Священный камень — страница 36 из 63

—    Хорошо, сэр, — сказал грузчик, подкатывая тележку к ячейке.

Выйдя из вестибюля, Лэсситер перешел дорогу и оказался на стоянке. Если сейчас он сядет в машину, заведет ее и ему дадут выехать со стоянки, то все в порядке. Если же кто-то за ним следит, то сейчас самое время что-то делать.

Но никто не вышел, никто его не остановил. Никто ничего не знает.

Заплатив за стоянку, Лэсситер по кругу подъехал к выходу из станции. Грузчик уже ждал его на обочине, с коробкой на тележке. Лэсситер затормозил рядом с ним и сунул руку в пер­чаточный ящик, нажимая кнопку открытия багажника.

—    Поставьте в багажник, — сказал он, опустив стекло на двери.

Грузчик поднял коробку, опустил ее в багажник «Даймлера»

и закрыл его. Лэсситер включил скорость и поехал.

Связной из ЦРУ сидел в кабинете в штаб-квартире MI-5 в Лондоне.

—    Ваши подрядчики предоставили нам пленку, на которой есть номерной знак грузовика, который, как мы считаем, увез

ядерное устройство, — сказал офицер MI-5. — Прямо сейчас группа наших людей направляется в агентство, которое сдало его напрокат. Как только мы получим информацию об аренда­торе, мы сможем найти бомбу.

—    Превосходно, — сдержанно сказал офицер ЦРУ. — А как положение с нашим пропавшим метеоритом?

—    Это тоже будет решено очень скоро, — ответил брита­нец.

—    Наша помощь не требуется?

—    Думаю, нет. За дело взялись армия и Королевская морская пехота.

Офицер ЦРУ встал.

—    Тогда я буду ждать вашего сообщения об успехе, — сказал он.

—    Как только закончим операцию, немедленно свяжусь с вами.

Лишь офицер ЦРУ вышел из кабинета, британец взял в руку телефон.

—    Сколько до перехвата? — спросил он.

—    До поезда пять минут, — ответили на другом конце ли­нии.

В лесистой местности в паре километров от города Стокто­на, ближайшей к Мидлсбро станции, все выглядело так, будто началась война. По обе стороны от железнодорожного полот­на стояло по танку «Челленджер». Дальше к северу, там, где должен был остановиться хвостовой вагон поезда, среди деревьев расположились два взвода Королевской морской пехоты в камуфляжной форме. Они должны были войти в поезд сзади. В прогалинах позади деревьев на земле стояли истребитель с вертикальным взлетом «Харриер» и вертолет «А-129» «Ман­густ» фирмы «Агуста-Вестлэнд» с оружейными пилонами.

С северного направления послышался стук колес приближа­ющегося поезда номер двадцать семь.

Командующий операцией полковник британской армии по­дождал, пока не увидел локомотив. Затем связался по радио с машинистом и приказал ему остановить поезд. Увидев стоящие У железной дороги «Челленджеры», машинист до отказа нажал

на тормоз, и поезд начал тормозить, высекая колесами искры из рельс. «Харриер» и «Мангуст», которые к этому моменту уже за­висли в воздухе, поднялись над деревьями и вылетели поближе, будто для огневой поддержки с воздуха. Морские пехотинцы выскочили из леса и начали запрыгивать в двери вагонов.

Предстоял тщательный обыск, но им не было суждено ничего найти.

В это же время Роджер Лэсситер ехал по шоссе на юг, по на­правлению к Лондону. Проезжая Стоктон, он издалека заметил творящуюся там суету и решил, ради безопасности, свернуть вправо, на Уиндермир. Выехав на главное шоссе, ведущее с се­вера на юг через Ланкастер, он намеревался ехать через Бирмингем дальше, на юг Англии. Прикурив сигару, Лэсситер поглядел через окно на струи дождя.

Подлетая к Темзе, Адамс поглядел на координаты на экране GPS-навигатора. Кабрильо смотрел на парк на другом берегу реки. Там виднелся огромный шатер, подсвеченный прожекторами, и суетилось множество рабочих, завершающих установку сцены.

— Слева, сэр, — сказал по внутренней связи Адамс.

Квадратная вертолетная площадка была окаймлена пробле­сковыми маяками. Стоящий неподалеку автомобиль мигнул фарами. Адамс убрал шаг винта и начал снижение.

— Сэн и Мидоуз уже здесь, — сказал Кабрильо. — Они от­везут меня в отель, и мы начнем планировать операцию. Хэн­ли устроил все, чтобы тебя встретили в Хитроу на служебном терминале, прямо с ключами от номера отеля. Тебе еще что-то нужно, Джордж?

— Ничего, сэр, — ответил Адамс. — Дозаправлюсь и пойду в отель. Когда понадоблюсь, звоните.

— Поспи хоть немного, — требовательно сказал Кабрильо. — Ты этого заслужил.

Адамс уже сажал вертолет и не стал отвечать. Снизившись над Баттерси Парк, он повел вертолет вперед, к площадке, и аккуратно посадил машину. Кабрильо открыл дверь, хватая на ходу телефон. Пригнувшись, пошел в сторону от «Робинсона».

Оказавшись вне зоны вращения винта, выпрямился. Он еще только подходил к «Рэйндж Роверу», когда Адамс уже взлетел и взял курс на Хитроу.

Выбравшись с пассажирского сиденья, Мидоуз открыл Ка­брильо заднюю дверь.

—    Мы все передали мистеру Хэнли, — доложил Сэн. — Он сказал, что вы введете нас в курс дела.

