Священный камень — страница 51 из 63

здесь авиабазу и раз­местить войска, внесла разлад в нашу дружбу — по крайней мере внешне. Чтобы задобрить сторонников жесткой линии в своей стране и сохранить власть, он счел необходимым публично осу­дить мои действия.

—    Наверняка, если вы объясните суть ситуации, он пойдет на сотрудничество, — сказал Джонс.

—    Я попытаюсь, — ответил эмир. — Но на данном этапе мы общаемся только через посредников. Этот процесс медлен и утомителен.

—    Но вы попытаетесь? — спросил Кабрильо.

—    Безусловно. Но даже если он позволит вам оказать ему помощь, у нас есть другая проблема, и достаточно серьезная, — сказал эмир.

—    Какая? — спросил Кабрильо.

—    На территорию аль-Харам дозволено входить лишь му­сульманам.

Скотт Томпсон обливался холодным потом.

Доктор Берг только что достал нечто, напоминающее видео­очки для компьютерных игр, надел ему на голову и крепко за­тянул ремешок. Пока что Томпсону удавалось держаться. Ему вкололи «сыворотку правды», которая не сработала, постоян­но допрашивали последние пару дней, заставляли говорить по телефону с родственниками из Штатов, объясняя, что им ска­зали, что с ними будет, если он не заговорит. Но ничто еще не заставило его говорить.

Томпсон прошел подготовку к ситуациям такого рода, и ме­тодика противодействия намертво отпечаталась в его голове. Научился противостоять «сыворотке правды», выдерживать до­просы и свыкся с мыслью, что правительство США не причинит вреда невиновному, чтобы разговорить его.

Но такого ему никто не рассказывал.

Томпсон почувствовал дыхание Берга рядом со своим ухом.

—    Скотт, — начал тот. — Через минуту ты увидишь перед глазами мельтешение цветных огней. Со временем это вызовет припадок наподобие эпилептического. Будут судороги, сильное жжение, как будто тебе в мозг вбивают гвозди. Если тебя начнет тошнить — а тебя начнет тошнить, — ты, вероятно, не сможешь пошевелить головой, так что постарайся не захлебнуться рво­той. У меня рядом медсестра, которая при необходимости от­качает рвотные массы из твоих легких. Ты меня понимаешь?

Томпсон слегка двинул головой.

—    А теперь я даю тебе последний июне во всем признаться, прежде чем это начнется. Довожу до твоего сведения, что мы редко используем эту методику в силу большого количества осложнений. Под осложнениями я имею в виду переход в ката­тоническое или вегетативное состояние, не говоря о некотором проценте смертей от остановки дыхания. Ты понимаешь, что это означает?

Томпсон начал дергаться и выгнул спину. Он трепыхался на столе, как вынутая из воды рыба.

В Катаре было два часа дня, в Вашингтоне — девять утра. Оверхольт поднял трубку. Кабрильо не стал тратить времени зря.

—    Я в Катаре, — начал он. — Мы считаем, что Хикмэн может попытаться нанести удар но одному из трех наиболее священ­ных для мусульман мест.

—    В Каабе, гробнице Мухаммада, или на Куполе Скалы, — сказал Оверхольт. — Я уже изучил вопрос.

Оверхольт провел несколько часов, беседуя со специалистом по исламу, работающим в ЦРУ, и прочел множество докумен­тов, предоставленных исследовательским отделом.

—    Неплохо, — сказал Кабрильо.

—    Я также дал задание Управлению национальной безопас­ности поднять записи всех переговоров и переписки Хикмэна за последние две недели, и наконец получил результаты, — про­должил Оверхольт. — Он связывался с Петером Вандервальдом. На самом деле чемодан, недавно полученный им в Саудовской Аравии, был послан одной из фирм Вандервальда.

—    Петер Отравитель? — ошеломленно спросил Кабрильо.

—    Он самый, — ответил Оверхольт.

—    Давно надо было, чтобы кто-то о нем позаботился, — сказал Кабрильо.

—    Я издал приказ, — ответил Оверхольт. — Команда «мокрых дел» уже идет по следу.

—    Ты не говорил с Хэнли в ближайшее время? — спросил Кабрильо.

—    Говорил, — ответил Оверхольт. — Он рассказал, что твои люди нашли на фабрике в Мэйденхед. Очевидно, это какой-то токсин, разработанный Вандервальдом.

—    И они обрызгали им молитвенные коврики, — сказал Ка­брильо.

—    Уверен, он их хорошо загерметизировал, иначе пилоты за­болели бы еще в полете, и самолет рухнул бы. Хикмэн сумасшед­ший, но не дурак. Проблема возникнет, как только их откроют.

—    А это может случиться в любой момент, — сказал Кабри­льо.

В кабинете Оверхольта зажужжал факс. Подкатившись в кресле к аппарату, Оверхольт достал распечатку, перекатился обратно к столу, проглядел ее и сказал:

—    А я бы сказал, что он нанесет удар по Куполу Скалы, чтобы во всем обвинили Израиль.

—    Откуда такая информация? — спросил Кабрильо.

—    Помнишь яхту, которая отвезла метеорит на Фарерские острова и которую арестовал наш ракетный фрегат?

—    Еще бы, — ответил Кабрильо.

—    Я послал туда специалиста из Управления, — сказал Овер­хольт. — Ему наконец-то удалось разговорить командира.

—    И?

