевышний уже устанавливает Своё Царство!

Четыре рыбака следуют за Исой Масихом

(Мк. 1:16–20; Лк. 5:2-11)


18 Однажды, проходя вдоль Галилейского озера, Иса увидел двух братьев: Шимона, прозванного Петиром, и его брата Андера. Они забрасывали в озеро сети, так как были рыбаками.

19 — Идите за Мной, — сказал Он им, — и Я сделаю вас ловцами людей.

20 Братья сразу же оставили сети и пошли за Ним. 21 Пройдя дальше, Иса увидел двух других братьев: Якуба и Иохана, сыновей Завдая. Они были в лодке со своим отцом и чинили свои сети. Иса позвал и их. 22 Они сразу же, оставив лодку и отца, пошли за Ним.

Иса Масих возвещает Радостную Весть в Галилее

(Мк. 3:7-12; Лк. 6:17–19)


23 Иса ходил по всей Галилее, уча в молитвенных домах, возвещая Радостную Весть о Царстве и исцеляя людей от всех болезней и недугов. 24 Слух о Нём распространился по всей Сирии, и к Нему приносили страдающих от самых различных болезней, испытывающих сильные боли, одержимых демонами, больных эпилепсией, парализованных, и Он их исцелял. 25 За Ним следовали большие толпы людей из Галилеи, области Десяти городов, Иерусалима, Иудеи и из-за реки Иордана.

Примечания

aМатай 4:4 Втор. 8:3.

bМатай 4:6 Заб. 90:11–12.

cМатай 4:7 Втор. 6:16.

dМатай 4:10 Втор. 6:13.

eМатай 4:15–16 Ис. 9:1–2.

Глава 5

Нагорная проповедь (5:1–7:29)

О благословениях

(Лк. 6:20–23)


1 Увидев множество народа, Иса поднялся на склон горы и сел там. К Нему подошли Его ученики, 2 и Он начал их учить такими словами:


3 — Благословенны те, кто осознаёт свою нужду во Всевышнем, a

потому что они подданные Царства Всевышнего b.

4 Благословенны плачущие,

потому что они будут утешены.

5 Благословенны кроткие,

потому что они наследуют землю. c

6 Благословенны те, кто ощущает голод и жажду по праведности,

потому что они насытятся.

7 Благословенны милосердные,

потому что и к ним будет проявлено милосердие.

8 Благословенны чистые сердцем,

потому что они увидят Всевышнего.

9 Благословенны миротворцы,

потому что они будут названы сынами Всевышнего d.

10 Благословенны те, кого преследуют за праведность,

потому что они подданные Царства Всевышнего.


11 — Благословенны вы, когда из-за Меня люди оскорбляют и преследуют вас и говорят о вас всякую ложь. 12 Ликуйте и веселитесь, потому что вас ждёт великая награда на небесах! Ведь точно так же преследовали и пророков, бывших прежде вас.

О соли и свете

(Мк. 9:50; Лк. 11:33; 14:34–35)


13 — Вы — соль земли. Если соль потеряет свой вкус, то что может опять сделать её солёной? Она уже ни к чему не пригодна, останется лишь выбросить её вон, под ноги людям. 14 Вы — свет мира. Город, стоящий на вершине холма, невозможно скрыть. 15 Зажжённый светильник не ставят под горшок, наоборот, его ставят на подставку, чтобы светил всем в доме. 16 Пусть так же свет ваш светит людям, чтобы они видели ваши добрые дела и славили вашего Небесного Отца.

О Священном Писании

(Лк. 16:17)


17 — Не думайте, что Я пришёл отменить сказанное в Таурате или в Книге Пророков; Я пришёл, чтобы исполнить, а не отменить. e18 Говорю вам истину: пока небо и земля не исчезнут, ни одна малейшая буква, ни одна чёрточка не исчезнет из Священного Писания — всё сбудется. 19 Кто нарушит даже самое малое из этих повелений f и научит других нарушать его, тот в Царстве Всевышнего будет наименьшим, а кто исполнит повеления и научит этому людей — будет велик в Царстве Всевышнего. 20 Говорю вам, что если ваша праведность не превзойдёт праведности блюстителей Закона и учителей Таурата, вы не войдёте в Царство Всевышнего.

Об убийстве

(Лк. 12:58–59)


21 — Вы знаете, что людям ещё в древности было сказано: «Не убивай» g, и что каждый убийца должен быть судим. h22 Я же говорю вам, что человек будет судим, даже если он просто затаил злобу на брата. Кто назовёт своего брата ничтожеством, тот будет отвечать перед Высшим Судом, а того, кто обзовёт своего брата глупцом, ждёт огонь ада. 23 Поэтому если ты приносишь в дар Всевышнему свою жертву и перед жертвенником вспомнишь, что твой брат обижен на тебя, 24 то оставь свой дар перед жертвенником и пойди вначале помирись с братом, а потом приходи и приноси жертву. 25 Поторопись помириться со своим обвинителем ещё по дороге, до того, как он приведёт тебя в суд. Иначе тебя передадут судье, тот отдаст тебя под стражу, и тебя заключат в темницу. 26 Говорю тебе истину, что ты не выйдешь оттуда, пока не выплатишь всё, до последнего гроша i.

О супружеской верности

(Мат. 18:8–9; Мк. 9:43–48)


27 — Вы слышали, что было сказано: «Не нарушай супружескую верность» j, — 28 Я же говорю вам, что тот, кто лишь смотрит на женщину с мыслью об измене, уже нарушил супружескую верность в своём сердце. 29 Если твой правый глаз влечёт тебя ко греху, вырви его и отбрось прочь. Лучше тебе потерять часть тела, чем всему телу быть брошенным в ад. 30 И если твоя правая рука влечёт тебя ко греху, то отсеки её и отбрось прочь. Лучше тебе потерять часть тела, чем всё твоё тело пойдёт в ад.

О разводе

(Мат. 19:9; Мк. 10:11–12; Лк. 16:18)


31 — Вам было сказано: «Кто разводится с женой, тот должен выдать ей разводное письмо» k. 32 Я же говорю вам, что каждый, кто разводится со своей женой не по причине её измены, толкает её к нарушению супружеской верности, l и всякий, кто женится на разведённой женщине, также нарушает супружескую верность.

О клятвах

33 — Вы слышали, что ещё в древности людям было сказано: «Не нарушайте своей клятвы и выполняйте всё, в чём вы поклялись Вечному» m. 34 Я же говорю вам: не клянитесь вовсе. Не клянитесь ни небом, потому что оно — престол Всевышнего, 35 ни землёй, потому что она — подножие Его, ни Иерусалимом, потому что это город Всевышнего, Великого Царя. n36 Не клянитесь своей головой, потому что сами вы даже одного волоска не можете сделать белым или чёрным. 37 Пусть ваше «да» будет действительно «да», а ваше «нет» — действительно «нет». Всё же, что вы к этому добавляете, — от дьявола o.

О мести

(Лк. 6:29–30)


38 — Вы слышали, что было сказано: «Глаз за глаз и зуб за зуб» p. 39 Я же говорю вам: не противься сделавшему тебе зло. Если кто оскорбит тебя, ударив по правой щеке, то поверни к нему и другую. q40 Если кто захочет с тобой судиться, чтобы отнять у тебя рубаху, то отдай ему и верхнюю одежду. 41 Если же кто заставит тебя тащить его поклажу на какое-то расстояние, то ты тащи её вдвое дальше. r42 Тому же, кто у тебя просит, — дай, и тому, кто хочет занять, — не отказывай.

О любви к врагам

(Лк. 6:27–28, 32–36)


43 — Вы слышали, что было сказано: «Люби ближнего твоего s и ненавидь врага твоего t». 44 Я же говорю вам: любите ваших врагов и молитесь о тех, кто преследует вас, 45 так вы уподобитесь вашему Небесному Отцу u. Ведь Он повелевает солнцу светить и злым, и добрым и посылает дождь как на праведных, так и на грешных. 46 Если вы любите тех, кто любит вас, то какая вам за это награда? Не делают ли то же самое даже сборщики налогов v? 47 Если вы приветствуете только ваших братьев, то что в этом особенного? Разве язычники не делают того же? 48 Поэтому будьте совершенны, как совершенен ваш Небесный Отец.

Примечания

aМатай 5:3 Букв.: «Благословенны бедные духом».

bМатай 5:3 Букв.: «Царство Небес». Иудеи, во избежание напрасного употребления имени Всевышнего (см. Исх. 20:7), часто заменяли его словом «Небеса» (см., напр., Лк. 15:18).

cМатай 5:5 См. Заб. 36:11. Под выражением «наследуют землю» многие понимают грядущее Тысячелетнее Царство Масиха (см. Мих. 4:1–7; Отк. 20:4–6) или даже рай (см. Отк. 21:1).

dМатай 5:9 То есть будучи миротворцами, они уподобятся Всевышнему, дающему мир (см. 2 Кор. 13:11), как сыновья уподобляются своим отцам.

eМатай 5:17 Иса не отменил прежде данных Писаний, но Он Сам исполнил их, потому что был Тем, на Кого они указывали (см. Ин. 5:39; Лк. 24:27, 44–47). Например, жертвенное пролитие Его крови сделало более ненужным приношение в жертву животных для прощения грехов (см. Евр. 10:10–14, 18). Таким образом законы относительно жертв, данные в Таурате, не отменены, но исполнены.

fМатай 5:19 Здесь Иса говорит либо о повелениях Закона Мусы, либо о тех повелениях, которые Он собирался дать дальше в Своём учении об этом Законе (см. стт. 22, 28, 32 и др.).

gМатай 5:21 Исх. 20:13; Втор. 5:17.

hМатай 5:21 См. Нач. 9:6.

iМатай 5:26 Букв.: «кодранта». Кодрант — римская мелкая монета.

jМатай 5:27 Исх. 20:14; Втор. 5:18.

kМатай 5:31 Втор. 24:1.

lМатай 5:32 Или: «тот поступает с ней так, как будто она повинна в супружеской измене».

mМатай 5:33 См. Лев. 19:12; Втор. 23:21–23.

nМатай 5:34–35 См. Заб. 47:2; Ис. 66:1.

oМатай 5:37 Или: «от зла».

pМатай 5:38 Исх. 21:24; Лев. 24:20; Втор. 19:21.

qМатай 5:39 Существует два понимания этого учения: 1) Иса запрещает личную месть, когда тебя оскорбляют или поступают по отношению к тебе неправильно, но не запрещает самооборону в случае атаки или нападения на других; 2) Иса здесь запрещает любое сопротивление или самозащиту, даже в случае войны или покушения преступника.

rМатай 5:41 Букв.: «Если же кто заставит тебя идти с ним одну милю (1,5 км), то иди с ним две». В те времена римские солдаты могли, на правах завоевателей, заставить любого иудея нести их поклажу.

sМатай 5:43 Лев. 19:18.

tМатай 5:43 См. Втор. 23:3–6.

uМатай 5:45 Букв.: «так станете сынами вашего Небесного Отца».

vМатай 5:46Сборщики налогов — были ненавистны иудеям по нескольким причинам: они обирали народ, работали на римских оккупантов и оскверняли себя общением с язычниками. И поэтому понятие «сборщик налогов» было почти равнозначно понятиям «грешник» и «предатель».

Глава 6

О помощи бедным

1 — Смотрите, не выставляйте свою праведность напоказ. Иначе вы не получите от Небесного Отца никакой награды. 2 И когда даёшь милостыню бедным, то не объявляй об этом всем, как делают лицемеры в наших молитвенных домах a и на улицах для того, чтобы их хвалили. Говорю вам истину: они уже получили свою награду. 3 Ты же, когда помогаешь бедным, делай это так, чтобы твоя левая рука не знала, что делает правая; 4 пусть твоя помощь будет тайной. Тогда твой Отец, который видит и то, что делается втайне, вознаградит тебя.

О молитве

(Мк. 11:25–26; Лк. 11:2–4)


5 — Когда вы молитесь, то не будьте как лицемеры, которые любят молиться, стоя в молитвенных домах и на углах улиц, таким образом, чтобы все их видели. Говорю вам истину: они уже получили свою награду. 6 Ты же, когда молишься, войди в комнату, закрой за собой дверь и помолись своему Небесному Отцу, Который присутствует и в месте твоего уединения. Тогда твой Отец, Который видит и то, что делается втайне, вознаградит тебя. 7 Когда вы молитесь, то не болтайте попусту, как это делают язычники, которые думают, что будут услышаны благодаря своему многословию. 8 Не будьте как они, ведь ваш Отец знает о ваших нуждах ещё до того, как вы обращаетесь к Нему с просьбой. 9 Молитесь так:


Отец наш Небесный,

пусть прославится имя Твоё!

10 Пусть наступит Царство Твоё

и исполнится воля Твоя

на земле, как и на небесах!

11 Хлеб наш насущный дай нам на сегодняшний день.

12 Прости нам долги наши,

как и мы простили должникам нашим.

13 Не дай нам поддаться искушению,

но сохрани нас от дьявола b. c


14 — Потому что, если вы будете прощать людям их проступки, то и ваш Небесный Отец простит вас. 15 Но если вы не будете прощать людям, то и ваш Отец не простит вам ваших проступков.

О посте

16 — Когда вы поститесь, то не ходите с мрачными лицами, как лицемеры, которые хотят показать своим видом, что постятся. Говорю вам истину: они уже получили свою награду. 17 Ты же, когда постишься, умойся и причешись d, 18 чтобы не люди, а только твой Небесный Отец, Который присутствует и в месте твоего уединения, знал о твоём посте, и тогда Он вознаградит тебя, ведь Он видит и то, что делается втайне.

О богатстве

(Лк. 11:34–36; 12:33–34; 16:13)


19 — Не копите себе богатств на земле, где их портят моль и ржавчина и где воры могут обокрасть ваш дом. 20 Копите лучше себе сокровища на небесах, где их не испортят ни моль, ни ржавчина и куда воры не смогут проникнуть и украсть. 21 Ведь где твоё богатство, там будет и твоё сердце.

22 Глаз — это светильник всего тела. Если твой глаз ясен e (то есть если ты щедр), то и всё твоё тело будет полно света. 23 Но если глаз у тебя замутнён f (то есть когда ты скуп), то всё твоё тело будет полно тьмы. И если свет, который в тебе, — тьма, то какова же тогда тьма!

24 Никто не может служить двум господам. Он или одного будет ненавидеть, а другого любить, или же одному будет предан, а другим станет пренебрегать. Вы не можете одновременно служить и Всевышнему, и богатству.

О беспокойстве

(Лк. 12:22–31)


25 — Поэтому Я говорю вам: не тревожьтесь о своей жизни, что вам есть или что пить, или о своём теле, во что вам одеться. Разве жизнь не важнее пищи и тело не важнее одежды? 26 Посмотрите на птиц небесных: они не сеют, не жнут, не собирают в хранилища, однако ваш Небесный Отец питает их. Неужели вы менее ценны, чем птицы? 27 И кто из вас, беспокоясь, может продлить себе жизнь хотя бы на один час? 28 И зачем вам беспокоиться об одежде? Подумайте о том, как растут полевые лилии. Они не трудятся и не прядут, 29 но говорю вам, что даже царь Сулейман во всём своём величии не одевался так, как любая из них. 30 Но если Всевышний так одевает полевую траву, которая сегодня есть, а завтра будет брошена в печь, то не оденет ли Он и вас, маловеры? 31 Поэтому не тревожьтесь и не спрашивайте: «Что нам есть?», или: «Что нам пить?», или: «Во что одеться?». 32 Ведь язычники только обо всём этом и думают, но ваш Небесный Отец знает, что вы нуждаетесь во всём этом. 33 Прежде всего ищите Царства Всевышнего и Его праведности, и это всё вам тоже будет дано. 34 Поэтому не тревожьтесь о завтрашнем дне, завтрашний день сам побеспокоится о себе. Для каждого дня достаточно своих тревог.

Примечания

aМатай 6:2 Букв.: «в синагогах».

bМатай 6:13 Или: «от зла».

cМатай 6:13 Некоторые рукописи включают: «Потому что Твоё вовеки Царство, и сила, и слава. Аминь».

dМатай 6:17 Букв.: «помажь голову твою». Это делалось для того, чтобы волосы выглядели лучше.

eМатай 6:22 Это был фразеологический оборот, обозначающий человека щедрого, в отличие от человека скупого, имеющего «дурной глаз» (см. следующий стих).

fМатай 6:23 Букв.: «если твой глаз дурной». Выражение «дурной глаз» было фразеологическим оборотом, обозначающим жадного или завистливого человека (см. 20:15).

Глава 7

Об осуждении других

(Лк. 6:37–38, 41–42)


1 — Не судите, чтобы и вас не судили. 2 Так же, как вы судите других, будут судить и вас, и какой мерой вы мерите, такой будет отмерено и вам. 3 Что ты смотришь на сучок в глазу своего брата, когда в своём собственном не замечаешь бревна? 4 Как ты можешь говорить своему брату: «Дай я выну сучок из твоего глаза», когда в твоём собственном глазу бревно? 5 Лицемер, вынь сначала бревно из собственного глаза, а потом ты увидишь, как вынуть сучок из глаза своего брата. 6 Того, что свято, не давайте псам, а не то они, обернувшись, растерзают вас. И не разбрасывайте своих драгоценностей перед свиньями, не то они растопчут их.

О настойчивости

(Лк. 11:9-13; 6:31)


7 — Просите — и вам дадут, ищите — и найдёте, стучите — и вам откроют. 8 Потому что каждый, кто просит, получает, и кто ищет, находит, и тому, кто стучит, откроют. 9 Есть ли среди вас такой человек, который даст своему сыну камень, когда тот просит хлеба? 10 И кто даст сыну змею, когда тот попросит рыбы? 11 Если вы, будучи злы, умеете давать своим детям благие дары, то тем более Небесный Отец даст благое тем, кто просит у Него! 12 Поэтому во всём поступайте с людьми так, как хотите, чтобы они поступали с вами. В этом суть всего, что написано в Таурате и в Книге Пророков.

О пути на небеса

(Лк. 13:24)


13 — Входите через узкие ворота. Путь, ведущий к погибели, широк, ворота просторны, и многие идут по этому пути. 14 Но тесны ворота и узок путь, ведущие к жизни, и лишь немногие находят их.

О хороших и плохих плодах

(Лк. 6:43–44)


15 — Берегитесь лжепророков. Они приходят к вам в овечьих шкурах, внутри же они — хищные волки. 16 Их вы узнаете по их плодам. Собирают ли с терновника виноград или с чертополоха инжир? 17 Здоровое дерево приносит хороший плод, а больное дерево и плод приносит негодный. 18 На здоровом дереве не бывает плохих плодов, и на больном дереве не бывает хороших. 19 Каждое дерево, не приносящее хороших плодов, срубают и бросают в огонь. 20 Итак, вы узнаете их по плодам.

21 Не всякий, кто говорит Мне: «Повелитель, Повелитель», войдёт в Небесное Царство, но лишь тот, кто исполняет волю Моего Небесного Отца. 22 Многие будут говорить Мне в тот день: «Повелитель, Повелитель, да разве мы не пророчествовали от Твоего имени, разве не изгоняли Твоим именем демонов и не совершали многих чудес?» 23 Но Я отвечу им: «Я никогда не знал вас, прочь от Меня, беззаконники! a»

Притча о мудром и глупом строителях

(Лк. 6:47–49)


24 — Того, кто слушает эти Мои слова и исполняет их, можно сравнить с мудрым человеком, построившим свой дом на камне. 25 Пошёл дождь, разлились реки, подули ветры и обрушились на этот дом, но он устоял, потому что был построен на камне. 26 А всякого, кто слушает Мои слова, но не исполняет их, можно сравнить с глупцом, построившим свой дом на песке. 27 Пошёл дождь, разлились реки, подули ветры и обрушились на этот дом; и он рухнул, и падение его было ужасным.

