Введение
Автор: Паул, посланник Масиха
Место написания: неизвестно; возможно, Македония
Время написания: приблизительно 64 г.
Это послание Паул адресовал Тиметею, одному из своих самых верных соработников, которого он называл своим возлюбленным сыном (1:18). Во время третьего путешествия Паула с целью возвещения Радостной Вести, Тиметей помогал ему основать общину верующих в Эфесе (см. Деян. 19:22). Теперь же, спустя много лет, Паул вновь оставляет Тиметея в Эфесе, чтобы тот позаботился об этой общине, а сам отправляется в Македонию (1:3). Поскольку Паул не мог с полной уверенностью сказать, когда вернётся, он пишет это послание, в котором даёт Тиметею инструкции, как ему следует нести своё новое служение (3:14–15). И так как его послание не адресовано общине в целом, оно носит личный характер.
В этом послании в первую очередь выражается обеспокоенность тем, как будет осуществляться руководство в общинах верующих после того, как не станет посланников Масиха, бывших с Исой. И поэтому автор уделяет особое внимание правильному учению и надлежащему поклонению в общинах верующих.
Паул в начале своего послания напоминает об обязанностях, которые он возложил на Тиметея (1:3), и несколько раз на протяжении всего послания увещевает его продолжать ревностно нести своё служение (1:18–19; 4:12–16; 6:11–16, 20). Он предупреждает Тиметея о лжеучениях, убеждая его не позволять людям без достаточных знаний дальше учить ложным доктринам (1:3-11). Он призывает его наставлять всех верующих в истине (4:6, 11; 6:2), учить их жить благочестивой жизнью (4:8; 6:17–19) и предупреждать о ереси (4:1–5; 6:3–5), о любви к деньгам (6:6-10, 17) и о бессмысленных спорах (1:4; 4:7; 6:20–21).
Паул даёт также практические наставления относительно всей общины верующих: он говорит о необходимых качествах для духовных лидеров (3:1–7) и их помощников (3:8-13), о том, как молиться (2:1–8), и о роли женщин в общине (2:9-15). Далее он даёт наставления относительно других определённых групп в общине: вдов (5:3-16), старейшин (5:17–20) и рабов (6:1–2). Паул радуется, что, хотя он и был «худшим из грешников», к нему была проявлена милость, чтобы все увидели огромное терпение Исы (1:12–17). Он напоминает Тиметею о великой тайне веры, которая всегда должна оставаться наиважнейшей в общинах верующих: Всевышний был явлен в теле и вознесён в славе; теперь о Нём возвещается во всех народах, чтобы они также поверили в Него (3:16).
Содержание
Приветствие (1:1–2).
Увещевание противостоять ложному учению (1:3-20).
Наставления о богослужениях (2:1-15).
Качества духовных руководителей и их помощников (3:1-16).
Второе увещевание противостоять ложному учению и быть верным истине (4:1-16).
Наставления об обязанностях перед людьми (5:1–6:2).
Предостережение о лжеучителях и любви к деньгам (6:3-10).
Заключительный наказ сражаться за веру (6:11–21).
Глава 1
Приветствие
1 От Паула, посланника Исы Масиха a, избранного по велению Всевышнего, нашего Спасителя, и Исы Масиха — нашей надежды.
2 Моему истинному сыну в вере Тиметею.
Благодать, милость, мир тебе от Небесного Отца и от Исы Масиха, Повелителя нашего.
Предостережение о ложных учениях
3 Отправляясь в Македонию, я настоятельно попросил тебя остаться в Эфесе и потребовать от некоторых людей не распространять ложных учений, 4 не расточать своё время на всевозможные мифы и бесконечные родословные. Это лишь порождает споры, а не способствует успеху дела Всевышнего, которое строится на вере. 5 Цель этого требования — любовь, которая исходит из чистого сердца, доброй совести и искренней веры. 6 Но некоторые люди, оставив всё это, стали заниматься бессмысленными разговорами. 7 Они хотят быть учителями Закона, но сами не разбираются ни в том, о чём говорят, ни в том, что так решительно утверждают.
