Священный камень — страница 30 из 63

Потянув за тросы, Трюйт выровнял траекторию полета и на­чал подтормаживать.

— Готовность, — сказал Гундерсон. — Он спускается, экс­тренно.

Пильстон поглядела вверх и на мгновение увидела Трюйта, когда тот пролетел через лучи осветителя над вулканом. Сде­лав полный круг, он выровнял траекторию полета. Летел в трех метрах над тротуаром, метрах в двадцати впереди джипа. К сча­стью, на тротуаре никого не было: поздней ночью туристы либо уже спали, либо сидели за игровыми столами в казино. Трюйт продолжал лететь по прямой.

Гундерсон крутанул ключ в замке, и двигатель зарокотал. Воткнув скорость, он повел машину следом за Трюйтом. Три метра, два... Но Трюйту еще предстояло совершить посадку. Он начал перебирать ногами, еще находясь в воздухе.

Пара девочек по вызову стояли на углу, в ожидании удачи. Они были одеты в латексные платья и туфли на платформах, волосы были уложены в высокие прически. Одна курила, другая говорила по мобильному, принимая вызов. Трюйт потянул за тросы, схлопывая закрылки, и тут же камнем упал на тротуар. Едва успел начать перебирать ногами и бегом побежал по тро­туару, замедляя скорость. Лишь в полутора метрах от девочек ему удалось перейти на шаг.

—    Добрый вечер, дамы, — сказал Трюйт. — Хорошая погода для прогулки.

Позади него с подъездной дороги отеля вылетел красный внедорожник с логотипом «Дримуорлд» на борту. Охранник вдавил педаль газа в пол, колеса визжали по асфальту.

В этот момент Гундерсон и Пильстон на джипе оказались рядом с Трюйтом.

—    Влезай! — крикнул Гундерсон.

Трюйт на ходу впрыгнул в машину, на заднее сиденье. Как только он оказался на месте, Гундерсон выжал газ, разгоняя ма­шину по Стрипу. Сумка Трюйта лежала рядом с ним на заднем сиденье. Дик расстегнул ее и достал металлическую коробочку.

—    У нас хвост! — крикнул Гундерсон.

—    Я заметил, — ответил Трюйт. — Когда скажу, включишь нейтралку и заглушишь мотор.

—    Понял, — ответил Гундерсон.

Они уже набрали скорость больше ста сорока, но красный внедорожник догонял их. Развернувшись на заднем сиденье, Трюйт навел коробочку на радиатор машины преследователей.

—    Давай! — крикнул он.

Гундерсон переключил скорость на нейтральную и крутанул ключ зажигания. Фары погасли, выключился и гидроусилитель руля. Гундерсон с трудом вертел баранкой, удерживая машину на дороге. Трюйт щелкнул тумблером на коробочке. Мощный радиосигнал вывел из строя блоки управления питанием всех машин, находящихся поблизости. Фары красного внедорож­ника погасли, и преследователи начали терять скорость. Пара такси, ехавших поблизости, тоже встали.

—    О’кей, можешь заводить! — крикнул Трюйт.

Гундерсон повернул ключ, и мотор джипа снова зарокотал.

Включив скорость, водитель снова смог вести машину без помех.

—    Куда? — крикнул он Трюйту.

—    Сумки у вас с собой?

—    Мы в отеле только в душ сходили, — ответила Пильстон. — Сумки в самолете.

—    Тогда в аэропорт, — ответил Трюйт. — Нам надо сматы­ваться из Вегаса.

Макс Хэнли стоял у компьютера в кабинете Майкла Халь- перта на борту «Орегона». Оба напряженно глядели на экран.

—    Значит, передача прервана, — сказал Хальперт.

—    Сколько мы успели получить? — спросил Хэнли.

—    Начинаю проверять, — ответил Хальперт. — Похоже, не­мало.

