На летном поле рядом с Порт-Саидом в Египте Петер Вандервальд зарулил на стоянку и остановил старенький «Дуглас DC-З». Самолет долго и честно служил, перевозя грузы по всей Африке. Двухмоторный «DC-З» был, по сути, достоин музея. Тысячи таких самолетов были построены за многие годы, начиная с 1935-го, и сотни до сих пор исправно работали. Военный вариант, «С-47», широко использовался во Второй мировой, в Корее и даже Вьетнаме, где из них стали делать самолеты огневой поддержки. Известный под названиями «Дакота», «Небесный паровоз», «Десантник» и «Даг», чаще всего он именовался «Толстой Птичкой».
Та «Толстая Птичка», которую пилотировал Вандервальд, была уже одной лапкой в могиле. Ее должны были порезать на металлолом в Южной Африке, поскольку на нее уже не выдавали сертификат летной годности, и Вандервальд купил ее за гроши. Честно говоря, он вообще удивился, что самолет выдержал перелет на север без поломок. Теперь ему предстояли последний полет и достойная смерть, если только он этот полет выдержит.
«DC-З» имел шасси с двумя основными стойками и небольшой хвостовой, поэтому стоял на полосе, высоко задрав нос. Длина его составляла двадцать метров, размах крыльев — тридцать. С двумя звездообразными поршневыми двигателями по 1000 лошадиных сил в каждом, он имел дальность полета 2200 километров на крейсерской скорости в 300 километров в час. Максимальная скорость составляла 370 километров в час. С выпущенными закрылками он садился почти что ползком.
В эпоху, когда самолеты стали изящными и гладкими, как нож, «DC-З» больше походил на летающую наковальню. Основательный, неподатливый, всегда готовый к делу, он мало требовал и выполнял свою работу без лишнего шума. Сейчас он был будто пикап на автостоянке, заполненной «Корветами».
Вандервальд заглушил двигатели и опустил окно кабины.
— Подставь башмаки и заправь его, — крикнул он египтянину-механику, который знаками показывал ему съезд с полосы. — И долей масла. Скоро другой человек заберет машину и полетит дальше.
Пройдя под уклон через кабину, Вандервальд откинул трап и спустился на аэродром. Спустя пару часов он уже был в Каире, ожидая вылета обратно в Йоханнесбург. Как только на его счет перечислят деньги, его участие во всем этом деле будет окончено.
Подходя к арендованной машине, Кабрильо ответил на телефонный звонок.
— «Хоукер» только что пересек границу Средиземного моря, — доложил Хэнли. — Похоже, летит в Рим.
— Звони Оверхольту, пусть самолет арестуют сразу же, как он сядет в Риме. Возможно, Хикмэн решил смыться.
— Сомневаюсь.
— Я тоже, — ответил Кабрильо. — На самом деле готов побиться о заклад, что тут что-то другое.
— Так когда же он будет уматывать?
— Не думаю, что он вообще будет это делать, — ответил после паузы Кабрильо. — Думаю, в завершение он планирует операцию-самоубийство.
Воцарилось молчание.
— Мы это учтем, — наконец сказал Хэнли.
— Буду выходить на связь с «Моссадом», — сказал Кабрильо. — Потом позвоню тебе.
Солнце садилось, когда старенькое судно ловцов жемчуга с Хикмэном на борту подошло к Халидж ас-Сувайз, в северной оконечности Красного моря. Восьмисоткилометровый переход от Рабига был медленным, но без помех, и вечером судно должно было войти в Суэцкий канал, как и планировалось. Судно было забито людьми под завязку, и Хикмэн постоянно переходил из рубки на корму, где воздух не был заполнен дымом мини-сигар, которые одну за другой курил рулевой.
Авраамов камень лежал, замотанный в брезент, на палубе рядом с единственной сумкой Хикмэна, в которой были смена белья, минимум туалетных принадлежностей и папка на трех кольцах, содержимое которой он штудировал все то время, что провел на судне.
— Вот что я нашла, — сказала Хаксли, входя на пост управления. — Взяла фотографии, которые сделал Хальперт и остальные в Мэйденхед, стерла противогаз и запустила биометрическую программу.
Хэнли взял у нее диск и передал Стоуну, который вставил его в главный компьютер. На мониторе появилось изображение.
— Черт, он выглядит совсем не так, как пишут в газетах, — сказал Хэнли.
— Необычно, но логично, — ответила Хаксли. — Будь я таким затворником, как Хикмэн, я бы постаралась выглядеть совершенно обычным человеком, насколько это возможно. И таким образом иметь возможность беспрепятственно перемещаться и оставаться неузнанным.
— Думаю, слухи о Говарде Хьюзе того же сорта, — сказал Стоун. — Просто слухи.
— Щелкай дальше, Стоуни, — сказала Хаксли.
Стоун ввел команды. На экране появилось изображение в 3D.
— Это моделирование его манеры двигаться, — сказала Хаксли. — У каждого человека манера двигаться индивидуальна. Знаете, как службы безопасности вылавливают читеров в казино?
— Как? — спросил Стоун.
— По походке, — ответила Хаксли. — Человек может наложить грим, изменить внешность, даже манеру поведения, но никому не приходит в голову изменить походку или манеру движений.
Стоун повозился с компьютерным изображением, заставляя модель идти, поворачиваться и двигать руками.