28 Когда Иса закончил говорить, народ изумлялся Его учению, 29 потому что Он учил их как имеющий власть, а не как их учители Таурата.

Примечания

aМатай 7:23 См. Заб. 6:9.

Глава 8

Исцеление прокажённого

(Мк. 1:40–44; Лк. 5:12–14)


1 Когда Иса спустился с горы, за Ним последовало множество людей. 2 Тут к Нему подошёл человек, больной проказой a, поклонился Ему и сказал:

— Господин, если Ты захочешь, Ты можешь меня очистить.

3 Иса протянул руку и прикоснулся к нему, сказав:

— Хочу, очистись!

В тот же миг человек исцелился от проказы. 4 Тогда Иса сказал ему:

— Смотри, никому не говори об этом, но пойди, покажись священнослужителю и принеси дар, какой повелел Муса. b Так люди удостоверятся, что ты исцелён. c

Вера римского воина

(Лк. 7:1-10; 13:28–29)


5 Когда Иса пришёл в Капернаум, к Нему подошёл римский офицер и попросил о помощи.

6 — Господин, — сказал он, — мой слуга лежит дома парализованный и ужасно мучается.

7 Иса ответил ему:

— Хорошо, Я приду и исцелю его.

8 Но офицер сказал:

— Господин, я не достоин, чтобы Ты вошёл под крышу моего дома. Скажи только слово, и мой слуга выздоровеет. 9 Ведь и сам я подчиняюсь приказам, и у меня в подчинении тоже есть воины. Я говорю одному: «Ступай!» — и он идёт, другому: «Ко мне!» — и тот приходит. Рабу моему говорю: «Сделай это», и он делает.

10 Иса, выслушав его, удивился и сказал тем, кто шёл за Ним:

— Говорю вам истину, что даже в Исраиле Я не встречал такой сильной веры. 11 Говорю вам, что многие из других народов придут с востока и запада и возлягут на пиру в Небесном Царстве вместе с Ибрахимом, Исхаком и Якубом. 12 А многие иудеи, которые были подданными этого Царства от самого рождения, будут выброшены вон, во тьму, где будет плач и скрежет зубов.

13 И Иса сказал римскому офицеру:

— Иди! По твоей вере будет тебе.

И в тот же час больной слуга выздоровел.

Исцеление больных

(Мк. 1:29–34; Лк. 4:38–41)


14 Придя в дом Петира, Иса увидел, что его тёща лежит в горячке. 15 Он прикоснулся к её руке, и жар оставил её, она встала и начала накрывать для Него на стол. 16 Когда же наступил вечер, к Исе привели много людей, одержимых демонами. Он изгнал духов словом и исцелил всех больных. 17 Это было исполнением слов пророка Исаии: «Он взял на Себя наши немощи и понёс наши болезни» d.

Следование за Исой Масихом

(Лк. 9:57–60)


18 Когда Иса увидел, что вокруг Него собралась большая толпа, Он велел ученикам переправиться на другую сторону озера. 19 Тут к Нему подошёл один из учителей Таурата и сказал:

— Учитель, я пойду за Тобой, куда бы Ты ни пошёл.

20 Иса ответил:

— У лисиц есть норы, и у птиц небесных — гнёзда, а Ниспосланному как Человек e негде и голову приклонить.

21 А другой человек, из Его учеников, сказал:

— Повелитель, разреши мне остаться со своим отцом, чтобы, когда он умрёт, я смог похоронить его.

22 Но Иса ответил ему:

— Следуй за Мной, пусть духовно мёртвые сами хоронят своих мертвецов.

Усмирение шторма

(Мк. 4:36–41; Лк. 8:22–25)


23 Иса вошёл в лодку, и ученики сели вместе с Ним. 24 Внезапно на озере поднялся такой сильный шторм, что лодку захлёстывало волнами. А Иса в это время спал. 25 Ученики разбудили Его, говоря:

— Повелитель, спаси нас! Мы гибнем!

26 Иса ответил:

— Маловеры, ну что вы испугались?

Он встал, запретил ветру и волнам, и наступил полный штиль. 27 Ученики удивлённо спрашивали:

— Кто же Он, что даже ветер и волны повинуются Ему?

Изгнание демонов в стадо свиней

(Мк. 5:1-17; Лк. 8:26–37)


28 Когда Иса прибыл на другую сторону озера, в Гадаринскую землю, навстречу Ему из могильных пещер вышли два человека, одержимые демонами. Они были такие буйные, что никто не решался проходить той дорогой.

29 — Что Ты от нас хочешь, Сын Всевышнего (Царственный Спаситель)? — закричали они. — Ты пришёл мучить нас ещё до назначенного срока?

30 Неподалёку от них паслось большое стадо свиней. 31 Демоны попросили Ису:

— Если Ты нас выгонишь, то пошли нас в это стадо свиней.

32 Иса сказал им:

— Идите!

Выйдя из людей, демоны вошли в свиней. Всё стадо бросилось с обрыва в озеро и погибло в воде. 33 А свинопасы побежали в город и всё рассказали, включая и то, что произошло с одержимыми. 34 Тогда все жители города вышли навстречу Исе и, увидев Его, попросили покинуть их края.

Примечания

aМатай 8:2 На языке оригинала стоит слово, которое обозначает несколько разных кожных болезней, а не только проказу.

bМатай 8:4 См. Лев. 14:1-32.

cМатай 8:4 Букв.: «…повелел Муса, во свидетельство им». Это также можно понять, как «во свидетельство священнослужителям».

dМатай 8:17 Ис. 53:4.

eМатай 8:20Ниспосланный как Человек (букв.: «Сын Человека») — один из титулов Масиха, восходящий к книге пророка Данияла (см. Дан. 7:13–14; ср. Мат. 26:64). Иса всегда употреблял этот титул применительно к Себе. Так Он давал понять, что это о Нём говорится у Данияла, что Он и есть Царь над всеми народами, Чьё Царство будет вечным.

Глава 9

Исцеление парализованного и прощение его грехов

(Мк. 2:3-12; Лк. 5:18–26)


1 Иса вошёл в лодку, переправился на другую сторону озера и вернулся в город, где Он жил. 2 Несколько человек принесли к Нему парализованного, лежащего на постели. Когда Иса увидел их веру, Он сказал парализованному:

— Не бойся, сын Мой, прощаются тебе твои грехи!

3 Тогда некоторые из учителей Таурата подумали про себя: «Он кощунствует!»

4 Зная, о чём они думают, Иса сказал:

— Почему у вас такие злые мысли? 5 Вы, наверное, думаете, что сказать «Прощаются тебе грехи» намного легче, чем сказать «Встань и ходи»? 6 Но чтобы вы знали, что Ниспосланный как Человек имеет власть на земле прощать грехи…

И Он обратился к парализованному:

— Вставай, бери свою постель и иди домой.

7 Человек встал и пошёл домой. 8 Видевшие это исполнились благоговейного ужаса и стали славить Всевышнего, давшего человеку такую власть.

Обед в доме у Матая

(Мк. 2:14–17; Лк. 5:27–32)


9 Когда Иса шёл оттуда, Он увидел человека по имени Матай, сидевшего на месте сбора таможенных пошлин.

— Следуй за Мной, — сказал ему Иса.

Тот встал и пошёл за Ним. 10 Позже, когда Иса возлежал за столом в доме у Матая, там собралось много сборщиков налогов и прочих грешников. Они возлегли с Исой и Его учениками. 11 Когда блюстители Закона увидели это, они спросили учеников Исы:

— Почему ваш Учитель ест со сборщиками налогов и грешниками?

12 Когда Иса услышал это, Он сказал:

— Не здоровым нужен врач, а больным. 13 Попытайтесь вначале понять, что значат слова: «Милости хочу, а не жертвы» a. Я пришёл призвать не праведников, а грешников!

О посте

(Мк. 2:18–22; Лк. 5:33–39)


14 Затем пришли ученики Яхии и спросили:

— Почему мы и блюстители Закона постимся, а Твои ученики — нет?

15 Иса ответил:

— Разве могут гости на свадьбе печалиться, когда с ними жених? Но наступит время, когда жених будет взят от них, вот тогда они и будут поститься. b16 Никто не пришивает к старой одежде заплату из новой ткани: она, когда сядет, разорвёт дыру ещё больше. 17 Никто не наливает молодое вино в старые бурдюки, иначе бурдюки прорвутся: и вино вытечет, и бурдюки пропадут. Нет, молодое вино наливают в новые бурдюки, тогда и то и другое будет цело.

Господство Исы Масиха над болезнью и смертью

(Мк. 5:22–43; Лк. 8:41–56)


18 Когда Иса ещё говорил, к Нему подошёл один начальник. Он поклонился Исе и сказал:

— Моя дочь только что умерла, но если Ты придёшь и возложишь на неё руку, она оживёт.

19 Иса встал и пошёл с ним. Ученики тоже пошли за ними. 20 В это время к Исе сзади подошла женщина, двенадцать лет страдавшая кровотечением, и прикоснулась к кисточке на краю Его одежды c. 21 Она думала про себя: «Если я только прикоснусь к Его одежде, то исцелюсь». 22 Иса обернулся и увидел её.

— Не бойся, дочь Моя, — сказал Он, — твоя вера исцелила тебя.

И женщина в тот же момент выздоровела.

23 Когда Иса вошёл в дом начальника и увидел свирельщиков, приглашённых для похорон, и смятение толпы, 24 Он сказал:

— Выйдите, ведь девочка не умерла, а спит.

Но они лишь посмеялись над Ним. 25 Когда людей всё-таки удалили, Иса вошёл, взял девочку за руку, и она встала. 26 Слух об этом распространился по всей округе.

Исцеление двух слепых и немого

27 Когда Иса вышел оттуда, за Ним пошли двое слепых, крича:

— Сжалься над нами, Сын Давуда d!

28 Когда Он вошёл в дом, слепые подошли к Нему, и Он спросил их:

— Вы верите, что Я могу это сделать?

— Да, Повелитель, — ответили те.

29 Тогда Иса прикоснулся к их глазам и сказал:

— Пусть же с вами будет по вашей вере.

30 И они тотчас прозрели. Иса же строго наказал им:

— Смотрите, чтобы никто не узнал об этом.

31 Но они пошли и рассказали о Нём по всей округе. 32 Не успели ещё они выйти, как к Исе привели немого человека, одержимого демоном. 33 Когда демон был изгнан, человек, который был нем, заговорил. Люди удивлялись:

— Ничего подобного ещё не бывало в Исраиле.

34 Блюстители же Закона говорили:

— Он изгоняет демонов силой повелителя демонов.

Жатвы много, а работников мало

35 Иса ходил по всем городам и селениям, учил в молитвенных домах, возвещал Радостную Весть о Царстве и исцелял людей от всех болезней и немощей. 36 Увидев толпы народа, Он сжалился над ними, потому что эти люди были измучены и беспомощны, как овцы без пастуха. e37 Он говорил Своим ученикам:

— Жатвы много, а работников мало. 38 Поэтому просите Хозяина жатвы, чтобы Он выслал работников на Свою жатву.

Примечания

aМатай 9:13 Ос. 6:6.

bМатай 9:15 То есть пока Иса (жених) находился с верующими, им не нужно было печалиться и держать пост.

cМатай 9:20 К краям верхней мужской одежды иудеи пришивали кисточки, в которые обязательно вплетались голубые нити. Эти кисточки должны были напоминать иудеям о необходимости исполнять повеления Всевышнего (см. Чис. 15:38–40; Втор. 22:12).

dМатай 9:27Сын Давуда — один из титулов Масиха. Согласно Книге Пророков ожидаемый Масих (т. е. праведный Царь и Освободитель) должен был быть потомком царя Давуда (см. Ис. 11:1–5; Иер. 23:5–6).

eМатай 9:36 См. Чис. 27:17; 3 Цар. 22:17; Езек. 34:5.

Глава 10

Двенадцать посланников Масиха

(Мк. 3:15–19; Лк. 6:14–16; Деян. 1:13)


1 Созвав двенадцать Своих учеников, Иса дал им власть изгонять нечистых духов и исцелять все болезни и недуги. 2 Вот имена двенадцати посланников Масиха: Шимон, прозванный Петиром, и его брат Андер, Якуб, сын Завдая, и его брат Иохан, 3 Филипп и Варфоломей, Фома и сборщик налогов Матай, Якуб, сын Алфея, и Фаддей, 4 Шимон Кананит a и Иуда Искариот b (который впоследствии и предал Ису).

Иса Масих посылает двенадцать учеников на служение

(Мк. 6:7-13; Лк. 9:2–6; 10:4-12)


5 Этих двенадцать Иса послал, дав такие повеления:

— Не ходите к язычникам и не заходите ни в какой из самарянских городов. 6 Идите прежде всего к народу Исраила, к заблудшим овцам Всевышнего. 7 Идите и возвещайте: «Всевышний уже устанавливает Своё Царство!» 8 Исцеляйте больных, воскрешайте мёртвых, очищайте прокажённых, изгоняйте демонов. Вы получили даром, даром и давайте. 9 Не берите с собой в поясах ни золота, ни серебра, ни меди, 10 ни сумки в дорогу, ни запасной одежды, ни сандалий, ни посоха, потому что работник заслуживает пропитания.

11 В какой бы город или селение вы ни зашли, найдите там достойного человека и оставайтесь у него до тех пор, пока не отправитесь дальше. 12 Когда входите в дом, пожелайте мира всем, кто в нём. 13 Если дом окажется достоин, то ваше благословение будет на нём, если же нет, то ваше благословение с ним не останется. 14 А если кто вас не примет или не станет слушать ваших слов, то отряхните пыль с ваших ног, уходя из этого дома или города. c15 Говорю вам истину: Содому и Гоморре d будет легче в Судный день, чем этому городу.

О будущих преследованиях

(Мк. 13:11–13; Лк. 21:12–19)


16 — Вот, Я посылаю вас, как овец в волчью стаю. Поэтому будьте мудры, как змеи, и просты, как голуби. 17 Остерегайтесь людей, они будут отдавать вас под суд и избивать вас в своих молитвенных домах. 18 Из-за Меня вас поведут к правителям и царям, и вы будете свидетельствовать им и представителям других народов. 19 Когда же вас приведут на суд, не беспокойтесь о том, как или что вам говорить. В тот час вам будет дано, что сказать, 20 и уже не вы будете говорить, а Дух вашего Небесного Отца будет говорить в вас.

21 Брат предаст брата, а отец — своего ребёнка, тем самым обрекая их на верную смерть; так же будут поступать и дети: восставать против родителей и предавать их. 22 Все вас будут ненавидеть из-за Меня, но тот, кто выдержит до конца, будет спасён. 23 Когда вас будут преследовать в одном городе, бегите в другой. Говорю вам истину: вы не успеете обойти всех исраильских городов, как придёт Ниспосланный как Человек. e

24 Ученик не выше своего учителя, и раб не выше господина. 25 Ученик должен быть рад, если он разделит участь своего учителя, а раб — участь своего господина. Если хозяина дома назвали Баал-Зевулом (сатаной), то тем более домашних его.

Страх только перед Всевышним

(Лк. 12:2–9)


26 — Итак, не бойтесь их. Нет ничего скрытого, что не открылось бы, и нет ничего тайного, что не стало бы известным. 27 Что Я говорю вам во тьме, говорите при свете дня, и что вам сказано шёпотом на ухо, провозглашайте с крыш! 28 Не бойтесь тех, кто убивает тело, а душу убить не может. Лучше бойтесь Всевышнего, Который может бросить в ад на погибель и душу, и тело. 29 Не продают ли пару воробьёв всего за одну медную монету f? Однако ни один из них не упадёт на землю без воли вашего Небесного Отца. 30 А у вас даже и волосы на голове все сосчитаны! 31 Поэтому не бойтесь — вы дороже множества воробьев.

32 Каждого, кто открыто признает Меня перед людьми, того и Я признаю перед Моим Небесным Отцом, 33 а кто отречётся от Меня перед людьми, от того и Я отрекусь перед Моим Небесным Отцом.

О будущих разделениях

(Лк. 12:51–53; 14:26–27; 17:33)


34 — Не думайте, что Я пришёл принести на землю мир. Я пришёл, чтобы принести не мир, а меч. 35 Я пришёл


«разделить сына с отцом,

дочь с матерью,

невестку со свекровью,

36 и врагами человека станут его домашние» g.


37 Кто любит своего отца или мать больше, чем Меня, тот недостоин Меня, и кто любит сына или дочь больше, чем Меня, тот недостоин Меня, 38 и кто не уподобится человеку, который несёт крест на место своего распятия, и не следует за Мной, тот недостоин Меня. 39 Кто сбережёт жизнь, тот потеряет её, и кто потеряет жизнь ради Меня, тот обретёт её вновь.

Награда от Всевышнего

(Мк. 9:41; Лк. 10:16; Ин. 13:20)


40 — Кто принимает вас, принимает Меня, и кто принимает Меня, принимает Пославшего Меня. 41 Кто примет пророка потому, что он пророк, тот получит награду пророка, и кто примет праведника потому, что он праведник, получит награду праведника. 42 И если кто-либо напоит одного из самых меньших Моих последователей чашей холодной воды, только потому, что он Мой ученик, говорю вам истину: этот человек не останется без награды.

Примечания

aМатай 10:4Кананит — то же, что и зилот (см. Лк. 6:15), т. е. «ревнитель» — член крайней религиозно-политической группировки, выступавшей против римской оккупации Исраила.

bМатай 10:4Искариот — вероятно, человек из Кериота.

cМатай 10:14 Благочестивые иудеи отряхивали пыль со своих ног, когда возвращались из других стран, как бы очищаясь от ритуального осквернения. Делая же это по отношению к другим иудеям, они приравнивали их к язычникам.

dМатай 10:15 См. Нач. 19:1-29.

eМатай 10:23 Существует несколько толкований этого места, напр.: 1) здесь Иса, посылая Своих учеников на служение, говорит им не о далёком будущем, а о том, что не успеют они выполнить данное Его поручение, как они вновь встретятся в каком-то условленном месте; 2) в этом стихе говорится не о втором пришествии Исы, а о том, как Он «придёт» к Всевышнему получить власть, что свершилось через воскресение Исы (ср. 28:18; также Дан. 7:13–14); 3) здесь слова Исы говорят о Его «пришествии» через суды над иудеями, которые достигли своего эпогея, когда Иерусалимский храм был разрушен в 70 г. римскими захватчиками, что само по себе было прообразом событий последних времён (см. 24:27–31); 4) в этом отрывке Иса мог говорить о Своём втором пришествии и событиях, предшествующих этому, т. е. о временах великой скорби (см. 24:21–22; Отк. 7:14); 5) вплоть до второго пришествия Исы в Исраиле будет возвещаться Радостная Весть.

fМатай 10:29 Букв.: «ассарий» — 1/16 динария, монеты, которая равнялась дневному заработку наёмного работника.

gМатай 10:36 Мих. 7:6.

Глава 11

Вопрос пророка Яхии и ответ Исы Масиха

(Лк. 7:18–23)


1 Закончив давать наставления Своим двенадцати ученикам, Иса пошёл учить и проповедовать в городах Галилеи. 2 Когда Яхия, находясь в темнице, услышал о том, что делает Масих, он послал своих учеников 3 спросить Его:

— Ты ли Тот, Кто должен прийти, a или нам ожидать кого-то другого?

4 Иса им ответил:

— Пойдите и расскажите Яхии о том, что вы слышите и видите: 5 слепые прозревают, хромые ходят, прокажённые очищаются, глухие слышат, мёртвые воскресают, и бедным возвещается Радостная Весть. b6 Благословен тот, кто не усомнится во Мне.