—    Начинай обрабатывать, — быстро сказал Хэнли. — Как только найдешь что-нибудь ценное, доложишь.

Тут запищал его коммуникатор. В динамике послышался голос Стоуна.

—    Сэр, я только что получил сообщение с «Гольфстрима», — доложил Стоун. — Они вылетают из Лас-Вегаса.

—    Сейчас буду, — ответил в микрофон Хэнли.

Он быстро миновал коридор и вошел на пост управления. Стоун сидел перед мониторами. Услышав, что вошел Хэнли, он обернулся и показал на экран. Там была карта запада США, на которой красной мигающей меткой был обозначен «Голь­фстрим». Самолет летел на восток, пересекая район Лэйк Мид.

В этот момент у Хэнли зазвонил телефон. Подойдя к пульту, он поднял трубку.

—    Хэнли.

—    Получили файлы с компьютера? — спросил Трюйт.

—    Какую-то часть, — ответил Хэнли. — Хальперт уже с ними работает. Похоже, передача оборвалась на полдороге. У тебя возникли проблемы?

—    Объект неожиданно вернулся домой, когда я занялся пере­дачей файлов, — сквозь шум двигателей «Гольфстрима» сказал Трюйт. — Вероятно, он и прервал связь.

—    Это значит, что теперь он знает, что за ним кто-то следит.

—    Точно.

—    Что еще у тебя?

Протянув руку к куртке, висящей на другом кресле, Трюйт достал бумаги и фотографии, украденные из кабинета Хикмэна, включил факс, подсоединенный к беспроводному телефону, и начал сканировать их.

—    Перешлю тебе кое-какие фотографии, — сказал он Хэнли.

—    Чьи?

—    А вот это уже тебе выяснять.


31

—    Да уж, проблема реальная, — сказал президент Лэнгстону Оверхольту.

Час назад премьер-министр Великобритании сообщил ему, что обнаружен капитан греческого судна со следами радиаци­онных ожогов, меньше чем в восьмидесяти километрах от Лон­дона. И сейчас, во время разговора президента с Оверхольтом, защищенные линии связи между двумя странами пульсировали от потоков информации, идущих по ним.

—    Мы уже взаимодействуем с русскими, как и с «Корпора­цией», чтобы найти бомбу, — сказал Оверхольт. — Но она все равно попала в Англию.

—    И это все, что вы предлагаете мне ответить нашему бли­жайшему союзнику? — спросил президент. — Что мы пытались, но без толку?

—    Нет, сэр, — сказал Оверхольт.

—    Что ж, если тот, кто за этим стоит, кем бы он ни был, объ­единит бомбу и метеорит, то Лондон и его окрестности могут превратиться в радиоактивную пустыню. Если в вопросе о бом­бе еще можно поспорить, то метеорит — наш прокол.

—    Понимаю, сэр, — сказал Оверхольт.

Президент встал из-за стола в Овальном кабинете.

—    Слушайте меня внимательно, — сказал он, едва сдерживая гнев. — Мне нужны результаты, и немедленно.

—    Есть, сэр, — ответил Оверхольт, вставая, и пошел к двери.

—    Кабрильо продолжает отслеживать метеорит, — доложил Оверхольту Хэнли. — По крайней мере так мне доложил пару минут назад пилот вертолета.

—    Президент уже рвет и мечет, — сказал Оверхольт.

—    Эй, только нас в этом не вините, — ответил Хэнли. — Бри­танские истребители опоздали к столу. Если бы они прилетели вовремя, метеорит был бы в наших руках уже сейчас.

—    Согласно последнему докладу британцев, они посадили «Сессну» в аэропорту Инвернесса и готовятся ее обыскивать.

—    Ничего они там не найдут, — сказал Хэнли. — Пилот доложил, что груз сбросили с «Сессны», они видели это своими глазами.

—    Почему Кабрильо не позвонил, чтобы мы смогли скоорди­нировать действия? — спросил Оверхольт.