8 Мы знаем, что Закон хорош, если им правильно пользоваться. 9 Мы знаем также, что Закон существует не для праведных, а для его нарушителей и для непокорных, для нечестивых и грешных, для тех, кто не признаёт ничего святого, и для безбожников, для убийц своего отца или мать, или же других людей, 10 для развратников, гомосексуалистов, работорговцев, лжецов, клятвопреступников и всех, кто занимается тем, что противоречит здравому учению 11 и не соответствует доверенной мне славной Радостной Вести от Всевышнего, достойного всякой хвалы.
Благодарность за милость Всевышнего
12 Я благодарю Повелителя нашего Ису Масиха, давшего мне силы, за то, что Он счёл меня верным и поручил мне служение, 13 несмотря на то, что я прежде был кощунником, гонителем и наглецом. Но ко мне была проявлена милость, потому что я действовал по незнанию и неверию. 14 Благодать же нашего Повелителя была проявлена во мне во всём её богатстве вместе с верой и любовью от Исы Масиха.
15 Правильно и достоверно изречение: Иса Масих пришёл в этот мир, чтобы спасти грешников, самый худший из которых — я. 16 Но для того ко мне и была проявлена такая милость, чтобы на мне, худшем из грешников, Иса Масих показал, как велико Его терпение и чтобы другие, видя это, тоже поверили и получили вечную жизнь. 17 Так пусть же вечному Царю, бессмертному, невидимому и единому Богу, будет честь и слава вовеки! Аминь.
Наставления Паула о сохранении веры
18 Тиметей, сын мой, я пишу тебе это наставление, помня о пророчествах, которые были сказаны о тебе. Я хочу, чтобы ты, следуя им, доблестно сражался, 19 сохраняя свою веру и чистую совесть. Некоторые её отвергли, и в результате их вера потерпела кораблекрушение. 20 Среди них Гименей и Искандер, которых я предал во власть сатаны, b чтобы они научились не кощунствовать.
Примечания
a1 Тиметею 1:1Масих (переводится как «Помазанник») — праведный Царь и Освободитель, Спаситель, обещанный Всевышним ещё в Таурате, Забуре и Книге Пророков.
b1 Тиметею 1:20Предал во власть сатаны — здесь говорится об отлучении согрешившего из общины верующих (ср. 1 Кор. 5:5, 13). В этом случае отлучённый выходит из-под защиты Всевышнего и подпадает под власть сатаны, князя этого греховного мира. Конечной целью отлучения грешников является их исправление.
Глава 2
Указания относительно богослужений
1 Я, прежде всего, прошу тебя совершать прошения, моления, ходатайства и благодарения за всех людей, 2 за царей и за всех находящихся у власти, чтобы у нас была возможность жить мирно и спокойно в благочестии и достоинстве. 3 Это хорошо и приятно Всевышнему, нашему Спасителю, 4 ведь Он хочет, чтобы все люди были спасены и познали истину. 5 «Всевышний един» a, един и посредник между Всевышним и человеком — это Человек Иса Масих. 6 Он отдал Самого Себя как выкуп за всех людей, Он — свидетельство Всевышнего миру, данное в своё время. 7 Поэтому я и был поставлен глашатаем, посланником Масиха и учителем истинной веры для других народов, и я говорю вам правду, не лгу.
8 Поэтому я хочу, чтобы мужчины, оставив гнев и сомнение b, поднимали на всяком месте чистые руки в молитве.
9 Женщинам же следует одеваться скромно и пристойно, соблюдая приличия; пусть они украшают себя не плетением волос, золотом, жемчугом и дорогой одеждой, 10 а добрыми делами, которыми и следует заниматься женщинам, что называют себя почитающими Всевышнего. 11 Пусть женщины учатся тихо, в полной покорности. 12 Я не позволяю женщине учить или же руководить мужчиной; ей следует молчать. 13 Ведь первым был сотворён Адам, а потом Ева c, 14 и обманут был не Адам, а женщина, именно она поддалась лжи и совершила грех. d15 Но женщины будут спасены, рожая детей, e если будут жить в вере и любви, свято и благоразумно.
