Войск албанских с Румельской стороны по сие время прислано к нам для осады крепости:
От Али-паши здесь находятся около двух тысяч пятисот человек.
От Ибраим-паши Авлонского около полуторы тысячи.
От Мустафы-паши до двухсот пятидесяти человек.
Оные войска требуют от нас провианта, жалованья и пуль с патронами, объявляя мне многократно, что ежели не дадим им провианта, пуль с порохом и денег, то они принуждены будут, оставя здешнее место, итти обратно. Кадыр-бей, командующий эскадрою, старается последнее к ним от себя отделить, сколько есть у него налицо, посылает к ним деньги и несколько снабжал их провиантом. Сколько могли мы общо с ним найти здесь свинцу, посылали им и давали пули и патроны с пулями, но за всем тем снарядов до того недостаточно, что ни к какому делу безопасно приступить не можно.
От пашей требовали, но присылки нет, кроме того количества, с чем войска их сначала пришли и на вылазках против французов уже расстреляли. Провианта на эскадрах теперь в наличии почти не имеем; суда с провиантом приходят в малом количестве и редко; быть может, что теперешние противные крепкие ветры и худая погода их не допускают.
Сухопутным войскам провианта отделить мы не можем, денег в наличии также недостаточно, и войска сухопутные содержать нам нечем. За всем тем устраиваем вновь батареи, и как скоро эскадра наша из Венецианского залива возвратится, то, употребя с нею достаточное число наших людей, надеюсь я взять штурмом остров Видо. Мы даже матросов наших посылаем в десант и все средства употребляем, что только можно.
От пашей требовали войск до 12 000, как им от Блистательной Порты предписано, и их ожидаем. Недостатки и медлительность присылки войск приостанавливают наши действия. Всего больше опасаюсь я, что, ежели и последние войска албанские отсюда отойдут, люди наши в десанте, на берегу, в разных местах находящиеся, могут быть в великой расстройке.
Осмеливаюсь всепокорнейше просить таковые необходимые надобности повелеть пополнить в скорейшем времени, также доставить осадную артиллерию, способную к береговому употреблению, и снаряды нам надобные. Теперь же вместо оных употребляем мы корабельные орудия и снаряды, но станки корабельные, по неспособности их на берегу, часто портятся, а снарядов на употребляемые орудия недостаточно. С этою надеждою и с глубочайшим к вашей светлости высокопочитанием имею честь быть и проч.
В последнем моем письме от 6/17 января имел я честь уведомить ваше превосходительство о положении, в котором тогда находилось королевство Неапольское; представляется ныне случай исполнить долг мой и сообщить вам происшествия, после перемирия случившиеся. Сколь скоро оное всем известное учинилось, народ вознегодовал, для того что Капуа – последняя крепость, которая могла служить Неаполю прикрытием, отдана французам.
Солдаты, напротив того, воспользовались таким пресечением войны и разбрелись все почти. Поступок сей сделал всех служивших в армии столь презрительными, что народ не мог более видеть никого в мундире и с оружием, но решился, отняв оное, сам защищать город, выбрал в предводители себе отличившегося храбростию полковника принца Малитерно и, действуя под наставлением его, завладел всеми замками, в городе находящимися.
Наконец, приметил народ, что Малитерно вступил в договоры с французами. Сие ввергло его в опасность и заставило запереться в лучший замок: великий мятеж и кровопролитие были следствиями сего; призваны французы и с помощью полков, от Малитерно зависящих, разбили народные полки и овладели городом 15/26 января. С того времени учреждено республиканское правительство в столице и распространилось почти во всем королевстве.
Одна Калабрия, у пролива Мессинского лежащая, не приняла еще оного и остается в зависимости законного своего государя. Его неапольское величество, не имея средств ко ускромлению обуявших подданных своих, ожидал помощи от дружественных держав вследствие отношений, сделанных им, и ограничивал себя попечениями о предохранении сицилианцев от опасности. Французы давно посеяли оной и здесь семена, от которых зачали уже рождаться разные неустройства, предвещающие на стремление печальнейших приключений.
Его величество видит себя принужденным, предваряя окончание негоциации министром его в Санкт-Петербурге открытой, обещающей ему всякое нужное со стороны его императорского величества пособие, обратиться к предводителям российских императорских сухопутных и морских войск, действующих в близости от сего королевства, посылает к вашему превосходительству бывшего в Милане министром кавалера Мишеру, просить прислать какой возможно отряд эскадры вашей для употребления оного на здешних берегах и удержания страхом оружия в повиновении королю городов, которые все почти, сколько их есть, здесь положение имеют над морем.