Свидетельство Исы Масиха о пророке Яхии

(Лк. 7:24–35; 16:16)


7 Когда ученики Яхии ушли, Иса начал говорить народу об Яхии:

— Что вы ходили смотреть в пустыню? Тростник, колеблемый ветром? c8 Тогда что же вы ходили смотреть? Человека, одетого в роскошные одежды? Нет, те, кто одевается в роскошные одежды, находятся в царских дворцах. 9 Тогда что же вы ходили смотреть? Пророка? Да, и говорю вам, что больше, чем пророка. 10 Он тот, о ком написано:


«Вот, впереди Тебя (Масиха) посылаю Я вестника Моего,

который приготовит Твой путь перед Тобою». d


11 Говорю вам истину: среди всех, кто когда-либо был рождён на земле, ещё не было человека более великого, чем пророк Яхия, но наименьший в Царстве Всевышнего — больше его. e12 Со времени появления пророка Яхии и доныне Царство Всевышнего стремительно продвигается вперёд, и прилагающие усилие имеют доступ в него. f13 Ведь ещё до Яхии в Книге Пророков и в Таурате были записаны пророчества о Царстве, 14 и если вы готовы это принять, то он — Ильяс g, который должен прийти h. 15 У кого есть уши, пусть слышит!

16 Но с кем Мне сравнить это поколение? Оно подобно капризным детям, которые сидят на площади и кричат друг другу:


17 «Мы играли вам на свирели,

а вы не плясали,

мы пели вам погребальные песни,

а вы не печалились».


18 Смотрите, вот пришёл Яхия, не ест и не пьёт, и они говорят: «В нём демон». 19 Пришёл Ниспосланный как Человек, ест и пьёт, и они говорят: «Обжора и пьяница, друг сборщиков налогов и грешников». Но мудрость Всевышнего видна в её делах. i

Горе нераскаявшимся городам

(Лк. 10:13–15)


20 Затем Иса начал укорять города, в которых Он совершил больше всего чудес, но которые так и не раскаялись.

21 — Горе тебе, Хоразин! Горе тебе, Вифсаида! Ведь если бы в Тире и Сидоне были совершены те же чудеса, что в вас, то они бы давно раскаялись, одевшись в рубище и посыпав себя пеплом. 22 Но, говорю вам: в Судный день Тиру и Сидону будет легче, чем вам. 23 И ты, Капернаум, думаешь, что будешь вознесён до небес? Нет, ты будешь сброшен в ад j, k потому что если бы в Содоме были совершены такие чудеса, какие были совершены в тебе, то он существовал бы и до сего дня. 24 Но говорю вам, что в Судный день Содому будет легче, чем тебе.

Покой обременённым

(Лк. 10:21–22)


25 Иса продолжал:

— Я славлю Тебя, Отец, Владыка неба и земли, за то, что Ты, утаив от мудрецов и учёных, открыл это младенцам. 26 Да, Отец, это было угодно Тебе!

27 Отец вверил Мне всё. Никто не знает Сына, кроме Отца, и никто не знает Отца, кроме Сына и того, кого Сын избирает, чтобы открыть ему Отца.

28 Придите ко Мне, все уставшие и обременённые, и Я успокою вас. 29 Возьмите ярмо Моих повелений на себя и научитесь у Меня, потому что Я кроток и мягок сердцем, и вы найдёте покой вашим душам. l30 Ведь Моё ярмо не тяжело, и Моя ноша легка.

Примечания

aМатай 11:3 То есть долгожданный Масих.

bМатай 11:5 См. Ис. 29:18; 35:5–6; 61:1.

cМатай 11:7 Этот риторический вопрос можно понять либо буквально («Любоваться тростником»), либо в переносном смысле («Смотреть на безвольного человека»).

dМатай 11:10 Мал. 3:1.

eМатай 11:11 Яхии выпала великая роль возвещать приход Масиха, но даже самый малый последователь Исы имеет огромное преимущество перед всеми людьми, жившими до пришествия Масиха, даже самыми великими из них.

fМатай 11:12 Это очень сложное место, на которое существует много толкований. Вот другие популярные понимания этого отрывка: 1) «Царство Всевышнего подвергается атакам, и жестокие люди пытаются овладеть им»; 2) «Чтобы войти в Царство Всевышнего, нужно приложить усилие, и прилагающие усилие имеют доступ в него»; 3) «Царство Всевышнего стремительно продвигается вперёд, а жестокие люди пытаются овладеть им»; 4) «Царство Всевышнего вырывается на свободу, и его подданные являют его мощь» (см. Мих. 2:12–13).

gМатай 11:14Ильяс — пророк, призывавший исраильский народ оставить грешный путь и вновь обратиться к признанию Всевышнего (см. 3 Цар. 17 — 4 Цар. 2).

hМатай 11:14 См. Мал. 4:5.

iМатай 11:19 Букв.: «И мудрость оправдана её делами». Существует ещё несколько вариантов перевода этого места, например: «Но истинная мудрость не противоречит сама себе». Кроме того, некоторые толкователи полагают, что мудростью здесь назван Сам Иса (см. Мудр. 8:22–23; 1 Кор. 1:24).

jМатай 11:23 Букв.: «в мир мёртвых» (см. пояснительный словарь).

kМатай 11:23 См. Ис. 14:13–15.

lМатай 11:29 См. Иер. 6:16.

Глава 12

О религиозном дне отдыха

(Мк. 2:23–28; Лк. 6:1–5)


1 В то время Иса проходил в субботу a через засеянные поля. Его ученики были голодны и поэтому начали срывать колосья и есть зёрна. 2 Но когда это увидели блюстители Закона, они сказали Ему:

— Смотри! Твои ученики делают то, что не разрешается делать в субботу. b

3 Иса ответил им:

— Разве вы не читали, что сделал царь Давуд, когда он и его спутники проголодались? 4 Он вошёл в священный шатёр и ел священный хлеб c, который нельзя было есть ни ему, ни его людям, но только священнослужителям. d5 Или вы не читали в Таурате, что в субботу священнослужители трудятся в храме, нарушая святость этого дня, и при этом на них нет вины? 6 Говорю вам, что здесь присутствует Тот, Кто больше храма. 7 Если бы вы знали, что значит: «Милости хочу, а не жертвы» e, то не обвиняли бы невиновных. 8 Ведь Ниспосланный как Человек — господин над субботой!

Исцеление в субботу человека с больной рукой

(Мк. 3:1–6; Лк. 6:6-11)


9 Уйдя оттуда, Иса зашёл в молитвенный дом иудеев. 10 Там был человек с иссохшей рукой. Недоброжелатели искали повод обвинить Ису и поэтому спросили Его:

— Позволяет ли Закон исцелять в субботу?

11 Иса сказал им:

— Если у кого-то из вас есть одна-единственная овца, и в субботу она упадет в яму, то разве он не вытащит её оттуда? 12 А ведь насколько человек ценнее овцы! Стало быть, в субботу позволяется делать добро.

13 После этого Он сказал больному:

— Протяни руку! — Тот протянул, и его рука стала совершенно здоровой, как и другая.

14 Блюстители же Закона, выйдя, стали совещаться о том, как им убить Ису.

Кроткий и смиренный Раб Всевышнего

(Мк. 3:7-12; Лк. 6:17–19)

Узнав об этом, Иса ушёл из тех мест. 15 За Ним последовало много людей, и Он исцелил их всех. 16 Но Он запретил им разглашать о том, кто Он. f17 Так исполнялись слова, сказанные через пророка Исаию:


18 «Вот Мой Раб, Которого Я избрал,

Его Я люблю, Он угоден Мне!

Я дам Ему Духа Моего,

и Он возвестит народам правосудие.

19 Он не будет ни спорить, ни кричать;

никто не услышит Его голоса на улицах.

20 Он тростника надломленного не переломит

и тлеющего фитиля не погасит,

пока не даст восторжествовать правосудию.

21 На Него будут надеяться народы» g.

Иса Масих изгоняет демонов силой Всевышнего

(Мк. 3:22–29; Лк. 11:14–23; 12:10)


22 Привели к Исе человека, одержимого демонами, который был к тому же слепым и немым. Иса исцелил его, и он заговорил и стал видеть. 23 Люди удивлялись и спрашивали друг друга:

— Может, это и есть Сын Давуда?

24 Когда же блюстители Закона услышали это, они сказали:

— Он изгоняет демонов не иначе как силой Баал-Зевула (сатаны), повелителя демонов.

25 Зная, о чём они думают, Иса сказал им:

— Любое царство, разделившееся на враждующие части, приходит в запустение, и никакой город или дом, разделённый враждой, не устоит. 26 И если сатана изгоняет сатану, значит, он враждует против самого себя. Как тогда устоит его царство? 27 Обвиняя Меня в том, что Я изгоняю демонов силой Баал-Зевула, вы, тем самым, обвиняете и ваших последователей, которые также изгоняют демонов. Так что они будут вам судьями. 28 Но если Я изгоняю демонов Духом Всевышнего, то это значит, что Всевышний уже устанавливает среди вас Своё Царство.

29 Кто может войти в дом сильного человека и разграбить его добро, если сначала не свяжет его? Только тогда можно будет ограбить его дом.

30 Кто не со Мной, тот против Меня, и кто не собирает со Мной, тот растрачивает. 31 Любой грех и любое кощунство будут прощены людям, но кощунство над Духом прощено не будет. 32 Кто скажет что-либо против Ниспосланного как Человек, тот будет прощён, но кто говорит против Святого Духа, тот не будет прощён ни в этом веке, ни в будущем.

33 Или признайте дерево хорошим и плод его хорошим, или признайте дерево плохим и плод его плохим, ведь дерево узнаётся по его плодам. 34 Вы, змеиное отродье, как вы можете говорить доброе, если вы злы? Ведь что у человека на сердце, то и на языке. 35 Из своего хранилища добра добрый человек выносит доброе, а злой человек выносит злое из своего хранилища зла. 36 Но говорю вам, что в Судный день люди дадут отчёт за каждое пустое слово, которое они сказали. 37 Ваши собственные слова послужат вам оправданием или осуждением!

Знамение пророка Юнуса

(Лк. 11:29–32)


38 Тогда некоторые из блюстителей Закона и учителей Таурата сказали Исе:

— Учитель, мы хотим, чтобы Ты показал нам какое-нибудь знамение.

39 Иса ответил:

— Злое и неверное Всевышнему поколение ищет знамения. Но ему не будет дано никакого знамения, кроме знамения пророка Юнуса. 40 И как Юнус был три дня и три ночи в желудке огромной рыбы, h так и Ниспосланный как Человек будет в сердце земли три дня и три ночи. 41 Жители Ниневии встанут в Судный день и обвинят это поколение, потому что они покаялись от проповеди Юнуса i, а сейчас с вами Тот, Кто больше Юнуса. 42 Царица Юга j тоже встанет в Судный день и обвинит это поколение, потому что она пришла с другого конца света послушать мудрость царя Сулеймана. Сейчас же с вами Тот, Кто больше Сулеймана.

Возвращение нечистого духа

(Лк. 11:24–26)


43 — Когда нечистый дух выходит из человека, он скитается по безводным местам, ища место для отдыха, но не находит его. 44 Тогда он говорит: «Возвращусь-ка я в дом, из которого вышел». И когда он возвращается, то находит дом незанятым, чисто выметенным и убранным. 45 Тогда он идёт, берёт с собой семь других духов, ещё более злых, чем он сам, и они приходят и поселяются там. И это для человека ещё хуже того, что было вначале. Так будет и с этим злым поколением.

Иса Масих говорит о Своей истинной семье

(Мк. 3:31–35; Лк. 8:19–21)


46 Иса ещё говорил с народом, когда к дому подошли Его мать и братья. Они стояли снаружи, желая поговорить с Ним. 47 Кто-то Ему сказал:

— Твоя мать и братья стоят снаружи, они хотят поговорить с Тобой.

48 Но Иса ответил тому человеку:

— Кто Мне мать и кто Мне братья? — 49 и, показав рукой на Своих учеников, сказал: — Вот Моя мать и Мои братья. 50 Потому что кто исполняет волю Моего Небесного Отца, тот Мне и брат, и сестра, и мать.

Примечания

aМатай 12:1Суббота — седьмой день недели у иудеев, день, посвящённый Вечному. В этот день, согласно повелению Вечного, исраильский народ должен был отдыхать и совершать ритуальные жертвоприношения (см. Исх. 31:12–17; Чис. 28:9-10). Всевышний установил определённые запреты, касающиеся субботы, но позже духовные учители Исраила изрядно увеличили их число.

bМатай 12:2 Иудеи должны были оставлять некоторую часть урожая для бедных и поселенцев. Кроме того, Законом разрешалось руками срывать колосья на чужом поле, это не считалось воровством (см. Лев. 23:22; Втор. 23:25). Блюстители Закона обвиняли учеников Исы не в том, что они срывали колосья и растирали их руками, но в том, что они делали это в субботу, в религиозный день покоя.

cМатай 12:4Священный хлеб — двенадцать хлебов, которые выставлялись каждую субботу в священном шатре, а позже и в храме Всевышнего, а старые хлеба доставались священнослужителям (см. Исх. 25:30; Лев. 24:5–9). См. пояснительный словарь.

dМатай 12:3–4 См. Лев. 24:8–9; 1 Цар. 21:1–6.

eМатай 12:7 Ос. 6:6.

fМатай 12:16 Иса, вероятно, не хотел, чтобы люди видели в Нём только чудотворца-целителя. Другая возможная причина — растущая популярность, которая мешала Его служению (см. Мк. 1:43–45).

gМатай 12:18–21 Ис. 42:1–4.

hМатай 12:40 См. Юнус 2:1.

iМатай 12:41 См. Юнус 3:6–9.

jМатай 12:42Царица Юга — т. е. царица Шевы (Шева — современная юго-западная Аравия). Её встреча с царём Сулейманом описана в 3 Цар. 10:1-13.

Глава 13

Притча о сеятеле и семенах

(Мк. 4:1–9; Лк. 8:4–8)


1 В тот же день Иса, выйдя из дома, сидел у озера. 2 Вокруг Него собрались большие толпы, так что Он вынужден был сесть в лодку, а весь народ стоял на берегу. 3 И Он о многом говорил им в притчах.

— Сеятель вышел сеять, — говорил Иса. — 4 Когда он разбрасывал семена, некоторые из них упали у самой дороги. Прилетели птицы и склевали их. 5 Другие упали в каменистые места, где было мало плодородной почвы. Они быстро проросли, потому что почва была неглубокой. a6 Но когда взошло солнце, оно опалило ростки, и те засохли, так как у них не было глубоких корней. 7 Другие семена попали в терновник, который разросся так, что заглушил ростки. 8 Семена же, которые упали на хорошую почву, принесли урожай, одни во сто, другие в шестьдесят, третьи в тридцать раз больше того, что было посеяно. 9 У кого есть уши, пусть слышит.

Объяснение притчи о сеятеле и семенах

(Мк. 4:10–20; Лк. 8:9-15; 10:23–24)


10 Тогда ученики подошли и спросили Ису:

— Почему Ты говоришь с людьми притчами?

11 Иса ответил:

— Вам дано знать тайны Царства Всевышнего, а им не дано. 12 Потому что у кого есть, тому будет дано ещё, и у него будет в изобилии; а у кого нет, будет отнято и то, что он имеет. 13 Я говорю им притчами, потому что они, смотря, не видят, слушая, не слышат и не понимают. 14 В них исполняется пророчество Исаии:


«Вы будете слушать, но не поймёте,

будете смотреть, но не увидите.

15 Сердце этого народа огрубело,

ушами с трудом слышат,

и глаза свои они закрыли,

чтобы не увидеть глазами,

не услышать ушами,

не понять сердцем

и не обратиться, чтобы Я исцелил их» b.


16 Благословенны ваши глаза, потому что они видят, и ваши уши, потому что они слышат. 17 Говорю вам истину: много пророков и праведников жаждали увидеть то, что вы видите, но не увидели, желали услышать то, что вы слышите, но не услышали.

18 Так послушайте, что значит притча о сеятеле. 19 К каждому, кто слышит весть о Царстве и не понимает её, приходит дьявол и крадёт то, что было посеяно в сердце. Это — семя, упавшее у дороги. 20 Семя, упавшее на каменистую почву, — это о человеке, который слышит слово и сразу же с радостью принимает его, 21 но у него нет корня, и поэтому его хватает лишь на короткое время, и когда наступают трудности и гонения за слово, он сразу же отступается. 22 Семя, посеянное среди терновника, — это о человеке, который слышит слово, но повседневные заботы и соблазны богатства заглушают слово, и семя остаётся бесплодным. 23 Семя же, посеянное в хорошую почву, — это о человеке, который слышит слово и понимает его. Такой человек приносит плод, кто во сто, кто в шестьдесят, кто в тридцать раз больше посеянного.

Притча о пшенице и сорняках

24 Рассказал им Иса и другую притчу:

— Царство Всевышнего можно сравнить с человеком, засеявшим своё поле хорошими семенами. 25 И вот, когда все спали, пришёл его враг, посеял среди пшеницы сорняки и ушёл. 26 Когда пшеница взошла и появились колосья, то стали заметны и сорняки. 27 Рабы пришли к хозяину и говорят: «Господин, ты же сеял на поле хорошие семена, откуда же появились сорняки?» 28 «Это сделал враг», — ответил хозяин. Тогда рабы спрашивают: «Может нам пойти и выполоть их?» 29 «Нет, — ответил хозяин, — когда вы будете вырывать сорняки, вы можете нечаянно выдернуть и пшеницу. 30 Пусть и то, и другое растёт до жатвы. А во время жатвы я велю жнецам собрать вначале сорняки, связать их в пучки и сжечь, а затем собрать пшеницу в моё хранилище».

Притча о горчичном зерне

(Мк. 4:30–32; Лк. 13:18–19)


31 Рассказал Он им и ещё одну притчу:

— Царство Всевышнего можно сравнить с горчичным зерном, которое человек взял и посеял в поле. 32 Хотя горчичное зерно и самое маленькое из всех семян, но когда оно вырастает, то становится больше огородных растений и превращается в настоящее дерево, так что даже птицы небесные прилетают и вьют гнёзда в его ветвях. c

Притча о закваске

(Мк. 4:33–34; Лк. 13:20–21)


33 И ещё одну притчу рассказал им Иса:

— Царство Всевышнего как закваска, которую женщина смешала с большим количеством d муки, чтобы вскисло всё тесто.

34 Всё это Иса говорил народу в притчах и ничего не объяснял без притч, 35 чтобы исполнилось сказанное через пророка:


«Я буду говорить притчами,

расскажу то, что было скрыто от создания мира» e.

Объяснение притчи о пшенице и сорняках

36 Потом Иса отпустил народ и вошёл в дом. Его ученики подошли к Нему и попросили:

— Объясни нам притчу о сорняках в поле.

37 Иса в ответ сказал:

— Сеющий хорошие семена — это Ниспосланный как Человек. 38 Поле — это мир, а хорошие семена — это те, кто принадлежит Царству. Сорняки — это те, кто принадлежит дьяволу. 39 Враг, посеявший их, — это дьявол. Жатва — это конец мира, и жнецы — это ангелы. 40 Как сорняки вырывают и сжигают в огне, так будет и в конце мира. 41 Ниспосланный как Человек пошлёт Своих ангелов, и они удалят из Его Царства всё, что ведёт ко греху, и всех, делающих злое. 42 Их бросят в огненную печь, где будет плач и скрежет зубов. 43 А праведники тогда будут сиять, как солнце, в Царстве их Отца. У кого есть уши, пусть слышит.