Примечания
a1 Тиметею 2:5 См. Втор. 6:4.
b1 Тиметею 2:8 Или: «споры».
c1 Тиметею 2:13 См. Нач. 2:2-23.
d1 Тиметею 2:14 См. Нач. 3:1–6.
e1 Тиметею 2:15 Существует несколько толкований этого сложного места, напр.: 1) женщинам не обязательно оставаться незамужними и бесплодными, чтобы спастись (в противоположность распространённому в то время аскетическому учению, см. 4:3); 2) женщины будут сохранены во время родов; 3) женщины будут чтимы обществом и найдут удовлетворение в роли матери; 4) традиционное, но менее всего оправданное языком оригинала толкование видит здесь намёк на то, что «новая Ева» (Марьям) спасла женщин через рождение ею Масиха.
Глава 3
Качества, необходимые духовным руководителям и их помощникам
1 Правильно говорится: похвально, когда человек стремится быть руководителем в общине верующих. 2 Но руководителем должен быть человек, которого не за что осудить: муж одной жены a, воздержанный, благоразумный, порядочный, гостеприимный, хороший учитель, 3 не склонный к пьянству, не драчун, но мягкий в обращении с людьми, не задиристый и не имеющий любви к деньгам. 4 Он должен хорошо управлять своей семьёй, иметь послушных и уважающих его детей. 5 Ведь если кто-либо не может справиться со своей семьёй, то как он сможет заботиться об общине верующих, принадлежащей Всевышнему? 6 Руководителя не следует выбирать из новообращённых: такой человек может возгордиться, и тогда он будет осуждён так же, как был осуждён и дьявол. 7 О нём должны хорошо отзываться неверующие, чтобы ему не вызвать упрёков и не попасть в ловушку дьявола.
8 То же самое касается и помощников руководителей. Они должны быть уважаемыми людьми, искренними, не пристрастными к вину и бескорыстными. 9 Они должны с чистой совестью придерживаться открытых ныне тайн веры. 10 Вначале этих людей следует проверить, и если против них не будет найдено ничего порочащего, они могут выполнять служение помощников.
11 Их жёны тоже должны быть достойными уважения, не заниматься сплетнями, быть воздержанными и пользоваться во всём доверием.
12 Помощник руководителя должен быть мужем одной жены, хорошо управлять своими детьми и домочадцами. 13 Потому что те, кто хорошо выполняет своё служение, приобретают себе достойное положение и могут с большой уверенностью говорить о своей вере в Ису Масиха.
14 Я надеюсь скоро прийти к тебе, но пишу тебе это для того, 15 чтобы, если я и задержусь, ты знал, как следует вести себя в доме Всевышнего. Этот дом — святой народ верующих, принадлежащий живому Богу, опора и утверждение истины. 16 Тайна нашей веры несомненно велика:
Он b был явлен в теле,
был оправдан Духом,
Его видели ангелы,
о Нём было возвещено среди народов,
Его приняли верой в мире,
Он был вознесён в славе.
Примечания
a1 Тиметею 3:2Муж одной жены — существует несколько толкований этого выражения: 1) имеющий только одну жену; 2) верный своей жене; 3) женатый не более одного раза. Также в 3:12.
b1 Тиметею 3:16 В самых древних рукописях стоит слово «Он», но во многих других — «Всевышний». Разница двух этих вариантов заключается в том, что на языке оригинала маленькая горизонтальная чёрточка в этом слове меняет одну букву на другую, в результате чего одно слово превращается в другое.
Глава 4
Наставления Тиметею
1 Дух Всевышнего ясно говорит о том, что в последние времена некоторые оставят веру, будут следовать духам лжи и учениям демонов. 2 Такие учения придут через лицемерие бессовестных лжецов a, 3 которые запрещают людям жениться, запрещают употреблять те или иные виды пищи, созданной Всевышним для того, чтобы верующие и знающие истину ели с благодарностью. 4 Всё сотворённое Всевышним хорошо, и всё, что принимается с благодарностью, не должно отвергаться, 5 потому что оно освящается словом Всевышнего и молитвой.
6 Если ты, Тиметей, будешь говорить об этом братьям, то будешь хорошим служителем Исы Масиха, питаемым словами веры и здравого учения, которому ты последовал. 7 Не трать время на безбожные россказни, пристойные разве что старухам, а развивай в себе благочестие. 8 Есть определённая польза в физических упражнениях, но благочестие полезно во всём, ведь оно обещает жизнь и в настоящем, и в будущем.