—    Пару недель назад Хикмэн послал в Израиль отдельную группу, чтобы напихать в Купол Скалы взрывчатки и видеока­мер. Если он выкрадет Авраамов камень, то, похоже, доставит его в Иерусалим, чтобы уничтожить во время взрыва, а затем показать видео по всему миру.

—    А что же с операцией в Саудовской Аравии? — спросил Кабрильо. — Об этом он ничего не рассказал?

—    Видимо, ничего не знал. Хикмэн разделил силы и, видимо, использует для этого другую группу.

—    Тогда сделай одолжение, будь добр, — сказал Кабрильо.

—    Какое же?

—    Подними список военнослужащих США, расквартирован­ных в Катаре.

—    Для чего?

—    Нам нужны все мусульмане среди них, каких только найдем.

—    А кто поведет их в Мекку?

—    Не беспокойся, у меня есть такой человек, — ответил Ка­брильо.

«Орегон» только проходил Гибралтар, когда Хэнли повесил трубку после разговора с Кабрильо. Протянул руку к кнопке внутренней связи и нажал ее.

—    Касим и Адамс, на пост управления, немедленно, — сказал он и повторил: — Касим и Адамс, на пост управления, немед­ленно.

Ожидая оперативников, он повернулся к Стоуну.

—    Меняем курс. Идем к Израилю, ближайшей к Иерусалиму точке побережья.

Стоун вывел на монитор карту. Ближайшим портом был Ашдод. Он ввел в компьютер необходимые команды, и систе­ма управления судном перезапустилась. В этот момент на пост управления вошел Адамс.

—    Прибыл, сэр, — сказал он.

—    Подготовь вертолет к заброске Касима в Танжер, в Ма­рокко.

—    А я куда отправлюсь?

—    Дозаправишься и вернешься на «Орегон».

—    Готов к вылету прямо сейчас, — ответил Адамс и вышел.

Пару минут спустя на пост вошел Касим.

—    Ты готов командовать операцией? — спросил Хэнли.

—    Да, сэр, — с улыбкой ответил тот.

—    К персональным данным доступ только у Кабрильо, но он сообщил мне, что ты мусульманин. Это так?

—    Да, сэр.

—    Отлично. «Челленджер» уже летит из Катара в Марокко. Нам надо, чтобы ты возглавил группу в Мекке.

—    Какова ее цель, сэр?

—    Вы, — медленно начал Хэнли, — будете спасать святыню ислама.

—    Сочту за честь, сэр, — ответил Касим.


48

А вот у Хикмэна не было никаких предрассудков относитель­но немусульман в Мекке.

Он ненавидел ислам и все, что за ним стояло. После встречи с дюжиной индусов-националистов на квартире в Эр-Рияде в четыре часа дня и изложения им сути операции они отправи­лись в десятичасовую поездку в Мекку на краденом фургоне, на стенках которого было по-арабски написано «Королевская уборка». Они оделись в длинные свободные белые одеяния, у каждого при себе были метла, корзина, шпатель и щетки.

Хикмэн заплатил мастеру по подделке документов за письмо на арабском с разъяснением, что они будут убирать прилипшую к мостовой жевательную резинку. Внутри ярко-желтой тележ­ки уборщика, за белой полотняной ширмой Хикмэн спрятал метеорит и несколько баллонов с аэрозолем, которые прислал ему в последний момент Вандервальд. У каждого из индусов на ягодицах был закреплен скотчем комок С-6 с крохотным тай­мером-детонатором. На бедрах, скрытые просторными одеяни­ями, были закреплены пистолеты в кобурах, по два у каждого, на случай если дела пойдут плохо.

Грузовик остановился у ворот огромной мечети. Хикмэн и остальные выбрались наружу, выкатили тележку, достали кор­зины, метлы и щетки, а затем пошли в сторону охранника. Хик­мэн без устали готовился к этому моменту, уча арабский и язык телодвижений. Протянув стопку листов, он заговорил:

—    Во имя Аллаха милосердного, мы пришли убираться на святой земле, — сказал он.

Время было позднее, охранник уже порядком устал, и мечеть была закрыта.

Было не слишком-то много поводов подумать, что эти люди не те, за кого себя выдают. И он молча махнул рукой, пропуская их. Толкая тележку перед собой, Хикмэн провез ее через арку входа и по галерее, ведущей к святилищу.

Оказавшись в галерее, он надел небольшую маску и вставил в нос фильтры, а затем замотал лицо платком, так что остались видны лишь глаза. Дав знак индусам разделиться и установить взрывчатку по периметру, сам он направился прямиком к Каабе.

Каабу охраняли четверо рослых мужчин в парадной форме, стоя по углам святилища. Каждые пять минут они переходили от угла к углу по часовой стрелке, высоко поднимая ноги и печа­тая строевой шаг, как гвардейцы-«бифитеры» у Букингемского дворца. Пройдя от угла к углу, каждый стражник останавливался. Они как раз закончили переход, когда Хикмэн подкатил тележку.

Сунув руку внутрь, он достал аэрозольный баллончик и брыз­нул рядом со стражником. Тот мгновение не двигался, а затем упал на колени, а потом и лицом на мраморный пол. Хикмэн мгновенно проскользнул за занавесь, толкая перед собой тележку. Подбежал к Авраамову камню и выковырнул его из оправы коротким сталь­ным стержнем, который был спрятан в тележке. Быстро подменил его метеоритом из Гренландии и убрал Авраамов камень под белое полотно в тележке. Скрытно закрепил по периметру святилища заряды взрывчатки и пролез под занавесью.