Притча о спрятанном сокровище

44 — Царство Всевышнего можно сравнить со спрятанным в поле кладом. Когда человек находит тот клад, он прячет его и, радостный, идёт и продаёт всё, что имеет, для того, чтобы купить это поле.

Притча о драгоценной жемчужине

45 — Ещё Царство Всевышнего подобно купцу, который ищет прекрасный жемчуг. 46 Найдя драгоценную жемчужину, он продаёт всё, что имеет, ради того, чтобы купить её одну.

Притча о рыболовной сети

47 — Ещё Царство Всевышнего подобно сети, опущенной в озеро, в которую попало много разной рыбы. 48 Когда сеть наполнилась, рыбаки вытащили её на берег. Потом они сели и отобрали хорошую рыбу в корзины, а плохую выбросили. 49 Так будет и в конце мира. Придут ангелы, заберут злых из среды праведных 50 и бросят их в пылающую печь, где будет плач и скрежет зубов.

51 — Вы поняли всё это? — спросил Иса.

— Да, — ответили ученики.

52 Тогда Иса сказал им:

— Так вот, каждый учитель Таурата, усвоивший весть о Царстве Всевышнего, похож на хозяина дома, который выносит из своих кладовых и новое, и старое.

Отвержение Исы Масиха в Его родном городе

(Мк. 6:1–6; Лк. 4:16–30)


53 Когда Иса закончил рассказывать эти притчи, Он ушёл оттуда 54 и, придя в Свой родной город, начал учить людей в молитвенном доме иудеев, так что они удивлялись:

— Откуда у Этого Человека такая мудрость и такая сила? 55 Разве Он не сын плотника? Не Марьям ли зовут Его мать, и разве Он не брат Якуба, Иосии f, Шимона и Иуды? 56 Разве не среди нас живут все Его сёстры? Откуда же у Него всё это? — 57 И они отвергли Его.

Иса же сказал им:

— Пророка уважают везде, только не на его родине и не в его доме.

58 И Он не совершил там многих чудес из-за неверия этих людей.

Примечания

aМатай 13:5 Тонкий слой земли, лежащий на каменной породе, быстрее прогревается, что способствует быстрому росту растений.

bМатай 13:14–15 Ис. 6:9-10.

cМатай 13:32 Ср. Дан. 4:7–9.

dМатай 13:33 Букв.: «три саты». Это, вероятно, около 36 л (23 кг муки).

eМатай 13:35 Заб. 77:2.

fМатай 13:55 Или: «Юсуфа». Иосия — вариант имени Юсуф.

Глава 14

Царь Ирод убивает пророка Яхию

(Мк. 6:14–29; Лк. 9:7–9)


1 В то время об Исе услышал и правитель Ирод a. 2 Он говорил своим приближённым:

— Это пророк Яхия. Он воскрес из мёртвых, и поэтому в Нём такая чудодейственная сила.

3 В своё время Ирод арестовал Яхию, связал его и бросил в темницу из-за Иродиады, жены своего брата Филиппа b, 4 потому что Яхия говорил ему: «Нельзя тебе жить с ней». c5 Ирод хотел убить Яхию, но боялся народа, так как все считали его пророком. 6 И вот, когда Ирод праздновал свой день рождения, дочь Иродиады танцевала перед гостями и так понравилась Ироду, 7 что он поклялся дать ей всё, чего бы она ни попросила. 8 Наученная своей матерью девушка сказала:

— Подай мне сюда на блюде голову пророка Яхии.

9 Царь опечалился, но, так как он поклялся перед возлежавшими за столом гостями, то велел исполнить её желание. 10 По его приказу Яхии отрубили в темнице голову, 11 принесли её на блюде и отдали девушке, а та отнесла её матери. 12 Ученики Яхии, забрав тело, похоронили его, а затем пошли и рассказали обо всём Исе.

Насыщение более пяти тысяч человек

(Мк. 6:32–44; Лк. 9:10–17; Ин. 6:1-13)


13 Услышав о судьбе Яхии, Иса переправился на лодке в пустынное место, чтобы побыть одному. Но люди из окрестных городов узнали, куда Он отправился, и пошли туда пешком. 14 Когда Иса сошёл на берег и увидел большую толпу, Он сжалился над людьми, и исцелил больных, которые были среди них. 15 Наступил вечер. Ученики Исы подошли к Нему и сказали:

— Место здесь пустынное, и уже поздно, отпусти людей, чтобы они успели дойти до ближайших посёлков и купить себе еды.

16 Иса ответил:

— Им не нужно уходить отсюда. Вы дайте им есть.

17 — Но у нас только пять лепёшек и две рыбы, — ответили ученики.

18 — Принесите всё это ко Мне, — сказал Иса.

19 Он велел народу расположиться на траве, взял эти пять лепёшек и две рыбы и, подняв глаза к небу, благословил пищу. Затем Он стал разламывать лепёшки и давать их Своим ученикам, а те — народу. 20 Все ели и насытились, и собрали ещё двенадцать полных корзин остатков. 21 Всего же ело пять тысяч мужчин, не считая женщин и детей.

Хождение Исы Масиха по воде

(Мк. 6:45–51; Ин. 6:16–21)


22 Сразу после этого Иса велел ученикам сесть в лодку и переправиться на другую сторону озера, а Сам Он оставался, пока не отпустил народ. 23 А когда народ разошёлся, Иса поднялся на гору помолиться. Наступил вечер, и Иса оставался на горе один. 24 Тем временем лодка была уже далеко от берега. Её били волны, так как дул встречный ветер. 25 Уже перед рассветом Иса пошёл к ученикам, ступая по озеру. 26 Но ученики, увидев Его идущим по воде, очень испугались.

— Это призрак! — закричали они от страха.

27 Но Иса сразу же заговорил с ними:

— Успокойтесь, это Я, не бойтесь.

28 — Повелитель, если это Ты, — сказал тогда Петир, — то разреши мне прийти к Тебе по воде.

29 — Иди, — сказал Иса.

Петир вышел из лодки и пошёл по воде к Исе. 30 Но увидев, как сильно дует ветер, он испугался и, начав тонуть, закричал:

— Повелитель, спаси меня!

31 Иса тотчас протянул руку и поддержал его.

— Маловерный, — сказал Он, — зачем же ты стал сомневаться?

32 Когда они вошли в лодку, ветер утих. 33 Все, кто был в лодке, поклонились Исе.

— Ты действительно (вечный) Сын Всевышнего, — сказали они.

Исцеление больных в Генисарете

(Мк. 6:53–56)


34 Переправившись на другую сторону озера, они сошли на берег в Генисарете. 35 Местные жители узнали Ису и разнесли весть о Его приходе по всей округе. К Исе принесли всех больных 36 и просили Его, чтобы Он позволил им прикоснуться лишь к кисточке на краю Его одежды d. И все, кто прикасался, выздоравливали.

Примечания

aМатай 14:1 Это Ирод Антипа, сын Ирода Великого от самарянки Малфаки. Он правил Галилеей и Переей с 4 г. до н. э. по 39 г. н. э.

bМатай 14:3 Это Ирод Филипп I, сын Ирода Великого от Мариамны.

cМатай 14:4 Женитьба Ирода на жене брата была нарушением Закона Всевышнего (см. Лев. 18:16; 20:21).

dМатай 14:36 См. сноску на 9:20.

Глава 15

О внутренней чистоте

(Мк. 7:1-23)


1 Затем пришли к Исе из Иерусалима блюстители Закона и учители Таурата и сказали:

2 — Почему Твои ученики нарушают обычаи наших предков? Они не омывают рук перед едой! a

3 Иса ответил:

— А почему вы ради соблюдения своего обычая нарушаете повеление Всевышнего? b4 Ведь Всевышний сказал: «Почитай отца и мать» c и «Кто злословит отца или мать, тот должен быть предан смерти» d. 5 Вы же говорите, что если человек скажет отцу или матери: «Отдаю Всевышнему то, чем я мог бы тебе помочь», 6 то ему уже не обязательно помогать отцу. e Тем самым вы ради своего обычая отменяете слово Всевышнего. 7 Лицемеры! Прав был Исаия, когда пророчествовал о вас:


8 «Этот народ чтит Меня на словах,

но сердца их далеки от Меня.

9 Они поклоняются Мне впустую,

потому что их учение состоит из человеческих предписаний» f.


10 Он подозвал к Себе народ и сказал:

— Выслушайте и постарайтесь понять. 11 Не то, что входит в человека через рот, делает его нечистым; нечистым делает его то, что исходит из его уст.

12 Позже ученики сказали Исе:

— Ты знаешь, что Твои слова обидели блюстителей Закона?

13 Иса ответил:

— Каждое растение, посаженное не Моим Отцом, Который на небесах, будет вырвано с корнем. 14 Оставьте их, они слепые поводыри слепых. А если слепой поведёт слепого, то оба упадут в яму.

15 Петир же попросил:

— Объясни нам эту притчу.

16 — Так и вы тоже до сих пор не понимаете? — сказал Иса. — 17 Неужели вы не понимаете, что всё, что входит в человека через рот, проходит через желудок, а потом выходит вон? 18 Но то, что исходит из уст, исходит из сердца, это и оскверняет человека. 19 Потому что из сердца исходят злые мысли, убийства, супружеская неверность, разврат, воровство, лжесвидетельство, клевета. 20 Именно это оскверняет человека, а не то, что он не омывает рук перед едой.

Вера язычницы

(Мк. 7:24–30)


21 Покинув это место, Иса отправился в окрестности Тира и Сидона. 22 Там к Нему с плачем подошла местная женщина-хананеянка и стала кричать:

— Повелитель, Сын Давуда, сжалься надо мной! Моя дочь одержима демоном и ужасно мучается!

23 Иса не отвечал ей ни слова. Тогда Его ученики стали просить:

— Отошли её, а то она идёт за нами и кричит.

24 Иса сказал женщине:

— Я послан только к народу Исраила, к заблудшим овцам.

25 Женщина подошла и поклонилась Ему:

— Повелитель, помоги мне!

26 Иса ответил:

— Нехорошо будет забрать хлеб у детей и бросить собакам g.

27 — Да, Повелитель, — ответила женщина, — но ведь и собаки едят крошки, которые падают со стола хозяев.

28 Тогда Иса сказал ей:

— Женщина, у тебя великая вера! Пусть будет так, как ты хочешь.

И в тот же час её дочь исцелилась.

Народ восхваляет Всевышнего за исцеления

(Мк. 7:31–37)


29 Иса ушёл оттуда и пошёл вдоль Галилейского озера. В одном месте Он поднялся на склон горы и сел там. 30 К Нему пришло множество людей, среди которых были хромые, слепые, калеки, немые и многие другие больные. Этих несчастных клали к ногам Исы, и Он исцелял их. 31 Люди удивлялись, когда видели немых говорящими, калек здоровыми, хромых ходящими и слепых зрячими, и славили Бога Исраила.

Насыщение более четырёх тысяч человек

(Мк. 8:1-10)


32 Иса подозвал Своих учеников и сказал:

— Мне жалко этих людей, они со Мной вот уже три дня, и у них не осталось еды. Я не хочу отпускать их голодными, ведь они могут ослабеть в дороге.

33 Ученики ответили:

— Где же мы возьмём здесь, в этой пустыне, столько хлеба, чтобы хватило на всё это множество людей?

34 — Сколько у вас лепёшек? — спросил Иса.

— Семь лепёшек и несколько рыбок, — ответили они.

35 Иса велел людям возлечь на землю. 36 Затем Он взял семь лепёшек и рыбу и, поблагодарив за них Всевышнего, стал разламывать на куски, передавая ученикам, а те, в свою очередь, — народу. 37 Все ели и насытились, и ещё набралось семь полных корзин остатков. 38 Всего ело четыре тысячи одних только мужчин, не считая женщин и детей.

39 Отпустив народ, Иса сел в лодку и отправился в окрестности Магадана h.

Примечания

aМатай 15:2 У древних иудеев существовал особый ритуал омовения рук перед приёмом пищи, подобный тому, что можно наблюдать среди народов Востока.

bМатай 15:3 Духовные учители иудеев разработали целую систему обрядового очищения, намного превосходящую по своим требованиям то, что Всевышний предписал в Таурате. Эти установления передавались из поколения в поколение в устной форме.

cМатай 15:4 Исх. 20:12; Втор. 5:16.

dМатай 15:4 Исх. 21:17; Лев. 20:9.

eМатай 15:5–6 Произнеся эти слова, человек, по мнению духовных учителей, освобождался от обязанности помогать своим нуждающимся родителям. И в данном случае никого не интересовало, будут ли эти средства потрачены на нужды храма или нет.

fМатай 15:8–9 Ис. 29:13.

gМатай 15:26 Букв.: «собачкам». Для иудеев собака считалась нечистым животным. Исраильтяне часто называли язычников собаками, но в данном случае Иса не желал кого-либо обидеть, Он просто приводит иллюстрацию из жизни.

hМатай 15:39 Точное местоположение этого города в Палестине не известно. Многие толкователи считают, что это другое название города Магдалы, откуда была родом Марьям, одна из последовательниц Исы (см. 27:56).

Глава 16

Религиозные вожди требуют знамения с неба

(Мк. 8:11–13; Лк. 12:54–56)


1 Там Ису обступили блюстители Закона и саддукеи, которые, желая испытать Его, просили, чтобы Он показал им знамение с неба. 2 Иса ответил:

— На закате, увидев, что небо красное, вы говорите: «Будет хорошая погода», 3 а на рассвете, если небо заволокло багровыми тучами, вы говорите: «Будет буря». Вы знаете, что означают приметы неба, а истолковать знаков времени не можете. 4 Злое и неверное Всевышнему поколение ищет знамения, но ему не будет дано никакого знамения, кроме знамения пророка Юнуса. a

И, оставив их, Иса ушёл.

Предостережение от ложных учений

(Мк. 8:14–21)


5 Переправляясь на другую сторону озера, ученики забыли взять с собой хлеба.

6 Иса же сказал им:

— Смотрите, берегитесь закваски блюстителей Закона и саддукеев.

7 Ученики стали рассуждать между собой:

— Он говорит это потому, что мы не взяли с собой хлеба.

8 Иса, зная, о чём они говорят, сказал:

— Маловеры, почему вы рассуждаете между собой о том, что у вас нет хлеба? 9 Неужели вы ещё не поняли? Разве вы не помните, как пяти лепёшек хватило на пять тысяч человек? Сколько вы тогда собрали корзин с остатками? 10 А сколько корзин остатков вы собрали, когда четыре тысячи человек наелись семью лепёшками? 11 Как вы не можете понять, что, говоря: «Берегитесь закваски блюстителей Закона и саддукеев», Я говорю не о хлебе?

12 Тогда ученики поняли, что Он предостерегал их не от закваски, которую кладут в хлеб, а от учения блюстителей Закона и саддукеев.

Петир признаёт Ису Масихом

(Мк. 8:27–30; Лк. 9:18–21)


13 Когда Иса пришёл в окрестности Кесарии Филипповой, Он спросил Своих учеников:

— За кого люди принимают Ниспосланного как Человек?

14 Ученики ответили:

— Одни принимают за пророка Яхию, другие — за пророка Ильяса, а третьи — за пророка Иеремию или за одного из других пророков.

15 — А вы кем считаете Меня? — спросил их Иса.

16 Шимон Петир ответил:

— Ты обещанный Масих b — Сын живого Бога.

17 Тогда Иса сказал:

— Счастлив ты, Шимон, сын Ионы, потому что это было открыто тебе не людьми, а Моим Небесным Отцом. 18 И Я говорю тебе: ты — Петир («скала»), и на этой скале Я построю вселенскую общину Моих последователей c, и даже силы ада d не одолеют её. 19 Я дам тебе ключи от Царства Всевышнего, и что ты запретишь на земле, то будет запрещено Всевышним, Который на небесах, и всё, что ты разрешишь на земле, будет разрешено и Всевышним, Который на небесах.

20 Затем Иса велел ученикам никому не говорить о том, что Он — Масих.

Иса Масих впервые говорит о своей смерти и воскресении

(Мк. 8:31–33; Лк. 9:22)


21 С этого времени Иса начал объяснять ученикам, что Он должен идти в Иерусалим и там много пострадать от старейшин, главных священнослужителей и учителей Таурата, что Он будет убит, но на третий день воскреснет. 22 Тогда Петир отвёл Его в сторону и стал возражать:

— Да помилует Тебя Всевышний! Пусть не случится с Тобой этого, Повелитель!

23 Иса же, обернувшись, сказал Петиру:

— Прочь от Меня, сатана! Ты препятствие на Моём пути, потому что рассуждаешь по-человечески и не понимаешь того, что хочет Всевышний.

Цена следования за Исой Масихом

(Мк. 8:34 — 9:1; Лк. 9:23–27)


24 Потом Иса сказал ученикам:

— Если кто желает быть Моим последователем, пусть отречётся от самого себя, уподобится человеку, который несёт крест на место своего распятия, и пусть следует за Мной. 25 Потому что тот, кто хочет сберечь свою жизнь, потеряет её, а кто отдаст свою жизнь ради Меня, тот обретёт её. 26 Ведь что пользы человеку, если он приобретёт весь мир, но при этом повредит своей душе? Или что даст человек в обмен за свою душу? 27 Когда Ниспосланный как Человек придёт в славе Своего Отца, окружённый Своими ангелами, тогда воздаст каждому по его делам. e28 Говорю вам истину: некоторые из вас, стоящих здесь, не умрут, пока не увидят Ниспосланного как Человек, пришедшего в Своём царском величии. f

Примечания

aМатай 16:4 См. 12:40.

bМатай 16:16Масих (переводится как «Помазанник») — праведный Царь и Освободитель, Спаситель, обещанный Всевышним ещё в Таурате, Забуре и Книге Пророков.

cМатай 16:18Вселенская община последователей Масиха — имеется в виду совокупность всех последователей Исы Масиха: из всех народов и времён, ныне живые и уже умершие, пребывающие со Всевышним на небесах.

dМатай 16:18 Букв.: «мира мёртвых».

eМатай 16:27 См. Заб. 61:13.

fМатай 16:28 Многие толкователи считают, что объяснением этих слов Исы служат первые восемь стихов следующей главы (см. также Ин. 1:14; 2 Пет. 1:16). Другие думают, что Иса говорил о могущественном воздействии и росте Своего Царства, увеличении количества Его последователей и распространении Радостной Вести после Его воскресения. Существуют и другие толкования.

Глава 17

Преображение Исы Масиха

(Мк. 9:2-13; Лк. 9:28–36)


1 Через шесть дней Иса взял с Собой Петира, Якуба, его брата Иохана и привёл их одних на высокую гору. 2 И на глазах учеников вдруг Его облик изменился: лицо Его засияло, как солнце, а одежда стала белой, как свет. 3 И вот они увидели пророков Мусу и Ильяса, беседующих с Исой. 4 Петир сказал Исе:

— Повелитель, нам здесь так хорошо! Если Ты хочешь, я сделаю три шалаша: один Тебе, один Мусе и один Ильясу.

5 Пока он говорил, светлое облако накрыло их, и из облака прозвучал голос:

— Это Мой любимый Сын (Масих), в Нём Моя радость. Слушайте Его! a

6 Услышав эти слова, ученики в ужасе пали на лица свои. 7 Иса подошёл и прикоснулся к ним:

— Не бойтесь, встаньте.

8 Они подняли взгляд и уже никого, кроме Исы, не увидели. 9 Когда они спускались с горы, Иса сказал им:

— Никому не говорите о том, что вы видели здесь, до тех пор, пока Ниспосланный как Человек не воскреснет из мёртвых.