9 Это слово правильно и достоверно. 10 Ради этого мы и трудимся, и ведём борьбу, потому что надеемся на живого Бога, Спасителя всех людей, а особенно тех, кто верен Ему.
11 Этого требуй от людей и этому учи их. 12 Не позволяй никому смотреть на тебя с пренебрежением из-за твоей молодости. Будь для последователей Исы Масиха примером в словах, в жизни, любви, вере и чистоте. 13 Пока я не приду, занимайся чтением Писания вслух перед общиной, проповедью, учительством. 14 Не пренебрегай даром, который был дан тебе через пророчество с возложением рук старейшин. 15 Будь усерден во всём этом, посвяти себя этому, чтобы все видели твой успех. 16 Следи за собой и за тем, чему ты учишь. Будь верен этому учению, и если ты так будешь поступать, то спасёшь и себя, и тех, кто слушает тебя.
Примечания
a1 Тиметею 4:2 Букв.: «лжецов с совестью, клеймённой калёным железом».
Глава 5
Обязанности перед людьми
1 Не делай грубых замечаний старцам, с уважением убеждай их так, как ты убеждал бы своего отца. С молодыми людьми говори как с братьями. 2 С пожилыми женщинами — как с матерями, а с молодыми — как с сёстрами, со всякою чистотою.
3 Заботься о тех вдовах, которым действительно некому помочь. 4 Если же у вдовы есть дети или внуки, то им следует показать свою веру на деле, заботясь о своей семье и своих родителях. Это приятно Всевышнему. 5 Истинная же вдова, то есть та, что осталась одинокой, надеется на Всевышнего и день и ночь обращается к Нему с просьбами и молитвами. 6 Но если вдова живёт ради своего удовольствия, то её можно считать заживо умершей. 7 Требуй исполнения всего вышесказанного, чтобы не было никаких нареканий. 8 Если же кто не заботится о своих родственниках, и прежде всего о своей семье, тот отрёкся от веры и хуже неверующего.
9 Не вноси в список a вдову, если ей не исполнилось шестидесяти лет и если у неё было больше одного мужа b. 10 Должно быть известно, что она совершала хорошие дела: воспитала детей, проявляла гостеприимство, мыла ноги верующим путникам, помогала тем, кому трудно, и посвящала себя различным добрым делам.
11 Молодых вдов в такой список не включай, потому что, когда их чувственные желания становятся сильнее их преданности Масиху, они хотят опять выйти замуж. 12 Так они навлекают на себя осуждение за то, что нарушают свой первоначальный обет c. 13 Кроме того, поскольку они не работают, часто у них появляется привычка бессмысленно проводить время, ходить из дома в дом, сплетничать, вмешиваться в чужие дела и говорить то, чего не следует. 14 Поэтому я советую молодым вдовам лучше выходить замуж, рожать детей, вести домашнее хозяйство и не давать врагу повода к злословию, 15 потому что некоторые из них уже оставили свою веру и пошли за сатаной.
16 Если же у кого-либо из верующих женщин есть родственницы-вдовы, они должны помогать им, чтобы те не были дополнительным бременем для общины верующих. А община должна заботиться о тех вдовах, которые действительно нуждаются в помощи.
17 Старейшины, хорошо руководящие общиной верующих, заслуживают уважения и оплаты за их труд d, особенно те, кто проповедует или учит. 18 Потому что в Писании говорится: «Не закрывай рта молотящему волу» e и «Работник заслуживает вознаграждения» f. 19 Обвинение против старейшины принимай только при наличии двух или трёх свидетелей. g20 Согрешающих обличай перед всеми открыто, чтобы и другие боялись.
21 Я убедительно прошу тебя перед Всевышним, перед Исой Масихом и перед избранными ангелами: прими эти указания и следуй им непредвзято, не оказывая предпочтения никому.
22 Хорошо подумай, прежде чем посвятить кого-либо на служение в руководстве общины, h чтобы не участвовать в чужих грехах. Храни себя чистым.
23 Советую тебе пить не одну только воду, но из-за желудка и твоих частых недомоганий пей немного вина.
24 Грехи некоторых людей очевидны ещё до Суда, тогда как грехи других откроются позже. 25 То же самое касается и добрых дел: одни добрые дела видны сразу, а другие будут обнаружены позже.