— Сделайте копию и отправьте Оверхольту, — приказал Хэнли. — А он переправит ее израильским спецслужбам.
— Могу запустить программу распознавания по изображениям, приходящим с камер наблюдения в Суэцком канале, — предложил Стоун.
— Давай, — согласился Хэнли.
Когда Хэнли разглядывал изображения Хикмэна, восемь человек сошли с частного самолета, прибывшего из Катара в Эр-Рияд. Таможенный контроль они прошли без проблем. Встретившись в зоне выдачи багажа, сели в белый «Шевроле Субурбан», который госдепартамент арендовал у сотрудника нефтяной компании, и отправились на конспиративную квартиру, чтобы ждать ночи.
— Мы можем сделать то, что вам надо, этим вечером, — сказал глава «Моссада», израильской разведки. — Но мы не можем использовать собак. Придется отправлять агентов с химическими датчиками. Собаки на территории мечети — ни в коем случае.
— Могут ли возникнуть проблемы? — спросил Кабрильо.
— Пару лет назад, когда премьер-министр Израиля посетил Купол Скалы, последующие беспорядки продолжались не
сколько недель, — ответил израильтянин. — Так что надо все сделать быстро и тихо.
— Смогут ли ваши люди обследовать всю территорию?
— Мистер Кабрильо, Израилю приходится иметь дело с бомбами еженедельно. Если в Харам аль-Шариф есть взрывчатка, вы узнаете об этом к завтрашнему утру.
— И вы обезвредите все, что найдете? — спросил Кабрильо.
— Обезвредим или вывезем. Поступим так, как будет безопаснее.
— Господа, занимайте места, — объявил Касим.
Двадцать восемь человек, оставшиеся в его распоряжении,
уселись. Скаттер стоял у доски рядом с Касимом.
— Кто из вас никогда не ездил на мотоцикле? — спросил Касим.
Десять человек подняли руки.
— Вам предстоит трудная задача, — продолжил он. — Но мы привели преподавателей для экстренного курса обучения. Как только мы закончим брифинг, вы отправляетесь наружу и начинаете тренироваться. За четыре часа вам предстоит освоить основы.
Десять человек закивали.
— Ситуация такова, — продолжил Касим. — Мы не можем попасть в Саудовскую Аравию обычным коммерческим рейсом. Слишком велик риск, что нас перехватят. От Катара до Мекки более 1300 километров, дорога идет через пустынную местность, где нет заправок, поэтому мы приняли следующее решение. Эмир отправит нас грузовым самолетом в аль-Хидайя, в Йемене, а оттуда менее 800 километров до Джидды в Саудовской Аравии, по нормальной дороге вдоль Красного моря. Эмир подкупил чиновников в Йемене и собрал все мотоциклы со склада здесь, в Катаре. У байка два преимущества. Во-первых, мы можем пересечь границу, объехав пропускной пункт через пустыню, и вернуться на дорогу уже в Саудовской Аравии. Во- вторых, потребление горючего. По дороге будет несколько городов, где есть заправки, но они далеко друг от друга. Мотоциклы пройдут эти перегоны без дозаправки. Третье, и самое главное. Каждый из нас будет ехать на мотоцикле один. Если власти задержат одного, это не поставит под угрозу операцию в целом.
Касим поглядел на собравшихся.
— У кого-нибудь есть вопросы?
Никто не сказал ни слова.
— Хорошо, — продолжил он. — Тогда те, кому нужно потренироваться, идут вместе с капитаном Скаттером на площадку, там уже ждут инструкторы с мотоциклами. Остальные отдыхают, отбываем сегодня в десять вечера.
Вандервальд побрызгал себе под нос одеколоном. Первый перелет был из Каира в Найроби, в Кению, и самолет был забит до отказа. Внутри пахло потом и жареным ягненком, которого приготовили на обед.
В то самое время, когда Вандервальд уснул на борту самолета, двое мужчин подошли к его дому в пригороде Йоханнесбурга. Проскользнув на задний двор, принялись неторопливо обезвреживать сложную систему охранной сигнализации, а затем открыли заднюю дверь и вошли в дом. Там они принялись методично обыскивать все.
Спустя пару часов работа была закончена.
— Я позвоню, загрузите его телефон в базу данных, — сказал один из них. — Чтобы они могли проверить его звонки.
Набрав номер в Лэнгли, он ввел код и дождался гудка. Компьютер ЦРУ определит номер и проверит в базах данных южноафриканских телефонных компаний записи о входящих и исходящих звонках за последний месяц. Результаты будут через пару часов.
— Что теперь? — спросил второй.
— Будем ждать и спать по очереди.
— И сколько нам здесь ждать?
— Пока он не вернется, — ответил первый, открывая холодильник. — Или о нем не позаботится кто-нибудь раньше нас.
Индийские наемники оказались у люка, ведущего в систему водяного охлаждения Мечети Пророка в Медине. Он находился на открытом месте рядом с жилым домом, на краю грунтовой резервной стоянки.
Стоянка была почти свободна, лишь с десяток машин стояло у самого дома. Командир группы сдал назад, припарковав грузовик рядом с люком, срезал висячий замок болторезом и повел группу вниз по металлической лестнице. Когда основная часть вошла внутрь, водитель гр