— Остальные тебе все расскажут. Ты еще слаба, и я не хочу всю дорогу нести тебя, если эта прогулка окажется для тебя слишком утомительной.
— Я справлюсь! — не скрывая слез, уверяла ее Жанель, но мадам не захотела ничего слушать и вышла.
— Пойдемте, девочки, нам нужно прийти вовремя, чтобы застать вернувшихся от епископа гонцов.
— Мы передадим тебе каждое слово, — пообещала Элизабет, поцеловав Жанель в лоб, и поспешила за остальными.
Казалось, в этот день никто не занимался своей привычной работой. В городе царило оживление, как во время ярмарки, несмотря на то что периодически звучали тревожные голоса. Дети расшалились, так как для них это было большое приключение. По крайней мере, пока.
Эльза со своими протеже протиснулась сквозь толпу, пока не очутилась на площади перед «Зеленым деревом». Жены и дети из знатных семей сгрудились, оживленно беседуя. Элизабет взглянула на Оттилию. Ее отца и других советников, которых она знала, не было видно. Наверное, они совещались в зале совета. Староста Ганс в сопровождении двух вооруженных человек скрылся в здании ратуши. Новости и слухи передавались от одной группы ожидающих к другой. Наконец воцарилась тишина, которую разрезал крик:
— Гонцы возвращаются! Они уже на мосту!
Все вытянули шеи. Гул голосов заглушал стук копыт. Наконец гонцы, отправленные в крепость поспешно созванным рано утром советом, появились в поле зрения.
— Посторонитесь! Дорогу! — кричали они, пробираясь сквозь толпу. Перед воротами Графенэкарта гонцы спешились и передали поводья стражникам, которые, проявляя мужество, уклонялись от многочисленных вопросов и следили за тем, чтобы никто без позволения не смог зайти в ратушу.
— Они испарились, не сказав нам ни слова, — возмутилась Грет.
— Может быть, они не встретились с епископом, — испуганно предположила Мара.
Обитательницы борделя попытались протиснуться ближе к входу, чтобы ничего не упустить, если наконец что-то произойдет.
— Не могу сообщить ничего нового, — говорила Оттилия девушке, одетой так же изысканно. — Я не видела отца с утра, с тех самых пор, как поступила тревожная новость от городского писаря Перингера.
Наконец большая двустворчатая дверь открылась, и появился бургомистр Буке в сопровождении старосты и советников. На площади установилась тишина. Каждый хотел услышать, что они будут говорить.
— Как вам уже, наверное, известно, сегодня ночью к стенам нашего города подошло войско численностью восемь тысяч человек под командованием некоторых известных нам господ, — начал бургомистр.
— Это мы знаем! — выкрикнул мужчина из толпы. — Разве не по этой причине мы бросили свои виноградники и укрылись здесь? Что они требуют от нас?
— Да, почему они здесь? — крикнула женщина рядом с ним.
— Тишина! — потребовали советники.
— Чтобы выяснить это, мы отправляли гонцов в Мариенберг к епископу. Прежде чем принять гонцов, он оделся и закончил трапезу. Епископ сообщил им, что войско у наших стен хочет напасть на нас. Уже долгое время капитул должен им деньги и проценты. И вот теперь они пришли, чтобы лично забрать свои деньги. Мирным путем или силой, им все равно, но теперь придется расплатиться.
Гул голосов прокатился над площадью, дошел до домов и вернулся. Советникам потребовалось какое-то время, прежде чем они смогли успокоить толпу и предоставить бургомистру возможность говорить.
— Епископ пригласил к себе в крепость представителей совета и соборного капитула, чтобы обсудить с ними, как побыстрее отвести войско от наших стен.
Больше ничего узнать не удалось. Члены совета вернулись в стены Графенэкарта, наверное, чтобы решить, кто будет представлять горожан у епископа. Прождав больше часа, люди начали расходиться. Эльза с девушками тоже отправилась домой.
— Каноники снова растранжирили деньги, которые им не принадлежали, — ругалась Марта, — а мы, простые люди, должны за это отвечать.
— Это должна быть большая сумма, если пришло такое многочисленное войско, чтобы ее взыскать, — изумленно сказала Грет. — Зачем им понадобилось столько денег?