Сверх того, для пресечения всякого сообщения между Сицилиею и Неапольским королевством для обоих сих крайне важных предметов лорд Нельсон, так как в Египте и Мальте еще не кончились дела, не имеет довольного числа кораблей тем наипаче, что предстоит надобность учредить крейсирование возле Гаеты, в Байе и неапольском замке.
Известия, полученные из Ливорно, которые кавалер Мишеру сообщит вашему превосходительству, подали повод его величеству заключить, что корпус российских войск находится действительно или в Корфу, или где ни есть близко острова оного; вследствие такого заключения предписано кавалеру Мишеру иметь сношение с командующим генералом и стараться получить от него хотя малый отряд, чтоб Мессинскую крепость поручить ему можно было в хранение, которая составляет важнейшее укрепление, и которая, доставшись или французам, или бунтовщикам, сделает их владетелями всей Сицилии.
В случае, ежели бы помянутые известия оказались неосновательны, велено господину Мишеру взять в службу от 1000 до 1500 албанцев, пользуясь помощью, которую можете ваше превосходительство оказать ему как в приискании охотников, так и в доставлении их в Мессину или на военных судах эскадры вашей или по малой мере под прикрытием оных. Всей Европе, а особливо Турецкой империи чрезвычайно полезно будет не допустить французов завладеть Сицилиею, полезно будет и России, к которой пределяясь Франция через Оттоманские владения имеют открыть себе путь.
Во всем сем совершенно удостоверен будучи, охотно сообщенные мне через министерство желания его неапольского величества исполняю. Угодно было его неапольскому величеству, чтобы я посылаемого им к вашему превосходительству министра снабдил письмом моим к вам, чтобы во оном оказал я собственные мои подлинные мысли о причинах, для которых его величество со всевозможным домогательством просит вас об оказании ему помощи.
Я, с полною доверенностью полагаясь на примечания мои, осмеливаюсь предсказать, что, ежели кавалер Мишеру не предуспеет никак в настоящей его поездке, его величество должен будет удалиться в чужие края из Сицилии и, может быть, удаление его сопряжено будет с великими опасностями.
Милостивый государь!
Его сицилийское величество послал письма и доверенное лицо для переговоров с вашим превосходительством о настоящем положении дел в этой стране с просьбой направить часть вашего флота к Мессине для оказания помощи этому королевству, чтобы предотвратить переход его в руки французов, и когда ваше превосходительство получит письмо вашего министра по этому в высшей степени важному делу, то я буду просить вас только об одной очень большой услуге, которую вы можете оказать общему делу, в частности, его сицилийскому величеству, а именно послать в Мессину столько кораблей и войск, сколько будет возможно.
Я имею теперь в Египте следующие корабли: «Culloden» 74, «Jealous», «Lion» 64, «Tigre» 80, «Theseus» 74, «Swiftsure» 74, «Sea Horse» 38, «Etna» and «Vesuveus» Bombes [бомбардирские корабли]. При блокаде Мальты – четыре парусных линейных корабля, четыре фрегата и корвета. Я надеюсь в скором времени увидеть флаг его сицилийского величества развевающимся над городом Ла-Валетта. Я имею также два португальских линейных корабля при Мессине и два линейных английских корабля в Палермо.
Имею честь быть с истинным чувством уважения вашего превосходительства покорнейшим слугою.
При первом удобном ветре от севера или северо-запада, не упуская ни одного часа, по согласному положению намерен я всем флотом атаковать остров Видо; расположение кораблей и фрегатов, кому где при оной атаке находиться должно, означено на планах, данных господам командующим.
По учинении сигналов приуготовиться иттить атаковать остров Видо и сняться с якоря надлежит, чтобы все на гребных судах было уже готово, корабли и фрегаты во всем были бы готовы к бою, по сигналу иттить атаковать остров: напервее следовать фрегату «Казанской» к первой батарее и, проходя, стараться ее сбить, а потом стать на назначенном месте на якорь шпрингом, а не худо иметь и верп с кормы буде вознадобятся; за ним, не отставая нимало, следовать турецкому фрегату «Херим Капитану» и также стать на свое место; за ним, в близком же расстоянии, фрегат «Николай», которому также проходить первую батарею и сбивать, ежели она осталась от первых еще не сбита, а при том, проходя оную батарею, стрелять по двум стоящим в бухте между первой и второй батареей французским судам и стараться выстрелами их потопить или людей с них согнать на берег, чтобы их оставили, между оными же судами стрелять на берег во все места, где есть закрытые французы за маленькими канавками и за маленькими же брустверами, для ружей сделанных; ежели где есть между ними поставленные пушки, то и оные, идучи, сбить непременно, и потом каждому стать на свои назначенные места, лечь шпрингом, оборотя борты к батареям так, чтобы оного борт был против 1-й батареи, а другого против судов, стоящих в бухте, а третьего фрегата «Николая» прот