Примечания
a1 Тиметею 5:9 Это либо был список тех вдов, которых община верующих брала на содержание, либо тех, кого избирали на какое-то определённое служение. Во втором случае вдовы моложе 60 лет также могли получать помощь общины.
b1 Тиметею 5:9Было больше одного мужа — можно понимать двояко: 1) была замужем более одного раза; 2) не была верна своему мужу.
c1 Тиметею 5:12 Очевидно, вдовы, которых вносили в список, давали обет больше никогда не выходить замуж, чтобы посвятить себя Всевышнему.
d1 Тиметею 5:17 Букв.: «заслуживают двойной чести».
e1 Тиметею 5:18 Втор. 25:4.
f1 Тиметею 5:18 Лк. 10:7.
g1 Тиметею 5:19 См. Втор. 17:6; 19:15; Мат. 18:16.
h1 Тиметею 5:22 Букв.: «Рук ни на кого не возлагай поспешно».
Глава 6
1 Те, кто находится под игом рабства, пусть относятся со всем уважением к своим хозяевам, чтобы ни имя Всевышнего, ни наше учение не были опорочены. 2 Рабы, у которых хозяева — последователи Исы Масиха, не должны оказывать им меньше уважения на том основании, что они братья. Наоборот, они должны служить ещё лучше, потому что те, кому они служат, — верные и любимые братья. Этому ты должен учить людей и к этому их призывать.
Ложное учение и истинное богатство
3 Кто учит чему-то другому и не согласен со здравыми наставлениями нашего Повелителя Исы Масиха и с учением, соответствующим истинному почитанию Всевышнего, 4 тот заносчив, но не имеет знания. У него есть лишь нездоровое желание спорить и вести праздные дебаты, что лишь рождает зависть, распри, злоречие, недобрые подозрения 5 и постоянные разногласия между людьми с развращённым умом, далёкими от истины: для них благочестие стало лишь способом наживы.
6 Великое приобретение быть благочестивым и довольным. 7 Ведь мы ничего не принесли с собой в этот мир и ничего не можем взять с собой из него. 8 Мы должны быть довольны, если у нас есть пропитание и одежда. 9 Те же, кто стремится разбогатеть, впадают в искушение и попадают в ловушку множества глупых и опасных желаний, которые погружают людей в пучину несчастья и гибели. 10 Любовь к деньгам — это корень всех зол. Есть много людей, которых любовь к деньгам увела от веры и принесла им много страданий.
Наказ Тиметею
11 Ты же, человек Всевышнего, беги от всего этого. Стремись к праведности, благочестию, вере, любви, терпению, кротости. 12 Доблестно сражайся за веру, держись вечной жизни, к которой ты призван, ведь ты достойно и открыто говорил о своей вере перед многими свидетелями. 13 Я требую от тебя перед Всевышним, дающим всему жизнь, и перед Исой Масихом, Который достойно говорил о той же вере перед Понтием Пилатом: 14 верно и безукоризненно исполняй то, что я тебе повелел, вплоть до возвращения нашего Повелителя Исы Масиха. 15 В своё время Его явит Всевышний, благословенный и единый Властитель, Царь царей и Владыка владык a, 16 единственный Бессмертный, обитающий в неприступном свете, Которого никто из людей не видел и не может видеть. Ему принадлежит честь и могущество навсегда! Аминь.
17 Тех, кто в этой земной жизни богат, предупреждай, чтобы не гордились и не надеялись на своё богатство: оно ненадёжно. Пусть лучше надеются на Всевышнего, щедро дающего всё необходимое, чтобы мы могли наслаждаться жизнью. 18 Требуй от них делать добро и обогащаться добрыми делами, быть щедрыми и охотно делиться с другими своим богатством. 19 Таким образом они соберут себе сокровища, которые станут добрым основанием их будущего, и получат по-настоящему подлинную жизнь.
20 Тиметей, храни то, что тебе вверено. Не занимайся безбожным пустословием и спорами о том, что ложно называют знанием. 21 Увлёкшись этим, некоторые ушли в сторону от веры.
Пусть благодать будет с вами.
Примечания
a1 Тиметею 6:15 См. Втор. 10:17; Заб. 135:3.