Вырулив от вертолетной площадки, Сэн проехал через парк, затормозил на светофоре и стал ждать, когда откроют поворот на Куинстаун Роуд, чтобы проехать по мосту Челси.

Они ехали в сторону «Савоя», когда Кабрильо принялся все объяснять.

«Орегон» полным ходом шел на юг. Заканчивалось тридца­тое декабря, время около полуночи, и судно должно было до­стичь порта в окрестностях Лондона к девяти утра по местно­му времени. В конференц-зале было не протолкнуться. Хэнли стоял у доски с маркером в руке, окруженный толпой народа.

—    Вот то, что нам известно, — сказал он. — В настоящее время мы считаем, что кража метеорита и пропажа в Украине ядерной бомбы не связаны между собой. Аль-Халифа и его сообщники случайно узнали о метеорите через подкупленного сотрудни­ка «Эшелона» и решили включить его в уже существующий план — ядерный теракт в центре Лондона.

—    Кто же тогда изначально решил выкрасть метеорит? — спросил Мерфи.

—    По последней информации, полученной мистером Трюй­том в Лас-Вегасе, следы ведут к Галифаксу Хикмэну.

—    Миллиардеру? — спросила Росс.

—    Именно, — подтвердил Хэнли. — Правда, мы пока не зна­ем почему. Хикмэн занимается гостиничным и курортным биз­несом, казино, производством оружия и предметов домашнего хозяйства. Помимо этого, у него есть сеть похоронных бюро и за­вод по производству строительных принадлежностей — гвоздей, шурупов и запоров. У него есть доли в нефтяном и железнодо­рожном бизнесе, а также в системе спутникового телевидения.

—    Воротила старой закалки, — сказал Пит Джонс. — Не то что нынешние, которые зарабатывают все деньги на чем-то одном, типа компьютерных программ или сети пиццерий.

—    Он затворник? — спросила Джулия Хаксли.

—    Да, типа Говарда Хьюза, — ответил Хэнли.

—    Я построю его психологический профиль, — предложила Хаксли. — Чтобы мы лучше понимали, с кем имеем дело.

—    Пока мы тут говорим, Хальперт роется в компьютерных файлах, чтобы определить возможный мотив.

—    Что там сейчас с метеоритом? — спросил Франклин Лин­кольн.

—    Как вы все знаете, Хуан и Адамс видели, как его забрали с Фарерских островов на «Сессне». Они полетели следом. Когда у вертолета кончилось топливо, Хуан преследовал «Сессну» на автомобиле вплоть до железнодорожной станции неподалеку от Эдинбурга. Он уже был готов перехватить врага, когда прези­дент передал через Оверхольта приказ прекратить операцию и предоставить ее завершение британским службам. Они собира­лись остановить поезд где-то час назад, но мы пока не знаем о результатах.

—    Значит, если они нашли метеорит, наша задача лишь в том, чтобы вернуть его в Штаты, — сказал Хали Касим.

—    Именно, — согласился Хэнли. — Вот поэтому-то я хочу, чтобы мы сосредоточились на поисках ядерной бомбы. Мы счи­таем, что ее вывезли через Черное и Средиземное море на гре­ческом грузовом судне и доставили в порт на острове Шеппи. Также мы считаем, что члены террористической группы аль- Халифы выкрали ее, не расплатившись, и скрылись. Сэн и Ми­доуз побывали на месте и нашли видеозапись, которая, возмож­но, поможет нам установить нынешнее местоположение бомбы.

—    Странно, что после гибели аль-Халифы остальные не пре­кратили операцию, — сказал Джонс. — Командир убит, а они собираются продолжать без него?

—    В этом-то вся прелесть, — ответил Хэнли. — Мы не думаем, что они уже знают о гибели аль-Халифы.

—    Очевидно, он не держал с ними связь, — заметила Росс.

—    Точно, — согласился Хэнли. — Но, согласно имеющейся информации, он неоднократно поступал так и ранее.

—    Значит, одному из нас предстоит стать аль-Халифой? — сказал Мерфи.

Хэнли дал знак Никсону, который достал кассетный дикто­фон.

—    Мы нашли спутниковый телефон аль-Халифы, у него в кармане. На голосовой почте было короткое сообщение. Я со­поставил его с имеющимися записями радиоперехвата и сделал компьютерную модель его голоса.

Никсон включил диктофон, и в зале раздался голос аль-Халифы.

—    Думаю, мы сможем связаться с его сообщниками по его телефону и договориться о встрече, — сказал Хэнли. — И за­брать бомбу.

—    Сколько у нас времени? — спросил Касим.

—    Мы думаем, что они планируют провести теракт завтра в полночь, — ответил Хэнли.

—    На Новый год. Ублюдки с манией величия, — сказал Мер­фи. — А где?

—    Будет праздничный концерт в парке у Букингемского дворца, — ответил Хэнли. — Выступит Элтон Джон.

—    А вот теперь я действительно разозлился, — сказал Мер­фи. — Мне нравится его музыка.

—    Слушайте все, — начал Хэнли. — Сейчас все по каютам, и спать. Завтра утром большинство из вас отправится в Лондон, на операцию. Встречаемся в семь утра здесь для выдачи заданий. Как только подойдем к Лондону, сойдете на берег и отправитесь в город. Вопросы есть?

—    Всего один, — подала голос Джулия Хаксли. — Кто-нибудь умеет разряжать ядерную бомбу?


37

—    Поставьте машину поближе к выезду, так чтобы ее никто не заблокировал, — сказал Сэн швейцару, когда они останови­лись у «Савоя», давая ему стодолларовую купюру.