10 Ученики спросили Его:

— Почему же учители Таурата говорят, что вначале, перед Масихом, должен прийти Ильяс?

11 Иса ответил:

— Ильяс действительно должен прийти и всё приготовить. b12 Но говорю вам, Ильяс уже пришёл, c только его не узнали и поступили с ним по своему произволу. d Так же и Ниспосланному как Человек предстоит пострадать от их рук.

13 Тогда ученики поняли, что Он говорил о пророке Яхии.

Исцеление мальчика, одержимого нечистым духом

(Мк. 9:14–29; Лк. 9:37–42)


14 Когда они вернулись туда, где их дожидался народ, подошёл один мужчина и пал перед Исой на колени 15 со словами:

— Господин, сжалься над моим сыном, у него бывают приступы эпилепсии, и он сильно мучается, часто бросается то в огонь, то в воду. 16 Я привёл его к Твоим ученикам, но они не смогли исцелить его.

17 Иса в ответ сказал:

— Какое же вы неверующее и испорченное поколение! Сколько Мне ещё быть с вами? Сколько Мне ещё терпеть вас? Приведите мальчика ко Мне.

18 Иса приказал демону выйти, и тот вышел из мальчика; в тот же миг ребёнок стал совершенно здоров. 19 Потом, оставшись с Исой наедине, ученики спросили:

— Почему же мы не смогли изгнать демона?

20‑21 Иса ответил:

— Потому что у вас мало веры. Говорю вам истину: если бы ваша вера была величиной хоть с горчичное зерно, то вы могли бы этой горе сказать: «Передвинься отсюда туда», и она бы передвинулась; для вас не было бы ничего невозможного. e

Иса Масих вновь говорит о своей смерти и воскресении

(Мк. 9:30–32; Лк. 9:43–45)


22 Когда они были вместе в Галилее, Иса сказал ученикам:

— Ниспосланный как Человек будет предан в руки людей, 23 которые убьют Его, но на третий день Он воскреснет.

Учеников это сильно опечалило.

Налог на храм

24 Когда они вернулись в Капернаум, к Петиру подошли сборщики налога на нужды храма fи спросили:

— А ваш Учитель платит налог на храм?

25 — Платит, — ответил он.

Когда Петир вошёл в дом и ещё не успел ничего сказать, Иса спросил:

— Шимон, как тебе кажется, с кого земные цари взимают пошлины или дань, со своих родных сыновей или с посторонних?

26 — С посторонних, — ответил Петир.

— Значит, сыновья свободны, — заключил Иса. g27 Но чтобы нам никого не обидеть, пойди к озеру, забрось удочку, вытащи первую рыбу, что попадётся на крючок, открой ей рот, и там ты найдёшь монету h, которой будет достаточно, чтобы заплатить налог за нас обоих. Итак, возьми её и заплати за Меня и за себя.

Примечания

aМатай 17:5 См. Нач. 22:2; Втор. 18:15; Заб. 2:7; Ис. 42:1. В Исе мы видим исполнение всех этих пророчеств: Он и жертвенный ягнёнок, и обещанный Мусой Пророк, и Масих (Царь Исраила), и Раб Вечного.

bМатай 17:11 См. Мал. 4:5–6.

cМатай 17:12 См. Лк. 1:13–17.

dМатай 17:12 См. 14:1-12, также 3 Цар. 19:1-10.

eМатай 17:21 В некоторых рукописях присутствуют слова: «Этот же вид демонов изгоняется только молитвой и постом».

fМатай 17:24 Букв.: «сборщики дидрахм». Дидрахма (две драхмы) — древнегреческая монета, равная примерно двухдневному заработку наёмного работника. Согласно Таурату, каждый взрослый мужчина-иудей должен был платить ежегодный налог на храм (см. Исх. 30:11–16).

gМатай 17:25–26 Или: «…со своих подданных или с побеждённых народов?» 26~ «С побеждённых народов», — ответил Петир. «Значит, подданные свободны», — заключил Иса.

hМатай 17:27 Букв.: «статир» — монета достоинством в две дидрахмы.

Глава 18

Кто важнее в Царстве Всевышнего?

(Мк. 9:33–37; Лк. 9:46–48; 17:1–2)


1 Тогда же ученики подошли к Исе и спросили:

— Кто важнее всех в Царстве Всевышнего?

2 Иса подозвал маленького ребёнка и поставил его посреди них.

3 — Говорю вам истину, — сказал Иса, — если кто не изменится и не станет таким, как маленькое дитя, то он никогда не войдёт в Царство Всевышнего. 4 Поэтому, кто смирит себя и станет таким, как это дитя, тот и самый великий в Царстве Всевышнего. 5 Кто ради Меня принимает такого ребёнка, тот принимает и Меня. 6 Но если же кто введёт в грех одного из этих малых, верующих в Меня, то для него было бы лучше, если бы ему повесили на шею мельничный жёрнов и утопили в море.

Об искушениях

(Мк. 9:43–47)


7 — Горе миру от всего, что ведёт людей ко греху! И хотя в этом мире неизбежны соблазны, но горе тому человеку, кто вводит других людей в грех! 8 Если же твоя рука или нога влечёт тебя ко греху, отсеки её и выбрось вон. Лучше тебе остаться с одной рукой или с одной ногой, но войти в рай, чем с двумя руками и двумя ногами быть брошенным в вечный огонь. 9 Если твой глаз влечёт тебя ко греху, вырви его и отбрось. Лучше тебе с одним глазом войти в рай, чем с двумя глазами быть брошенным в огонь ада. 10‑11 Смотрите, не презирайте никого из этих малых. Говорю вам, что их ангелы a на небе всегда видят лицо Моего Небесного Отца. b

Притча о потерянной овце

(Лк. 15:4–7)


12 — Как вы думаете? Если у человека есть сто овец, и одна из них заблудится, то разве он не оставит девяносто девять пастись на холмах и не пойдёт искать пропавшую? 13 И если он найдёт её, то, говорю вам истину: он будет рад этой одной больше, чем девяноста девяти, которые не терялись. 14 Так и ваш Небесный Отец не хочет, чтобы потерялся хоть один из этих меньших.

Об отношении к согрешающим верующим

(Лк. 17:3)


15 — Если твой брат согрешил против тебя, то пойди и с глазу на глаз скажи ему, в чём он не прав. Если он послушает тебя, то ты приобрёл своего брата. 16 Если же он не будет тебя слушать, то возьми с собой ещё одного или двух человек, чтобы «каждое слово было подтверждено показаниями двух или трёх свидетелей» c. 17 Если он и их не захочет слушать, то скажи об этом в общине верующих в Меня, и если он не послушается и общины, то тогда пусть он будет для тебя как язычник или как сборщик налогов. 18 Говорю вам истину: что вы осудите на земле, то будет осуждено и Всевышним, Который на небесах, и что вы оправдаете на земле, то будет оправдано и Всевышним, Который на небесах. 19 Ещё раз говорю вам, что если двое из вас здесь, на земле, примут решение относительно какого-нибудь дела, о котором они вопрошают Всевышнего, то Мой Отец, Который на небесах, даст им на него добро d. 20 Потому что там, где двое или трое собраны вместе ради Меня, там и Я нахожусь вместе с ними.

Притча о немилосердном должнике

(Лк. 17:4)


21 Тогда Петир подошёл к Исе и спросил:

— Повелитель, сколько раз я должен прощать своего брата, если тот согрешит против меня? Семь раз?

22 Иса ответил:

— Не семь, а семьдесят раз по семь e. 23 Царство Всевышнего можно сравнить с царём, который решил рассчитаться со своими слугами. 24 Когда царь начал расчёт, то первым к нему привели того, кто был должен ему огромную сумму f. 25 Так как у должника не было чем расплатиться, то царь повелел продать для уплаты долга самого должника, его жену, детей и всё их имущество. 26 Слуга пал и, поклонившись царю, стал просить: «Дай мне ещё немного времени, и я всё выплачу». 27 Царь пожалел слугу, простил ему весь долг и отпустил его.

28 Тот вышел и, встретив такого же слугу, который должен был ему всего сто серебряных монет g, схватил его и начал душить. «Верни сейчас же всё, что ты мне должен», — требовал он. 29 Должник пал ему в ноги и стал умолять: «Дай мне ещё немного времени, и я всё выплачу». 30 Но тот не захотел ждать и бросил его в темницу, пока не будет выплачен весь его долг. 31 Другие слуги видели, что произошло, и это их возмутило. Они пошли и рассказали всё царю.

32 Тогда царь позвал слугу. «Ах ты, негодный слуга, — сказал он, — я по твоей просьбе простил тебе все долги, 33 так неужели и ты не мог простить своего товарища, как я простил тебя?» 34 Разгневавшись, царь отдал его в руки истязателей до тех пор, пока тот не выплатит весь свой долг.

35 Так и Мой Небесный Отец поступит с вами, если вы не будете искренне прощать ваших братьев, — заключил Иса.

Примечания

aМатай 18:10 Иудеи верили, что у каждого человека есть свой ангел-хранитель. Инджил говорит об ангелах-хранителях у детей и у последователей Исы Масиха (см. Евр. 1:14; см. также Заб. 33:8; 90:11).

bМатай 18:11 В некоторых рукописях присутствуют слова: «Ведь Ниспосланный как Человек пришёл спасти погибшее».

cМатай 18:16 Втор. 19:15.

dМатай 18:19 Или: «…согласятся просить Всевышнего о каком-нибудь деле, то Мой Отец, Который на небесах, сделает это для них».

eМатай 18:22 Или: «семьдесят семь раз».

fМатай 18:24 Букв.: «десять тысяч талантов». Это огромная, фантастическая сумма, примерно равная по стоимости 350 тоннам серебра. Один талант равнялся 6~000 динариев, т. е. наёмному работнику нужно было работать почти 20 лет, чтобы заработать лишь один талант.

gМатай 18:28 Букв.: «сто динариев». Динарий — римская монета, примерно равная дневному заработку наёмного работника (см. 20:2).

Глава 19

О браке и разводе

(Мк. 10:1-12)


1 Закончив говорить это, Иса покинул Галилею и отправился по восточному берегу Иордана в Иудею a. 2 За Ним последовало множество людей, и Он исцелил их там.

3 К Нему подошли блюстители Закона и, желая поймать Его на слове, спросили:

— По любой ли причине мужчине разрешается разводиться со своей женой?

4 — Разве вы не читали, — ответил Иса, — что в начале Создатель сотворил их мужчиной и женщиной b5 и сказал: «Поэтому оставит человек отца и мать и соединится со своей женой, и двое станут одной плотью» c? 6 Так что их уже не двое, они — одна плоть. Итак, что Всевышний соединил, то человек не должен разделять.

7 Они сказали Ему:

— Почему же тогда Муса велел давать жене разводное письмо и отпускать её? d

8 — Муса разрешил вам разводиться с жёнами из-за жестокости ваших сердец, — ответил им Иса. — Но вначале так не было. 9 Говорю вам, что каждый, кто разводится со своей женой, кроме как по причине её измены, и женится на другой, тот нарушает супружескую верность. e

10 Ученики сказали Исе:

— Если обязательства мужа к жене так строги, то лучше вообще не жениться.

11 Иса ответил:

— Не все могут отказаться от супружества f, а лишь те, кому это дано. 12 Есть люди, которые от рождения физически неспособны к супружеской жизни, других такими сделали люди, а третьи сами отказались от супружеской жизни ради Царства Всевышнего. g Пусть те, кому это дано, поступают так.

Благословение детей

(Мк. 10:13–16; Лк. 18:15–17)


13 Тогда некоторые принесли к Исе своих детей, чтобы Он возложил на них руки и помолился. Ученики же не подпускали к Нему этих людей. 14 Но Иса сказал:

— Пусть дети приходят ко Мне, не запрещайте им, потому что подобные им — подданные Царства Всевышнего.

15 И, возложив на детей руки, Иса ушёл оттуда.

Разговор с богатым человеком

(Мк. 10:17–31; Лк. 18:18–30)


16 Однажды к Исе подошёл человек и спросил:

— Учитель, что я должен сделать благого, чтобы получить вечную жизнь?

17 — Зачем ты спрашиваешь Меня о благом? — сказал Иса. — Благ только один Всевышний. Но если ты хочешь войти в вечную жизнь, то соблюдай повеления Всевышнего.

18 — Какие? — спросил тот.

Иса ответил:

— «Не убивай», «не нарушай супружескую верность», «не кради», «не лжесвидетельствуй», 19 «почитай отца и мать» h и «люби ближнего твоего, как самого себя» i.

20 — Всё это я соблюдаю, — ответил молодой человек, — чего ещё мне недостает?

21 Иса сказал:

— Если хочешь быть совершенным, то пойди, продай то, что у тебя есть, и раздай деньги бедным, и тогда у тебя будет сокровище на небесах. Потом приходи и следуй за Мной.

22 Когда молодой человек это услышал, то отошёл опечаленный, потому что он был очень богат.

23 Тогда Иса сказал Своим ученикам:

— Говорю вам истину: трудно будет богатому войти в Царство Всевышнего. 24 Также говорю вам: легче верблюду пройти сквозь игольное ушко, чем богатому войти в Царство Всевышнего.

25 Когда ученики это услышали, они сильно удивились:

— Кто же тогда вообще может быть спасён j?

26 Иса посмотрел на них и сказал:

— Человеку это невозможно, но Всевышнему всё возможно.

27 Петир сказал Ему:

— Вот, мы всё оставили и пошли за Тобой. Что же нам будет?

28 На это Иса ответил им:

— Говорю вам истину: когда весь мир обновится и Ниспосланный как Человек сядет на престоле Своей славы, тогда и вы, последовавшие за Мной, тоже сядете на двенадцати престолах править k двенадцатью родами Исраила. 29 И всякий, кто оставил дома, или братьев, или сестёр, или отца, или мать, или детей, или земли ради Меня, получит во сто крат больше и станет наследником вечной жизни. 30 Однако многие из тех, кто в этом мире был возвышен, будут унижены, а многие униженные будут возвышены.

Примечания

aМатай 19:1 Или: «отправился в ту часть Иудеи, что на восточной стороне Иордана».

bМатай 19:4 См. Нач. 1:27; 5:2.

cМатай 19:5 Нач. 2:24.

dМатай 19:7 См. Втор. 24:1, 3.

eМатай 19:9 В некоторых рукописях присутствуют слова: «И так же тот, кто женится на разведённой женщине, нарушает супружескую верность».

fМатай 19:11 Букв.: «Не все вмещают сказанное».

gМатай 19:12 См. 1 Кор. 7:7, 32–34.

hМатай 19:18–19 Исх. 20:12–16; Втор. 5:16–20.

iМатай 19:19 Лев. 19:18.

jМатай 19:25Спасён — от пламени ада (см. Иуда 1:23), от гнева Всевышнего и Его судов (см. Рим. 5:9), от суетной жизни (см. 1 Пет. 1:18), от греха (см. 1:21) и от дьявола (см. 2 Тим. 2:26).

kМатай 19:28 Или: «судить». Зачастую в древнем мире правителям приходилось также разбирать судебные тяжбы своих подданных.

Глава 20

Притча о равной плате нанятым работникам

1 — Царство Всевышнего подобно хозяину, который рано утром вышел нанять людей на работу в своём винограднике. 2 Он договорился с ними, что заплатит им по одной серебряной монете a за день работы, и послал их в свой виноградник. 3 В девять часов утра он опять вышел и увидел, что на площади ещё стоят люди без работы. 4 Он говорит им: «Идите и вы работать в мой виноградник, и я заплачу вам по справедливости». 5 Те пошли. В полдень и в три часа дня он опять выходил и делал то же самое. 6 Потом он вышел в пять часов и вновь нашёл на площади стоящих людей. «Что вы тут стоите весь день без дела?» — спросил он их. 7 «Никто нас не нанял», — ответили те. «Идите и вы работать в мой виноградник», — говорит им хозяин. 8 Когда наступил вечер, хозяин сказал своему управляющему: «Позови всех работников и выдай им плату. Начни с тех, которые были наняты последними, и в конце рассчитайся с теми, кто нанят утром». 9 Работники, которых наняли в шестом часу, пришли, и каждый из них получил по серебряной монете. 10 Когда подошла очередь работников, нанятых первыми, они ожидали, что получат больше, но каждый из них тоже получил по серебряной монете. 11 Когда с ними расплатились, они стали роптать на хозяина: 12 «Те, кого ты нанял последними, работали всего один час, и ты заплатил им столько же, сколько и нам, а мы трудились в такую жару весь день!» 13 Хозяин ответил одному из них: «Друг, я же не обманываю тебя. Разве ты не согласился работать за одну серебряную монету? 14 Так возьми свою плату и иди. А я хочу заплатить тем, кого я нанял последними, столько же, сколько и тебе. 15 Не вправе ли я распоряжаться своими деньгами так, как хочу? Или, может, моя щедрость вызывает в тебе зависть? b» 16 Так вот, униженные будут возвышены, а возвышенные — унижены.

Иса Масих в третий раз говорит о Своей смерти и воскресении

(Мк. 10:32–34; Лк. 18:31–33)


17 По дороге в Иерусалим Иса отвёл двенадцать учеников в сторону и сказал им:

18 — Вот, мы идём в Иерусалим, там главным священнослужителям и учителям Таурата выдадут Ниспосланного как Человек. Они приговорят Его к смерти 19 и отдадут язычникам (римлянам) на глумление, бичевание и распятие. Но на третий день Он воскреснет.

Величайшие — те, кто служит

(Мк. 10:35–45; Лк. 22:24–27)


20 Тогда, кланяясь, к Исе подошла мать сыновей Завдая вместе с сыновьями. Она обратилась к Нему с просьбой.

21 — Что ты хочешь? — спросил Он её.

Она сказала:

— Вели, чтобы оба мои сына сели один по правую, а другой по левую руку от Тебя в Твоём Царстве.

22 — Вы не знаете, о чём просите, — ответил Иса. — Можете ли вы пить ту чашу страдания, которую Я буду пить?

— Можем, — ответили они.

23 Иса говорит им:

— Пить из Моей чаши вы будете, но кому сидеть по правую, а кому по левую руку от Меня решаю не Я, эти места принадлежат тем, кому они назначены Моим Отцом.

24 Когда остальные десять учеников услышали это, они рассердились на братьев. 25 Иса же подозвал их и сказал:

— Вы знаете, что правители этого мира господствуют над своими народами, и владеет людьми их знать. 26 У вас пусть будет не так. Наоборот, кто хочет стать среди вас самым великим, должен быть вам слугой, 27 и кто хочет быть среди вас первым, должен быть вам рабом. 28 Ведь и Ниспосланный как Человек пришёл не для того, чтобы Ему служили, но чтобы служить другим и отдать Свою жизнь как выкуп за многих.

Исцеление двух слепых

(Мк. 10:46–52; Лк. 18:35–43)


29 Когда Иса и ученики покидали Иерихон, за ними следовало множество людей. 30 У дороги сидели двое слепых, которые, услышав, что мимо идёт Иса, стали кричать:

— Повелитель, Сын Давуда, сжалься над нами!

31 Люди стали говорить им, чтобы они замолчали, но те кричали ещё громче:

— Повелитель, Сын Давуда, сжалься над нами!

32 Иса остановился и позвал их.

— Что вы хотите, чтобы Я сделал для вас? — спросил Он.

33 — Повелитель, хотим прозреть, — ответили те.

34 Исе стало их жаль, и Он прикоснулся к их глазам. Слепые сразу же обрели зрение и пошли за Ним.

Примечания

aМатай 20:2 Букв.: «динарий»; также в стт. 9, 10 и 13. См. сноску на 18:28.

bМатай 20:15 Букв.: «Или у тебя глаз дурной, из-за того, что я добр». Дурной глаз — см. сноску на 6:23.