—    А вот на этот вопрос у меня нет ответа, мистер Оверхольт.

—    Собщите мне, когда свяжетесь с ним.

—    Да, сэр, — ответил Хэнли, завершая разговор.

«Эм-Джи Ти-Си» ехал, как телега, груженная зерном. Тонкие шины, рычажные амортизаторы и старинная подвеска не шли ни в какое сравнение с теми, которые ставят на спорткары в наше время. Включив четвертую скорость и раскрутив двигатель до оборотов, близких к максимальным, Кабрильо едва разогнал ма­шину до ста двадцати. Держа одной рукой обитое деревом рулевое колесо, он снова откинул пальцем панель спутникового телефона.

Ничего. Может, жесткая посадка. Несмотря на все его по­пытки уберечь телефон от удара, он все-таки стукнулся о при­

борную доску. Может, аккумулятор. Спутниковые телефоны жрут энергию, как кондиционер в квартире толстяка жарким летом в Финиксе. Что бы там ни было, Кабрильо никак не мог добиться, чтобы на аппарате зажегся зеленый огонек.

И тут он увидел грузовик, в паре километров впереди, когда тот поднялся на холм.

Эдди Сэн глянул на Боба Мидоуза, который вел машину. Они подъезжали к острову Шеппи. Гидросамолет «Корпора­ции» доставил их с «Орегона» в аэропорт в пригороде Лондона, где их уже ждал бронированный «Рэйндж Ровер», оставленный для них сотрудниками MI-5 британской разведки.

—    Похоже, нам доставили требуемое оружие, — сказал Сэн, роясь в нейлоновой сумке, лежащей на заднем сиденье.

—    Теперь, если мы установим, где базируются в Лондоне чле­ны группировки «Хаммади», сможем найти бомбу, обезвредить ее, а председатель разберется с метеоритом, то день будет удач­ным, — уверенно сказал Мидоуз.

—    Задача не из легких.

—    Ставлю семь из десяти, — ответил Мидоуз, тормозя, чтобы свернуть к порту.

Сэн вышел из «Рэйндж Ровера», пока Мидоуз глушил мотор, подошел к долговязому мужчине со светло-рыжими волосами и протянул руку.

—    Эдди Сэн, — представился он.

—    Малькольм Роджерс, MI-5, — ответил тот.

Мидоуз вышел из «Рэйндж Ровера» и подошел к ним.

—    Это мой напарник, Боб Мидоуз. Боб, это Малькольм Род­жерс из MI-5.

—    Рад познакомиться, — сказал Мидоуз, пожимая руку британцу.

Роджерс двинулся в сторону пирса.

—    Капитана нашли в местной пивной, тут, на холме. Согласно таможенным записям, он прибыл вчера вечером.

—    Он умер от радиации? — спросил Мидоуз.

—    Нет, — ответил Роджерс. — Предварительные результаты вскрытия говорят о воздействии яда.

—    Какого типа? — спросил Сэн.

—    Пока что не установлено, — ответил Роджерс. — Скорее нервно-паралитического.

—    У вас есть телефон? — спросил Мидоуз.

Замедлив шаг, Роджерс достал из кармана мобильный и по­глядел на Мидоуза.

—    Позвоните патологоанатому и попросите связаться с цен­тром по исследованию болезней в Атланте. Пусть они пришлют токсикологический портрет яда аравийского скорпиона и зме­иных ядов того региона. Возможно, удастся найти совпадение.

Кивнув, Роджерс начал звонить. Пока он разговаривал, Сэн оглядывал порт. Там стояли несколько старых грузовых судов, три-четыре прогулочные яхты и катамаран, палубы которого были усеяны антеннами. По бортам стояли две шлюпбалки. Ближе к корме на палубе стояло множество ящиков и электрон­ной аппаратуры, а за столом сидел мужчина, копаясь в устрой­стве, похожем на миниатюрную торпеду.