Глава 21

Торжественный въезд в Иерусалим

(Мк. 11:1-10; Лк. 19:28–38; Ин. 12:12–15)


1 Когда они, приближаясь к Иерусалиму, пришли в селение Виффагия, что расположено на Оливковой горе, Иса послал вперёд двух учеников, 2 сказав им:

— Идите в селение, которое перед вами, там вы сразу же найдёте привязанную ослицу и рядом с ней ослёнка. Отвяжите их и приведите ко Мне. 3 Если кто-то вас спросит о том, что вы делаете, то отвечайте, что они нужны Повелителю, и вам тут же дадут их.

4 Это произошло для того, чтобы исполнилось сказанное через пророка:


5 «Скажите дочери Сиона a:

вот, Царь твой идёт к тебе,

кроткий, верхом на ослице и ослёнке,

сыне вьючного животного» b.


6 Ученики пошли и сделали всё так, как велел им Иса. 7 Они привели ослицу и ослёнка, положили на них свои плащи, и Иса сел поверх их. 8 Большинство собравшихся начало расстилать свои плащи на дороге, другие срезали ветви с деревьев и тоже расстилали их. 9 Толпы людей, что шли впереди и позади Него, громко кричали:


— Хвала c Сыну Давуда!

Благословен Тот, Кто приходит во имя Вечного! d

Хвала Царю до небес!


10 И когда Иса вошёл в Иерусалим, весь город пришёл в волнение, и все спрашивали:

— Кто это?

11 А из толпы отвечали:

— Это пророк Иса из Назарета, что в Галилее!

Изгнание торговцев из храма

(Мк. 11:15–19; Лк. 19:45–47; Ин. 2:13–16)


12 Иса вошёл в храм и выгнал оттуда всех, кто там продавал и покупал. Он опрокинул столы менял и прилавки торговцев голубями.

13 — Написано, — говорил Он, — «Дом Мой будет назван домом молитвы» e, а вы превратили его в разбойничье логово f.

14 В храме к Нему подошли слепые и хромые, и Он исцелил их. 15 Главные священнослужители и учители Таурата, увидев чудеса, которые совершал Иса, и услышав, как дети кричат в храме: «Хвала Сыну Давуда» g, сильно рассердились.

16 — Ты слышишь, что кричат эти дети? — спросили они Его.

— Да, — ответил Иса, — разве вы не читали, что написано:


«Из уст младенцев и грудных детей

Ты вызовешь Себе хвалу» h?


17 Он оставил их и пошёл из города в Вифанию, где и заночевал.

Иса Масих проклинает бесплодный инжир

(Мк. 11:12–14, 20–24)


18 Возвращаясь рано утром в город, Иса почувствовал голод. 19 Увидев у дороги инжир, Он подошёл к нему, но не нашёл на нём ничего, кроме листьев. Тогда Иса сказал дереву:

— Пусть же от тебя никогда больше не будет плодов!

Инжир сразу же засох. i20 Когда ученики это увидели, то удивились:

— Как это инжир мог так быстро засохнуть?

21 Иса ответил им:

— Говорю вам истину: если вы будете верить, не сомневаясь, то сможете сделать не только то, что было сделано с инжиром, но даже если вы скажете этой горе: «Поднимись и бросься в море», то так и будет. 22 Если вы верите, то получите всё, о чём бы вы ни попросили в молитве.

Вопрос о власти Исы Масиха

(Мк. 11:27–33; Лк. 20:1–8)


23 Когда Иса вошёл в храм и стал учить народ, к Нему подошли главные священнослужители и старейшины народа с вопросом:

— Чьей властью Ты всё это делаешь, и кто дал Тебе эту власть?

24 Иса ответил им:

— Я тоже задам вам вопрос, и если вы Мне ответите, то и Я скажу вам, чьей властью Я это делаю. 25 От кого Яхия получил своё право совершать обряд погружения в воду j, от Всевышнего или от людей?

Они стали рассуждать между собой:

— Если мы скажем: «От Всевышнего», то Он спросит: «Так почему же вы ему не поверили?» 26 Сказать «От людей» нельзя — боимся народа, ведь все считают, что Яхия был пророком.

27 И они ответили:

— Мы не знаем.

— Тогда и Я вам не скажу, чьей властью Я всё это делаю, — сказал им Иса.

Притча о двух сыновьях

28 — Что вы скажете на такое: у одного человека было два сына. Как-то он подошёл к одному из них и говорит: «Сын, пойди, поработай сегодня в винограднике». 29 «Не хочу», — ответил сын, но потом передумал и всё же пошёл. 30 Подойдя и к другому сыну, отец попросил его о том же. Сын ответил: «Иду, господин», а сам не пошёл. 31 Кто из них исполнил волю отца?

— Первый, — ответили они.

Тогда Иса сказал им:

— Говорю вам истину: сборщики налогов и блудницы впереди вас идут в Царство Всевышнего. 32 Ведь Яхия пришёл к вам показать путь праведности, и вы не поверили ему, а они поверили. Вы же, даже после того, как это увидели, не раскаялись и не поверили.

Притча о злых виноградарях

(Мк. 12:1-12; Лк. 20:9-19)


33 — Послушайте ещё одну притчу: один землевладелец посадил виноградник, обнёс его забором, выкопал яму для давильни k и построил сторожевую башню. l Он отдал виноградник внаём виноградарям, а сам уехал в далёкую страну. 34 Когда пришло время сбора винограда, он послал своих рабов к виноградарям, чтобы забрать его часть урожая. 35 Те же схватили рабов и кого избили, кого убили, а кого закидали камнями. 36 Тогда хозяин послал других рабов, их было больше, чем в первый раз, но виноградари и с теми поступили так же. 37 В конце концов он послал своего сына. «Сына-то моего они устыдятся», — думал он. 38 Но когда виноградари увидели сына, они решили: «Это наследник. Давайте убьём его и завладеем его наследством». 39 Они схватили его, выбросили из виноградника и убили. 40 Итак, когда придёт хозяин виноградника, что он сделает с этими виноградарями?

41 — Он жестоко казнит злодеев, — ответили они, — и сдаст виноградник другим виноградарям, которые отдадут ему его долю урожая в условленный срок.

42 Иса сказал им:

— Разве вы никогда не читали в Писании:


«Камень, Который отвергли строители,

стал краеугольным.

Это совершил Вечный,

и как это удивительно для нас!» m?


43 Поэтому Я и говорю вам, что Царство Всевышнего будет отнято у вас и отдано народу, который приносит плод. 44 Кто упадёт на Этот Камень, разобьётся вдребезги, а на кого Он упадёт, того раздавит.

45 Выслушав притчи Исы, главные священнослужители и блюстители Закона поняли, что Он говорит о них. 46 Они хотели арестовать Ису, но боялись народа, потому что люди считали Ису пророком.

Примечания

aМатай 21:5 То есть жителям Иерусалима.

bМатай 21:5 Зак. 9:9 (см. Ис. 62:11). Иса въехал в Иерусалим на осле, как миролюбивый и смиренный царь, а не на боевом коне с мечом, как это делали цари того времени.

cМатай 21:9Хвала (букв.: «Осанна» («Спаси нас»)) — выражение, ставшее возгласом хвалы; также в ст. 15.

dМатай 21:9 Заб. 117:25–26.

eМатай 21:13 Ис. 56:7.

fМатай 21:13 См. Иер. 7:11.

gМатай 21:15 См. Заб. 117:25.

hМатай 21:16 Заб. 8:3.

iМатай 21:19 Этим примером Иса хотел показать ученикам, насколько важна вера (см. 21:21–22). Кроме того, это могло быть пророчеством о будущем народа Исраила. Но также это и предостережение всем тем, кто ведёт внешне благопристойную и религиозную жизнь, но по сути не приносит никакого духовного плода.

jМатай 21:25 Или: «обряд омовения».

kМатай 21:33Давильня — в те времена виноград давили в особых углублениях, высеченных в скале, откуда сок вытекал через специальное отверстие.

lМатай 21:33 Ср. Ис. 5:1–7.

mМатай 21:42 Заб. 117:22–23.

Глава 22

Притча о свадебном пире

(Лк. 14:16–24)


1 Иса продолжал учить народ в притчах, говоря:

2 — Царство Всевышнего можно сравнить со свадебным пиром, который один царь приготовил для своего сына. 3 Он разослал к приглашённым своих рабов, чтобы позвать их на свадьбу, но приглашённые не хотели прийти. 4 Тогда царь послал других рабов, наказав им: «Пойдите и скажите им, что мой пир уже готов, зарезаны быки и другой откормленный скот, всё угощение готово, пусть приходят на свадебный пир». 5 Приглашённые, однако, не обратили на это никакого внимания и разошлись. Один пошёл на своё поле, другой торговать, 6 а некоторые даже схватили посланных рабов, унизили и убили их. 7 Царь был разгневан. Он послал своё войско, уничтожил тех убийц и сжёг их город.

8 Потом он сказал своим рабам: «Свадебный пир готов, но те, кого я пригласил, не заслужили чести быть на нём. 9 Пойдите теперь на перекрёстки дорог и приглашайте на пир всех, кого вы встретите». 10 Рабы пошли по улицам и стали созывать всех, кого встречали, злых и добрых, и пиршественный зал наполнился гостями, которые возлежали за столами. 11 Когда же царь пришёл посмотреть на возлежащих, он заметил человека, на котором не было свадебной одежды. 12 «Друг, — спросил царь, — как это ты вошёл сюда без свадебной одежды?» Человеку нечего было сказать. 13 Тогда царь приказал слугам: «Свяжите его по рукам и ногам и выбросьте вон, во тьму, где будет плач и скрежет зубов». 14 Ведь приглашённых много, но избранных мало.

Вопрос об уплате налогов

(Мк. 12:13–17; Лк. 20:20–26)


15 После этого блюстители Закона стали советоваться, как бы им поймать Ису на слове. 16 Они подослали к Нему своих учеников вместе со сторонниками правителя Ирода.

— Учитель, — спросили они, — мы знаем, что Ты Человек честный и истинно учишь пути Всевышнего. Ты беспристрастен и не стремишься никому угодить. 17 Скажи нам, как Ты считаешь, следует ли платить налог римскому императору или нет?

18 Иса, зная их коварные намерения, сказал:

— Лицемеры, вы хотите поймать Меня на слове? 19 Покажите Мне монету, которой платится дань.

Они принесли Ему серебряную монету a. 20 Иса спросил их:

— Кто на ней изображён и чьё на ней имя?

21 — Императора, — ответили они.

Тогда Иса сказал им:

— Так и отдавайте императору то, что принадлежит императору, а Всевышнему — то, что принадлежит Всевышнему.

22 Такой ответ их озадачил, и, оставив Ису, они ушли.

Вопрос о воскресении мёртвых

(Мк. 12:18–27; Лк. 20:27–40)


23 В тот же день саддукеи, которые утверждают, что нет воскресения мёртвых, подошли к Исе. Они спросили Его:

24 — Учитель, Муса сказал, что если человек умрёт, не оставив детей, то его брат должен жениться на вдове и восстановить род своему брату. b25 Так вот, у нас тут было семеро братьев. Первый женился и умер бездетным, и вдова стала женой его брата. 26 То же самое произошло и со вторым, и с третьим, и со всеми семью братьями. 27 После всех умерла и женщина. 28 Итак, после воскресения, которому из семи братьев она будет женой? Ведь все были её мужьями.

29 Иса ответил им:

— Вы ошибаетесь, потому что не знаете ни Писания, ни силы Всевышнего. 30 Воскреснув, люди не будут ни жениться, ни выходить замуж, а будут как ангелы на небесах. 31 Что же касается воскресения мёртвых, то разве вы не читали, что сказал вам Всевышний: 32 «Я — Бог Ибрахима, Бог Исхака и Бог Якуба» c? Он Бог не мёртвых, а живых.

33 Люди слушали и удивлялись Его учению.

Самое важное повеление

(Мк. 12:28–31; Лк. 10:25–28)


34 Блюстители же Закона, услышав, как Иса заставил замолчать саддукеев, собрались вокруг Него. 35 Один из них, учитель Таурата, чтобы поймать Ису на слове, спросил:

36 — Учитель, какое повеление в Законе самое важное?

37 Иса ответил:

— «Люби Вечного, Бога твоего, всем сердцем, всей душой и всем разумом своим» d. 38 Это первое и самое важное повеление. 39 Второе, не менее важное повеление: «Люби ближнего твоего, как самого себя» e. 40 Всё учение Таурата и Книги Пророков основано на этих двух повелениях.

Масих — Повелитель Давуда

(Мк. 12:35–37; Лк. 20:41–44)


41 Когда блюстители Закона собрались вместе, Иса спросил их:

42 — Что вы думаете о Масихе? Чей Он сын?

— Сын Давуда, — ответили Ему.

43 Иса говорит им:

— Почему же тогда Давуд, под водительством Духа, называет Масиха Повелителем? Ведь он говорит:


44 «Вечный сказал моему Повелителю:

сядь по правую руку от Меня,

пока Я не повергну всех врагов Твоих

к ногам Твоим» f.


45 Итак, если Давуд называет Масиха Повелителем, то как Он может быть ему всего лишь сыном?

46 В ответ никто не мог сказать ни слова, и с этого дня они больше не решались задавать Ему вопросы.

Примечания

aМатай 22:19 Букв.: «динарий».

bМатай 22:24 См. Втор. 25:5–6.

cМатай 22:32 Исх. 3:6.

dМатай 22:37 Втор. 6:5.

eМатай 22:39 Лев. 19:18.

fМатай 22:44 Заб. 109:1.

Глава 23

Предостережение от лицемерия

(Мк. 12:38–39; Лк. 11:43–46; 20:45–46)


1 Тогда Иса сказал народу и Своим ученикам:

2 — Место Мусы заняли учители Таурата и блюстители Закона. 3 Поэтому вы должны делать всё, что они говорят, но их собственным делам подражать не следует, потому что они проповедуют одно, а делают другое. 4 Они взваливают на плечи людей непомерно тяжёлые ноши, а сами и пальцем не пошевельнут, чтобы хоть чуть-чуть сдвинуть этот груз.

5 Они всё делают напоказ: их коробочки с текстами из Таурата становятся всё шире, и кисточки на краях одежды — всё длиннее. a6 Им нравится занимать почётные места на пирах и в молитвенных домах. 7 Они любят, когда их приветствуют в людных местах и когда люди обращаются к ним: «Учитель».

8 Вас же пусть не называют учителями, потому что у вас только один Учитель, а вы все — братья. 9 И ни к кому на земле не обращайтесь «отец», b потому что у вас только один Отец, Который на небе. 10 Пусть вас не называют наставниками, потому что у вас один только Наставник — Масих. 11 Самый великий из вас пусть будет вам слугой, 12 потому что, кто возвышает себя, будет унижен, а кто принижает себя, будет возвышен.

Иса Масих обличает религиозных вождей

(Лк. 11:39–42, 44, 47–52)


13‑14 — Горе вам, учители Таурата и блюстители Закона! Лицемеры! Вы закрываете перед людьми вход в Царство Всевышнего, сами не входите в него и не даёте войти тем, кто хочет. c

15 — Горе вам, учители Таурата и блюстители Закона! Лицемеры! Вы проходите море и сушу, чтобы найти себе учеников, а когда вы находите хотя бы одного, то делаете его вдвое больше достойным ада, чем вы сами.

16 — Горе вам, слепые поводыри! Вы говорите: «Если кто поклянётся храмом, это ещё ничего не значит, но если кто поклянётся золотом храма, то он связан своей клятвой». 17 Вы — слепые безумцы! Что важнее: золото или храм, освятивший золото? 18 Вы говорите: «Если кто поклянётся жертвенником, то это ещё ничего не значит, но если кто поклянётся даром, принесённым на жертвенник, тот связан своей клятвой». 19 Слепцы! Что важнее: дар или жертвенник, который освящает дар? 20 Тот, кто поклялся жертвенником, поклялся и всем, что на жертвеннике, 21 и кто клянётся храмом, клянётся и Тем, Кто обитает в храме. 22 Кто клянётся небом, тот клянётся престолом Всевышнего и Тем, Кто сидит на нём.

23 — Горе вам, учители Таурата и блюстители Закона! Лицемеры! Вы даёте десятую часть с мяты, укропа и тмина, d а самым важным в Законе — справедливостью, милостью и верностью — вы пренебрегаете. И то нужно делать, и другого не оставлять. 24 Слепые поводыри! Вы отцеживаете комара из вашего питья, а верблюда проглатываете. e

25 — Горе вам, учители Таурата и блюстители Закона! Лицемеры! Вы заботитесь о внешнем, в то время как внутри вы полны алчности и распущенности — это всё равно, как если бы вы очищали чаши и блюда только снаружи. 26 Слепой блюститель Закона! Очисти сначала чашу и блюдо внутри, тогда и снаружи они станут чисты.

27 — Горе вам, учители Таурата и блюстители Закона! Лицемеры! Вы — как побелённые гробницы, f которые снаружи выглядят красиво, а внутри полны костей мертвецов и всякой нечистоты. 28 Так и вы снаружи можете показаться людям праведными, но внутри вы полны лицемерия и беззакония.

29 — Горе вам, учители Таурата и блюстители Закона! Лицемеры! Вы строите гробницы пророкам, украшаете надгробные памятники праведникам 30 и говорите: «Если бы мы жили во времена наших предков, то мы бы не проливали вместе с ними крови пророков». 31 Тем самым вы свидетельствуете о себе, что вы потомки тех, кто убил пророков. 32 Ну что же, продолжайте пополнять чашу злодейств ваших отцов! 33 Змеи, отродье змеиное! Вы ещё надеетесь избежать осуждения и не попасть в ад?! 34 Вот, Я посылаю к вам пророков, мудрых людей, учителей Таурата, а вы некоторых из них убьёте и распнёте, других будете бичевать в ваших молитвенных домах и гнать из города в город. 35 И потому падёт на вас вина за кровь всех праведников, пролитую на земле, от крови Авеля и до крови Закарии, сына Берехии, которого вы убили во дворе храма, возле жертвенника. g36 Говорю вам истину: наказание за все эти преступления падёт на нынешнее поколение.

Иса Масих оплакивает Иерусалим

(Лк. 13:34–35)


37 — О, Иерусалим, Иерусалим, убивающий пророков и побивающий камнями посланных к тебе! Сколько раз Я хотел собрать твоих детей, как птица собирает своих птенцов под крылья, но вы не захотели! 38 А теперь ваш дом оставляется вам пустым. h39 Говорю вам, что вы уже не увидите Меня до тех пор, пока не скажете: «Благословен Тот, Кто приходит во имя Вечного!» i

Примечания

aМатай 23:5 Основываясь на словах Священного Писания (см. Исх. 13:9, 16; Втор. 6:8; 11:18), иудеи во время молитвы привязывали ко лбу и на левую руку кожаные коробочки (филактерии) с текстами из Таурата. Кроме того, они нашивали кисти на края своей верхней одежды (см. Чис. 15:37–41; Втор. 22:12). Такие кисти, по всей вероятности, носил и Сам Иса Масих (см. 9:20; 14:36). Но блюстители Закона, желая показать всем свою особую набожность, чрезмерно увеличивали размеры своих филактерий и длину кистей на одежде.

bМатай 23:9 Здесь нужно понять, что речь не идёт о родных отцах, но о том, что мы никого не должны превозносить в своей среде, используя высокие религиозные титулы, саны и т. п.

cМатай 23:14 В некоторых рукописях присутствуют слова: «Горе вам, учители Таурата и блюстители Закона! Вы разоряете дома вдов и напоказ долго молитесь. За это вас ждёт очень суровое наказание».

dМатай 23:23 См. Лев. 27:30–33; Чис. 18:21; Втор. 14:22–27.

eМатай 23:24 Блюстители Закона процеживали свои напитки, очищая их от комаров, попавших туда, чтобы случайно не съесть их и не оскверниться (см. Лев. 11:20–23). Иса здесь говорит им о том, что они придают значение второстепенному и при этом «проглатывают верблюда», самое большое ритуально нечистое животное в Иудее (см. Лев. 11:4; Втор. 14:7).

fМатай 23:27 В Иудее гробницы обычно белили, чтобы их можно было заметить издалека, поскольку прикосновение к гробнице приводило к ритуальному осквернению (см. Чис. 19:16).

gМатай 23:35 У иудеев был другой порядок книг Священного Писания. И согласно ему, убийство Закарии последнее из упоминаемых там (см. 2 Лет. 24:20–22). Смерть же Авеля была первым убийством на земле (см. Нач. 4:1-10).

hМатай 23:38 См. Иер. 22:5.

iМатай 23:39 Заб. 117:26.

Глава 24

Иса Масих говорит о будущем

(Мк. 13:1-20; Лк. 21:5-24)


1 Когда Иса, выйдя из храма, уже уходил, к Нему подошли ученики, которые хотели показать Ему здания храма.

2 — Видите всё это? — сказал им Иса. — Говорю вам истину: здесь не останется и камня на камне, всё будет разрушено.

3 Когда Иса сидел на Оливковой горе, ученики подошли к Нему без посторонних и спросили:

— Скажи нам, когда это произойдёт, и какое знамение укажет на Твоё возвращение и на конец нынешнего мира?

4 Иса ответил им:

— Смотрите, чтобы никто не обманул вас. 5 Потому что многие будут приходить под Моим именем, говоря: «Я Масих», и многих обманут. 6 Вы услышите о войнах, настоящих и грядущих, но пусть вас это не пугает. Всё это должно произойти, но это ещё не конец. 7 Потому что народ поднимется на народ и царство на царство, в разных местах будет голод и землетрясения. 8 Но всё это лишь начало родовых схваток. a

9 Тогда вас будут выдавать, мучить и убивать, и все народы будут ненавидеть вас из-за Меня. 10 Многие тогда отвернутся от веры, будут предавать и ненавидеть друг друга. 11 Появится много лжепророков, которые многих обманут. 12 И от умножения зла во многих охладеет любовь, 13 но тот, кто выстоит до конца, будет спасён. 14 Радостная Весть о Царстве будет возвещена по всему миру как свидетельство для всех народов, и только тогда наступит конец.

15 Итак, когда вы увидите на святом месте «осквернение, что ведёт к опустошению», о котором говорил пророк Даниял b (пусть читающий поймёт), 16 тогда те, кто находится в Иудее, пусть бегут в горы. 17 Кто окажется на крыше, пусть не спускается в дом за вещами, 18 и кто в поле, пусть не возвращается за своим плащом. 19 Горе же беременным и кормящим грудью в те дни. 20 Молитесь, чтобы ваше бегство не случилось зимой или в субботу c, 21 потому что таких бед, как в то время, не было от начала мира и доныне, и никогда больше не будет. d22 И если бы те дни не были сокращены, то не уцелело бы ни одно живое существо, но ради избранных они будут сокращены.

Иса Масих говорит о Своём возвращении

(Мк. 13:21–31; Лк. 21:25–33; 17:23–24, 37)


23 — Если кто-нибудь вам тогда скажет: «Смотрите! Масих здесь!» или «Он там!» — не верьте, 24 потому что явятся лжемасихи и лжепророки и покажут великие знамения и чудеса, чтобы обмануть, если удастся, даже избранных. 25 Смотрите, Я предсказал вам наперёд, 26 поэтому, если кто скажет вам: «Он там, в пустыне», не ходите, или: «Он там, в потайной комнате», не верьте, 27 потому что, как молния, которая, сверкая с востока, бывает видна и на западе, так будет и возвращение Ниспосланного как Человек. 28 Где будет труп, туда соберутся и стервятники. e

29 Сразу же после бедствий, которые будут в те дни,


«солнце померкнет,

и луна не даст света,

звёзды упадут с неба,

и небесные тела поколеблются». f


30 Тогда на небе появится знамение Ниспосланного как Человек, и все народы земли будут охвачены скорбью. Они увидят Ниспосланного как Человек, идущего на небесных облаках с силой и великой славой. g31 Он пошлёт Своих ангелов, и те под громкий трубный зов соберут Его избранных с четырёх сторон света, от края и до края небес.

32 Пусть для вас примером будет инжир: когда почки набухают и выпускают листья, вы знаете, что приближается лето. 33 Так и здесь, когда вы увидите, что всё это сбывается, знайте, что Он уже близко, у самых дверей. 34 Говорю вам истину: ещё не исчезнет это поколение, как всё это произойдёт. h35 Небо и земля исчезнут, но Мои слова останутся в силе.

Призыв к бодрствованию

(Мк. 13:32–37; Лк. 21:34–36; 17:26–27, 34–35; 12:39–46)


36 — Но о том дне и часе не знает никто, кроме Отца, — ни ангелы на небесах, ни Сын. 37 Но как было во времена Нуха i, так будет и при возвращении Ниспосланного как Человек. 38 Перед потопом люди ели и пили, женились и выходили замуж, и так продолжалось вплоть до того дня, когда Нух вошёл в ковчег. 39 Они не понимали, что должно случиться, пока не пришёл потоп и не истребил их всех. Так будет и когда придёт Ниспосланный как Человек. 40 Двое будут работать в поле: один будет взят, а другой оставлен. j41 Две женщины будут молоть на одной мельнице: одна будет взята, а другая оставлена.

42 Поэтому будьте всегда наготове, ведь вы не знаете, в какой день придёт ваш Повелитель. 43 Знайте, что если бы хозяин дома знал, в котором часу ночи придёт вор, то он сторожил бы свой дом и не позволил бы вору проникнуть в него. 44 Поэтому вы тоже должны быть готовы, потому что Ниспосланный как Человек придёт в час, когда вы Его не ждёте.

45 Кто тогда окажется верным и разумным рабом, которого хозяин поставил над другими рабами, чтобы вовремя раздавать им пищу? 46 Благословен тот раб, которого хозяин, когда вернётся, найдёт поступающим так. 47 Говорю вам истину: он доверит ему всё своё имение. 48 Но если это дурной раб, который решит: «Мой хозяин вернётся не скоро» — 49 и станет избивать своих товарищей, есть и пить с пьяницами, 50 то придёт его хозяин в тот день, когда он не ожидает, и в тот час, когда он не знает. 51 Он рассечёт его надвое и определит ему одну участь с лицемерами, — там, где будет плач и скрежет зубов.

Примечания

aМатай 24:8 Религиозные учители иудеев говорили о периоде ужасных страданий перед пришествием Масиха, которые они сравнивали с родовыми муками.

bМатай 24:15 См. Дан. 9:27; 11:31; 12:11. Само же пророчество Исы частично исполнилось в 70 г., когда храм был разрушен римлянами, а в полноте оно свершится в конце времён (см. 2 Фес. 2:3–4; Отк. 11:2).

cМатай 24:20 Суббота была иудейским религиозным днём отдыха (см. пояснительный словарь), и в связи с этим возникли бы определённые трудности.

dМатай 24:21 См. Дан. 12:1; Иоиль 2:2.

eМатай 24:28 Существует множество толкований этого стиха. Вот два наиболее вероятных: 1) где моральное разложение достигнет своего апогея, там неизбежно будут и суды Всевышнего; 2) как по кружащим в небе стервятникам можно безошибочно определить, что там лежит труп, так и пришествие Масиха будет явным для всех.

fМатай 24:29 Ис. 13:10; 34:4; см. также Езек. 32:7; Иоиль 2:10, 31; 3:15; Агг. 2:6, 21; Отк. 6:12–13.

gМатай 24:30 См. Зак. 12:10–14; Дан. 7:13.

hМатай 24:34 Существует три основных толкования этих слов: 1) имеется в виду поколение, которое будет свидетелем всех вышеописанных космических катаклизмов и второго пришествия Исы Масиха; 2) так как стоящее здесь слово можно перевести и как «поколение», и как «род», то, возможно, здесь говорится об иудейском народе; 3) имеется в виду поколение, жившее во времена Исы Масиха и ставшее свидетелем разрушения Иерусалима в 70 г. В третьем случае слова «всё это произойдёт» относятся не к событиям последнего времени, но к пророчеству об Иерусалиме.

iМатай 24:37Нух — также известен как Ной.

jМатай 24:40Взят… оставлен — существуют два основных толкования этих слов: 1) Повелитель Иса заберёт Своих последователей, а другие останутся для наказания; 2) грешники будут взяты на Суд, а Его последователи останутся. В любом случае, видно, что будет разделение, критерием которого станет вера и жизнь людей.

Глава 25

Притча о десяти девушках

1 — Тогда Царство Всевышнего будет подобно десяти девушкам, которые, взяв свои лампы, вышли встречать жениха. 2 Пять из них были глупыми, а другие пять умными. 3 Глупые девушки взяли лампы, но не взяли для них масла. 4 А умные вместе с лампами взяли и масло в кувшинах. 5 Жених задержался, и они все стали дремать и заснули. 6 Около полуночи раздался крик: «Жених идёт! Выходите встречать его!» 7 Девушки проснулись и стали поправлять свои лампы. 8 Глупые сказали умным: «Дайте нам немного масла, наши лампы гаснут». 9 «Нет, — ответили те, — если мы поделимся с вами маслом, то не хватит ни вам, ни нам. Пойдите лучше к торговцам и купите». 10 Только они ушли за маслом, пришёл жених. Девушки с зажжёнными лампами вошли с ним на свадебный пир, и дверь за ними закрылась. 11 Позже вернулись и остальные девушки и стали просить: «Господин! Господин! Открой нам!» 12 Но жених ответил: «Говорю вам истину: я не знаю вас». 13 Поэтому бодрствуйте: ведь вы не знаете ни дня, ни часа.

Притча о порученных деньгах

(Лк. 19:12–27)


14 — Тогда будет, как у того человека, который, отправляясь в далёкое путешествие, созвал своих рабов и поручил им своё имущество. 15 Одному он дал пять мешков с серебряными монетами a, другому — два, третьему — один, каждому по его способностям, а сам уехал. 16 Получивший пять мешков сразу пошёл, вложил деньги в дело и приобрёл ещё пять. 17 Получивший два мешка тоже приобрёл ещё два. 18 А тот, который получил один мешок, пошёл, вырыл яму и закопал деньги, которые ему доверил хозяин.

19 Прошло много времени, и вот хозяин этих рабов вернулся и потребовал у них отчёта. 20 Человек, которому было доверено пять мешков с монетами, принёс и другие пять: «Смотри, — сказал он хозяину, — ты доверил мне пять мешков, и я выручил ещё пять!» 21 Хозяин сказал: «Молодец! Ты хороший и верный раб! Ты был верен мне в малом, и я поручу тебе более важное дело. Заходи и веселись со своим хозяином!»

22 Пришёл и человек, которому дали два мешка монет. «Хозяин, — сказал он, — ты доверил мне два мешка с серебряными монетами, смотри, я выручил ещё два!» 23 Хозяин сказал: «Молодец! Ты хороший и верный раб! Ты был верен мне в малом, и я смогу поручить тебе более важное дело. Заходи и веселись со своим хозяином!»

24 Затем пришёл и тот, кому был доверен один мешок. «Господин, — говорит он, — я знал, что ты человек суровый, жнёшь там, где не сеял, и собираешь там, где не рассыпал. 25 Я очень боялся и поэтому пошёл и спрятал твои деньги в землю. Вот то, что тебе принадлежит». 26 Хозяин же ответил: «Злой и ленивый раб! Значит, ты знал, что я жну, где не сеял, и собираю, где не рассыпал? 27 В таком случае ты должен был пустить мои деньги в оборот, чтобы, когда я вернусь, ты мог отдать их мне с прибылью. 28 Заберите у него этот мешок и дайте тому, у кого десять мешков. 29 Потому что каждому у кого есть, будет дано ещё, и у него будет избыток. А у кого нет, будет отнято и то, что у него есть. 30 Выбросьте этого негодного раба вон, во тьму, где будет плач и скрежет зубов».

Козлы и овцы

31 — Когда Ниспосланный как Человек придёт в Своей славе и с Ним все ангелы, тогда Он сядет на престоле Своей славы. 32 Перед Ним будут собраны все народы, и Он отделит одних людей от других, как пастух отделяет овец от козлов. 33 «Овец» Он соберёт по правую сторону от Себя, а «козлов» — по левую.

34 Тогда Царь скажет тем, кто по правую сторону: «Придите ко Мне, благословенные Моим Отцом, получите ваше наследство — Царство, приготовленное вам ещё от создания мира. 35 Потому что Я был голоден, и вы накормили Меня; Я хотел пить, и вы напоили Меня; Я был странником, и вы приютили Меня; 36 Я был наг, и вы одели Меня; Я был болен, и вы ухаживали за Мной; Я был в темнице, и вы пришли навестить Меня». 37 Тогда праведные скажут: «Повелитель, когда это мы видели Тебя голодным и накормили Тебя? Когда Ты хотел пить, и мы дали Тебе напиться? 38 Когда мы видели Тебя странником и приютили Тебя или видели нагим и одели? 39 Когда мы видели Тебя больным или в темнице и навестили Тебя?» 40 Царь им ответит: «Говорю вам истину: то, что вы сделали одному из наименьших Моих братьев, вы сделали Мне».

41 Тогда Он скажет и тем, кто будет по левую сторону: «Идите от Меня, проклятые, в вечный огонь, приготовленный для дьявола и его ангелов. 42 Потому что Я был голоден, и вы не накормили Меня; Я хотел пить, и вы не напоили Меня; 43 Я был странником, и вы не приютили Меня; Я был наг, и вы не одели Меня; Я был болен и в темнице, и вы не навестили Меня». 44 Они тоже спросят: «Повелитель, когда это мы видели Тебя голодным, или когда Ты хотел пить, или был странником, или нуждался в одежде, или был болен, или в темнице, и мы не помогли Тебе?» 45 Он им ответит: «Говорю вам истину: всё, чего вы не сделали для одного из этих наименьших, вы не сделали Мне».

46 И они пойдут в вечное наказание, а праведники — в вечную жизнь.

Примечания

aМатай 25:15 Букв.: «пять талантов». Талант был греческой денежной единицей, равной 6~000 динариев. Наёмному работнику нужно было бы работать примерно 20 лет, чтобы получить лишь один талант.

Глава 26

Религиозные вожди замышляют убить Ису Масиха

(Мк. 14:1–2; Лк. 22:1–2; Ин. 11:45–53)


1 Закончив говорить это, Иса сказал ученикам:

2 — Вы знаете, что через два дня будет праздник Освобождения a, и Ниспосланного как Человек отдадут на распятие.

3 А во дворце верховного священнослужителя Каиафы b в это время собрались главные священнослужители и старейшины народа. 4 Они решили хитростью схватить Ису и убить.

5 — Только не во время праздника, — говорили они, — иначе народ может взбунтоваться.

Помазание Исы Масиха дорогим ароматическим маслом

(Мк. 14:3–9; Лк. 7:37–38; Ин. 12:1–8)


6 Иса находился в Вифании, в доме Шимона прокажённого c. 7 И когда Он возлежал за столом, к Нему подошла женщина с алебастровым кувшином, в котором было очень дорогое ароматическое масло, и возлила это масло Ему на голову. 8 Увидев это, ученики рассердились:

— Зачем такая трата? 9 Ведь это ароматическое масло можно было продать за большую сумму, а деньги раздать нищим.

10 Но Иса, зная, что они говорят, сказал им:

— Что вы упрекаете женщину? Ведь она сделала для Меня доброе дело. 11 Потому что нищие всегда с вами, а Я не всегда буду с вами. 12 Вылив на Меня это масло, она тем самым приготовила Меня к погребению. 13 Говорю вам истину: во всём мире, везде, где будет возвещена эта Радостная Весть, будут вспоминать об этой женщине и о том, что она сделала.

Иуда Искариот решает предать Ису Масиха

(Мк. 14:10–11; Лк. 22:3–6)


14 Затем Иуда Искариот, один из двенадцати учеников, пошёл к священнослужителям 15 с предложением.

— Что вы мне дадите, если я предам вам Ису? — спросил он их. Те отсчитали ему тридцать серебряных монет. d16 И с того момента Иуда стал искать удобного случая, чтобы предать Ису.

Приготовление учеников к празднику Освобождения

(Мк. 14:12–16; Лк. 22:7-13)


17 В первый день праздника Пресных хлебов e ученики спросили Ису:

— Где нам приготовить Тебе праздничный ужин?

18 Иса ответил:

— Идите в город к такому-то и скажите ему: «Учитель говорит, что Его время уже подошло, и Он хочет в твоём доме отметить праздник Освобождения со Своими учениками».

19 Ученики сделали всё, как им велел Иса, и приготовили праздничный ужин.

Последний ужин с учениками

(Мк. 14:17–25; Лк. 22:17–23; 1 Кор. 11:23–25)


20 Вечером Иса со Своими двенадцатью учениками возлёг у стола. 21 Когда они ели, Иса сказал:

— Говорю вам истину: один из вас предаст Меня.

22 Ученики сильно опечалились и один за другим стали спрашивать Его:

— Но ведь это не я, Повелитель?

23 А Иса сказал:

— Меня предаст тот, кто опустил руку в блюдо вместе со Мной. 24 Да, Ниспосланный как Человек уходит так, как о Нём сказано в Писании, но горе тому человеку, который предаёт Его! Лучше бы ему вообще не родиться.

25 Тогда Иуда, предатель, тоже спросил:

— Но ведь это не я, Учитель?

— Ты сам это сказал, — ответил Иса.

26 Когда они ели, Иса взял хлеб и, благословив, разломил его, дал Своим ученикам и сказал:

— Возьмите и ешьте, это Моё тело.

27 Затем Он взял чашу, поблагодарил за неё Всевышнего и подал им со словами:

— Пейте из неё все. 28 Это Моя кровь священного соглашения, f проливаемая за многих людей для прощения грехов. 29 Говорю вам, что Я уже не буду пить от плода виноградного до того дня, когда Я буду пить с вами новое g вино в Царстве Моего Отца.

Предсказание об отречении Петира

(Мк. 14:26–31; Лк. 22:33–34; Ин. 13:37–38)


30 Они спели песни из Забура h и пошли на Оливковую гору.

31 Тогда Иса сказал им:

— В эту ночь вы все отступитесь от Меня, ведь написано:


«Я поражу пастуха,

и разбегутся овцы стада» i.


32 Но когда Я воскресну, то пойду в Галилею и буду ждать вас там.

33 Петир ответил:

— Даже если все Тебя оставят, я этого никогда не сделаю.

34 — Говорю тебе истину, — сказал ему Иса, — в эту ночь, прежде чем пропоёт петух, ты трижды отречёшься от Меня.

35 Но Петир уверял:

— Даже если мне придётся умереть с Тобой, я никогда не откажусь от Тебя.

То же самое говорили и все ученики.

Молитва в Гефсиманском саду

(Мк. 14:32–42; Лк. 22:39–46)


36 Иса пришёл с ними на место, называемое Гефсимания, и сказал ученикам:

— Посидите здесь, а Я пойду и помолюсь.

37 Он взял с Собой Петира и двух сыновей Завдая. Его охватили тоска и тревога. 38 Тогда Он сказал им:

— Душа Моя объята смертельной печалью. Побудьте здесь и бодрствуйте со Мной.

39 Отойдя немного, Иса пал на лицо Своё и молился:

— Отец Мой, если возможно, то пусть минует Меня эта чаша страданий, но да будет всё не как Я хочу, а как Ты хочешь.

40 Затем Он возвратился к ученикам и нашёл их спящими.

— Неужели вы даже часу не могли пободрствовать вместе со Мной? — спросил Он Петира. — 41 Бодрствуйте и молитесь, чтобы вам не поддаться искушению. Дух бодр, но тело слабо.

42 И во второй раз Он снова ушёл и молился:

— Отец Мой, если невозможно, чтобы эта чаша страданий миновала Меня и чтобы Мне не пить из неё, то пусть всё будет по Твоей воле.

43 Когда Он вернулся, ученики опять спали, потому что их веки отяжелели. 44 И оставив их, Иса отошёл и стал молиться в третий раз теми же словами. 45 Затем Иса возвратился к ученикам и сказал им:

— Вы всё спите и отдыхаете? Вот, время настало, и Ниспосланный как Человек предаётся в руки грешников. 46 Вставайте, идём. Вот уже и Мой предатель приблизился.

Иса Масих предан и арестован

(Мк. 14:43–50; Лк. 22:47–53; Ин. 18:3-11)


47 Он ещё говорил, как подошёл Иуда, один из Его двенадцати учеников, и с ним большая толпа, вооружённая мечами и кольями. Их послали главные священнослужители и старейшины народа. 48 Предатель так условился с ними:

— Хватайте Того, Кого я поцелую.

49 Подойдя сразу же к Исе, Иуда сказал:

— Здравствуй, Учитель! — и поцеловал Его.

50 Иса же сказал ему:

— Друг, делай то, для чего пришёл.

Тут подошли люди и, схватив Ису, взяли Его под стражу. 51 Тогда один из тех, кто был с Исой, вытащил меч, ударил раба главного священнослужителя и отсёк ему ухо.

52 — Верни свой меч на место, — сказал ему Иса. — Все, кто берётся за меч, от меча и погибнут. 53 Неужели ты думаешь, что Я не мог бы упросить Моего Отца немедленно прислать Мне более двенадцати ангельских воинств j? 54 Но как же тогда исполнится Писание, что всё это должно произойти?

55 Затем Иса обратился к толпе:

— Что Я, разбойник, что вы пришли с мечами и кольями, чтобы арестовать Меня? Каждый день Я сидел и учил в храме, и вы не арестовывали Меня. 56 Но всё произошло именно так, чтобы исполнились писания пророков.

Тогда все ученики оставили Его и убежали.

На допросе у верховного священнослужителя Каиафы

(Мк. 14:53–65; Лк. 22:54–55, 63–71; Ин. 18:12–13, 19–24)


57 Арестовавшие Ису привели Его к верховному священнослужителю Каиафе, у которого уже собрались учители Таурата и старейшины. 58 Петир следовал за Исой на некотором расстоянии до двора верховного священнослужителя. Войдя внутрь, он сел со стражниками, чтобы увидеть, чем всё кончится. 59 Главные священнослужители и весь Высший Совет k искали ложных показаний против Исы, чтобы приговорить Его к смерти. 60 Но они ничего не могли найти, хотя и пришло много лжесвидетелей. Наконец вышли два человека 61 и заявили:

— Этот Человек говорил: «Я могу разрушить храм Всевышнего и восстановить его за три дня».

62 Тогда верховный священнослужитель встал и спросил Ису:

— Тебе нечего ответить на эти свидетельства против Тебя?

63 Иса молчал. Верховный священнослужитель сказал Ему:

— Я заклинаю Тебя живым Богом, если Ты обещанный Масих — Сын Всевышнего, то скажи нам.

64 — Ты сам так сказал, — ответил Иса, — но говорю вам, что отныне вы увидите «Ниспосланного как Человек сидящим по правую руку от могучего Бога и идущим на облаках небесных» l!

65 Тогда верховный священнослужитель в негодовании разорвал на себе одежду и сказал:

— Он кощунствует! Какие нам ещё нужны свидетели?! Вы теперь сами слышали Его кощунство! 66 Каково ваше решение?

Они ответили:

— Он виновен и заслуживает смерти.

67 Тогда Исе стали плевать в лицо и бить Его кулаками, некоторые же били Его по щекам и 68 спрашивали:

— Эй Ты, Масих! Если Ты пророк, то скажи нам, кто Тебя ударил?

Отречение Петира

(Мк. 14:66–72; Лк. 22:54–62; Ин. 18:16–18, 25–27)


69 Петир же сидел снаружи, во дворе, когда к нему подошла служанка.

— Ты тоже был с Исой Галилеянином, — сказала она.

70 Но Петир отрицал перед всеми:

— Я не знаю, о чём ты говоришь.

71 Когда он отошёл к воротам, его увидела другая служанка. Она сказала стоявшим рядом:

— Этот человек был с Исой Назарянином.

72 Петир снова всё отрицал, поклявшись, что он не знает Этого Человека. 73 Но спустя немного времени стоявшие там люди подошли и сказали ему:

— Точно, ты тоже один из них, тебя и говор твой выдаёт.

74 Тогда Петир начал клясться, призывая на себя проклятия:

— Я не знаю Этого Человека!

И тотчас пропел петух. 75 И тогда Петир вспомнил слова Исы: «Прежде, чем пропоёт петух, ты трижды отречёшься от Меня».

И выйдя наружу, он горько заплакал.

Примечания

aМатай 26:2Праздник Освобождения — этот праздник отмечался в память об избавлении иудейского народа под руководством пророка Мусы из Египетского рабства (см. Исх. 12; 13:17–22; 14; Втор. 16:1–8).

bМатай 26:3 Каиафа был верховным священнослужителем с 18 по 36 гг.

cМатай 26:6 Скорее всего, Шимон когда-то страдал от кожного заболевания и исцелился (ср. Лев. 13:45–46; Чис. 5:2), но прозвище «прокажённый» за ним осталось.

dМатай 26:15 См. Зак. 11:12. Здесь, по всей вероятности, говорится о тетрадрахмах — древнегреческих монетах, каждая из которых равнялась заработку 4 дней наёмного работника.

eМатай 26:17Праздник Пресных хлебов — в этот праздник, длившийся семь дней, предписывалось есть только пресный хлеб (см. Исх. 12:15–20; 13:3-10; Лев. 23:6–8; Чис. 28:17–25). Часто, когда говорили о празднике Пресных хлебов, имели в виду и сам этот праздник, и предшествующий ему праздник Освобождения (и наоборот).

fМатай 26:28 Ср. Исх. 24:8; Евр. 9:18–20.

gМатай 26:29 Или: «снова».

hМатай 26:30 Традиционно на этом празднике иудеи пели песни из Забура с 112 по 117 и 135.

iМатай 26:31 Зак. 13:7.

jМатай 26:53 Букв.: «более двенадцати легионов». Легион — воинское соединение в римской армии численностью до 6~000 солдат.

kМатай 26:59Высший Совет (букв.: «синедрион») — высший политический, религиозный и судебный орган иудеев. В состав Совета входил семьдесят один человек.

lМатай 26:64 См. Заб. 109:1; Дан. 7:13.

Глава 27

Совет религиозных вождей осуждает Ису Масиха

(Мк. 15:1; Лк. 23:1; Ин. 18:28)


1 Рано утром все главные священнослужители и старейшины народа вынесли Исе смертный приговор. 2 Они, связав Его, отвели и передали римскому наместнику Пилату a.

Самоубийство Иуды

(Деян. 1:16–20)


3 Когда Иуда, предавший Ису, увидел, что Иса осуждён, он раскаялся и вернул тридцать серебряных монет главным священнослужителям и старейшинам.

4 — Я согрешил, — сказал он, — я предал на смерть невинного Человека.

— А нам-то что за дело? — ответили те. — Смотри сам.

5 Бросив деньги в храме, Иуда ушёл и повесился. 6 А главные священнослужители собрали деньги и сказали:

— Положить эти деньги в сокровищницу храма нельзя, так как это плата за кровь.

7 И, посоветовавшись, они решили купить на них поле горшечника и использовать его под кладбище для чужеземцев. 8 Поэтому то поле и называется до сегодняшнего дня «Полем Крови». 9 Так исполнилось сказанное пророком Иеремией: «Они взяли тридцать серебряных монет — цену, назначенную Ему исраильским народом, 10 и купили на них землю горшечника, как повелел мне Вечный» b.

Иса Масих на допросе у Пилата

(Мк. 15:2–5; Лк. 23:2–5; Ин. 18:29–38)


11 Тем временем Ису поставили перед наместником, и тот спросил Его:

— Ты Царь иудеев?

— Ты сам так говоришь, — отвечал Иса.

12 Когда же Его обвиняли главные священнослужители и старейшины, Он ничего не отвечал.

13 Пилат спросил:

— Ты что, не слышишь, сколько против Тебя обвинений?

14 Но Иса, к удивлению наместника, не отвечал ни на одно из обвинений.

Пилат осуждает Ису Масиха на распятие

(Мк. 15:6-15; Лк. 23:13–25; Ин. 18:39–19:16)


15 У наместника был обычай на праздник Освобождения отпускать одного из заключённых по выбору народа. 16 В то время под стражей находился известный узник по имени Бар-Абба. 17 Поэтому, когда собрался народ, Пилат спросил:

— Кого вы хотите, чтобы я вам отпустил: Бар-Аббу или Ису, называемого Масихом?

18 Он знал, что Ису предали ему из зависти. 19 К тому же, когда Пилат сидел в судейском кресле, его жена послала сказать ему: «Не делай ничего этому праведнику, я сильно страдала сегодня во сне из-за Него».

20 Но главные священнослужители и старейшины убедили толпу просить освобождения Бар-Аббы и казни Исы.

21 — Так кого же из этих двоих вы хотите, чтобы я вам отпустил? — спросил наместник.

— Бар-Аббу! — сказали они.

22 — Что же мне тогда делать с Исой, которого называют Масихом? — спросил Пилат.

Все в один голос закричали:

— Пусть Он будет распят!

23 — За что? Какое зло сделал Он? — спросил Пилат.

Однако толпа кричала всё громче:

— Пусть Он будет распят!

24 Когда Пилат увидел, что ничего не может сделать и что волнение в народе лишь нарастает, он взял воды, вымыл руки перед всем народом и сказал:

— Смотрите сами. Я же не виновен в крови Этого Человека.

25 И весь народ сказал:

— Кровь Его на нас и на наших детях!

26 Тогда Пилат освободил им Бар-Аббу, а Ису отдал на распятие, приказав сперва бичевать Его.

Римские солдаты издеваются над Исой Масихом

(Мк. 15:16–20; Ин. 19:2–3)


27 Солдаты отвели Ису в резиденцию наместника и собрали вокруг Него весь полк. 28 Они раздели Его и надели на Него алую мантию. 29 И сплетя венок из терновника, надели Ему на голову, дали Ему в правую руку трость и стали насмехаться над Ним, становясь перед Ним на колени и говоря:

— Да здравствует Царь иудеев!

30 И плевали на Него и, взяв трость, били Его по голове. 31 Вдоволь наиздевавшись, они сняли с Него мантию, одели Ису в Его собственную одежду и повели на распятие.

Ису Масиха ведут на распятие

(Мк. 15:21–23; Лк. 23:26–31; Ин. 19:17)


32 Когда они выходили, им повстречался человек из Кирены по имени Шимон, и солдаты заставили его нести крест Исы. 33 Когда они пришли на место, называемое Голгофа (что означает «Лобное место» c), 34 они дали Ему вино, смешанное с желчью. Попробовав, Он не стал пить. d

Казнь Исы Масиха

(Мк. 15:24–32; Лк. 23:32–43; Ин. 19:18–24)


35 Распяв Ису, солдаты по жребию разделили Его одежду e36 и сели стеречь Его. 37 Над головой Исы прибили табличку с указанием Его вины: ЭТО ИСА, ЦАРЬ ИУДЕЕВ. 38 Вместе с Ним были распяты и два разбойника, один по правую, а другой по левую сторону от Него. 39 Проходившие мимо бранили Его. Качая головами, f40 они говорили:

— Ты ведь собирался разрушить храм и в три дня отстроить его! Спаси хотя бы Себя Самого, если Ты Сын Всевышнего (Царственный Спаситель)! Сойди с креста!

41 Главные священнослужители, учители Таурата и старейшины тоже насмехались над Исой.

42 — Спасал других, — говорили они, — а Себя спасти не может. Царь Исраила! Пусть Он сойдёт с креста, и тогда мы поверим в Него. 43 Он полагался на Всевышнего, так пусть Всевышний теперь избавит Его, если Он Ему угоден; g ведь Он же называл Себя Сыном Всевышнего!

44 Теми же словами оскорбляли Его и разбойники, распятые вместе с Ним.

Смерть Исы Масиха

(Мк. 15:33–41; Лк. 23:44–49; Ин. 19:28–30)


45 В полдень по всей земле стало темно, и это продолжалось до трёх часов дня. 46 Около трёх часов Иса громко крикнул:

— Эли, Эли, льма шбактани? — (что значит: «Бог Мой, Бог Мой, почему Ты Меня оставил?») h47 Некоторые из стоявших поблизости, услышав это, сказали:

— Он зовёт пророка Ильяса. i

48 Один из них тут же подбежал, взял губку, пропитал её кислым вином, насадил на палку и дал Исе пить. 49 Другие же говорили:

— Подожди, давай посмотрим, придёт Ильяс спасти Его или нет.

50 Иса снова громко закричал и испустил дух. 51 И тут завеса храма разорвалась надвое сверху донизу. j Затряслась земля, и раскололись скалы. 52 Раскрылись могилы, и многие умершие праведники воскресли. 53 Они вышли из могил и, уже после того как воскрес Сам Иса, вошли в святой город Иерусалим, где их видело много людей. 54 Римский офицер и те, кто вместе с ним стерегли Ису, увидев землетрясение и всё, что произошло, очень испугались и сказали:

— Он действительно был Сыном Всевышнего (божественным Царём)!

55 Там также было и много женщин, которые издали наблюдали за происходящим. Они следовали за Исой из самой Галилеи, помогая Ему. 56 Среди них были Марьям из Магдалы, Марьям, мать Якуба и Иосии k, и мать сыновей Завдая.

Погребение Исы Масиха

(Мк. 15:42–47; Лк. 23:50–56; Ин. 19:38–42)


57 Вечером к месту казни пришёл один богатый человек из Аримафеи по имени Юсуф. Он тоже был учеником Исы. 58 Юсуф пошёл к Пилату и попросил тело Исы. Пилат приказал, чтобы ему отдали тело. 59 Юсуф взял его, обернул чистым льняным полотном 60 и положил в свою новую могильную пещеру, которая была вырублена в скале. Привалив ко входу большой камень, он ушёл. 61 А Марьям из Магдалы и другая Марьям остались сидеть напротив могильной пещеры.

Стража у могилы

62 На следующий день, это была суббота, l главные священнослужители и блюстители Закона собрались у Пилата.

63 — Господин, — обратились они к нему, — мы вспомнили, что когда этот обманщик ещё был жив, Он сказал: «Через три дня Я воскресну». 64 Поэтому прикажи, чтобы могила три дня охранялась, иначе Его ученики могут прийти, выкрасть тело и сказать народу, что Он воскрес из мёртвых. Этот последний обман будет ещё хуже первого.

65 — Возьмите стражу, — ответил Пилат, — идите и охраняйте, как знаете.

66 Они пошли, опечатали камень и выставили у могильной пещеры стражу.

Примечания

aМатай 27:2 Понтий Пилат был римским наместником в Иудее с 26 по 36 гг.

bМатай 27:9-10 См. Иер. 19:1-13; 32:6–9; Зак. 11:12–13.

cМатай 27:33 Букв.: «место черепа». Этот холм имел такое название, по всей вероятности, из-за своей формы, напоминавшей человеческий череп.

dМатай 27:34 См. Заб. 68:22.

eМатай 27:35 См. Заб. 21:19.

fМатай 27:39 См. Заб. 21:8.

gМатай 27:43 Заб. 21:9.

hМатай 27:46 Заб. 21:2.

iМатай 27:47 На еврейском языке имя Ильяс и выражение «Бог мой» звучат очень похоже.

jМатай 27:51 Это была внутренняя завеса храма, которая отделяла «Святое» от «Святого Святых» (см. Исх. 26:31–35). Описанное событие символизирует открывшийся нам, благодаря жертве Исы, свободный доступ в присутствие Всевышнего (см. Евр. 10:19–22). А то, что завеса разорвалась сверху донизу, указывает на то, что это сделал Сам Всевышний.

kМатай 27:56 Или: «Юсуфа». Иосия — вариант имени Юсуф.

lМатай 27:62Это была суббота — букв.: «после дня приготовления к субботе».

Глава 28

Воскресение Исы Масиха

(Мк. 16:1–8; Лк. 24:1-12; Ин. 20:1-18)


1 После субботы, на рассвете первого дня недели, a Марьям из Магдалы и другая Марьям пошли посмотреть на могильную пещеру. 2 Вдруг произошло сильное землетрясение, потому что ангел от Вечного спустился с неба, подошёл к могильной пещере и отвалил камень. И теперь он сидел на нём. 3 Лицо его излучало сияние, подобное молнии, а его одежда была белой, как снег. 4 Стражники настолько испугались его, что задрожали и стали как мёртвые.

5 Ангел сказал женщинам:

— Не бойтесь, я знаю, что вы ищете распятого Ису. 6 Его здесь нет, Он воскрес, как и говорил ранее. Подойдите и посмотрите на место, где Он лежал. 7 Идите же скорее и скажите Его ученикам, что Он воскрес из мёртвых и отправился прежде вас в Галилею. Там вы Его и увидите. Запомните то, что я вам сказал.

8 Женщины ушли от могилы испуганные, но в то же время очень обрадованные. Они побежали, чтобы поскорее рассказать обо всём ученикам Исы. 9 Вдруг их встретил Сам Иса.

— Приветствую вас, — сказал Он.

Они подошли, обняли Его ноги и поклонились Ему. 10 Тогда Иса сказал им:

— Не бойтесь. Идите и скажите Моим братьям (ученикам), чтобы они шли в Галилею. Там они Меня и увидят.

Религиозные вожди подкупают стражу

11 Женщины ещё были в пути, когда несколько человек из стражи пришли в город и рассказали обо всём главным священнослужителям. 12 Главные священнослужители посовещались со старейшинами и разработали план. Они дали солдатам много денег 13 и сказали:

— Говорите всем так: «Его ученики пришли ночью и выкрали тело, пока мы спали». 14 А если это дойдёт до наместника, мы с ним поговорим, и тем вас избавим от неприятностей.

15 Солдаты взяли деньги и поступили так, как их научили. И эта выдумка распространена среди отвергающих Ису иудеев и по сегодняшний день.

Великое поручение

16 А одиннадцать учеников пошли в Галилею, на гору, куда Иса велел им прийти. 17 Там они увидели Ису и поклонились Ему, однако некоторые засомневались, что это Он. 18 Тогда, подойдя, Иса сказал им:

— Мне дана вся власть на небе и на земле. 19 Поэтому пойдите ко всем народам и сделайте их Моими учениками, совершая над ними обряд погружения в воду b в знак единения с Отцом, Сыном и Святым Духом, c и 20 учите их исполнять всё, что Я вам повелел. А Я буду с вами всегда, до скончания века.

Примечания

aМатай 28:1 У иудеев неделя начиналась с воскресенья.

bМатай 28:19 Или: «обряд омовения».

cМатай 28:19 Букв.: «во имя Отца, Сына и Святого Духа». Слово «имя» стоит в единственном числе, что говорит об одном, триедином Боге, а не о трёх богах.

Марк