— Всем известно, что церковные служители живут в свое удовольствие, пьют и чревоугодничают, — напомнила Мара.
— Да, но мне кажется, ничто не может оправдать такое расточительство, — вмешалась мадам. — Это очень странно.
— Завтра мы узнаем, когда советники вернутся от епископа и неразбериха закончится, — уверенно заявила Анна.
— Ты еще более наивная, чем Эстер, — сказала Марта.
— Возможно, это вовсе не долги монастыря, — подумала Элизабет вслух.
— Нет? Но гонец сообщил именно так.
— Было много жалоб на епископа и расточительное содержание его двора. Я никогда не слышала ничего подобного о членах капитула.
— Верно, — с неохотой признала мадам.
— От одного из советников мне известно, что епископ фон Брунн, вступив в должность, одолжил у рыцаря Ганса фон Гиршхорна пятнадцать тысяч гульденов.
— Пятнадцать тысяч гульденов? — переспросила потрясенная Эльза.
— Да, он сказал: пятнадцать тысяч. Епископ утверждал, что намерен с помощью этих денег освободить город Китцинген, и попросил капитул и совет подписаться под долговым обязательством. Но когда деньги оказались у него в руках, он безрассудно потратил их на банкеты, охоту и турниры. Деньги до сих пор не возвращены, и проценты в размере тысячи гульденов в год епископ тоже не погасил. Хотя деньги промотал епископ, рыцарь фон Гиршхорн имеет право требовать возмещения от города и капитула! Мы ведь не знаем, но, возможно, существуют подобные письменные обязательства перед господами, расположившимися со своими войсками перед нашими стенами!
Девушки, сбитые с толку, не знали, что сказать.
— О какой сумме идет речь? — спросила Эльза. — Судя по правлению епископа фон Брунна и его предшественника, именно нам, бюргерам и простым людям, опять придется все это расхлебывать. Да поможет нам Бог, и пусть он, по крайней мере, позаботится о том, чтобы мы остались в живых!
Глава 13
Уже светало, когда всадники приближались к передовым укреплениям крепости. Узнав их, стражники низко поклонились и пропустили их по спущенному мосту. Гостям еще предстояло преодолеть двое ворот — барбакан и внутренние ворота, — прежде чем попасть в большой внутренний двор епископской крепости. Настоятель католического ордена Арнольд, вероятно, ждал их внизу у лестницы, потому что поспешил к ним, едва они показались между многочисленными деревянными пристройками во дворе. Он также поклонился и встретил гостей потоком слов. Поклонившись, он рассыпался в любезностях и позвал стражников, которые слонялись перед дверью в винный погреб, приказав отвести лошадей визитеров в конюшню. Затем он передал приветствие от епископа и заверил, что Иоганн фон Брунн ожидает гостей за столом.
— Следуйте за мной, на стол уже подано, — сказал он, еще раз поклонившись, и повел гостей вверх по широким ступенькам.
В большом зале горело несметное количество свечей, освещая богато накрытые столы. Епископ вышел им навстречу с распростертыми объятиями.
— Как замечательно, что вы приняли мое приглашение. Ешьте, пейте, и пусть у вас будет хорошее настроение. Надеюсь, ваши люди в лагере ни в чем не нуждаются.
Гости ответили на приветствие и удобно разместились на мягких стульях. Среди них были епископ Рабан из Шпайера, братья фон Генеберг, Вильгельм фон Кастель, Михаэль фон Вертгейм, старший сын господ фон Ганау, один из братьев Зольм, Конрад фон Вайнсберг и, конечно же, маркграф Ганс из Бранденбурга.
— Ну, будем надеяться, что ваш план сработает, — сказал последний из них с яростью и положил себе на тарелку паштет, куриную грудку и черную колбасу. — Мне все равно, из какой шкатулки появятся гульдены, если я их наконец получу!
— Полýчите, маркграф, полýчите. Поверьте мне! Завтра ко мне прибудет делегация, и мне не понадобится много времени, чтобы убедить их.
Конрад фон Вайнсберг положил в рот кусок жаркого и громко отрыгнул.
— Ваше превосходительство, вы истинный муж нашей церкви!
— Я как отец для своей паствы, — ответил епископ, который, очевидно, уловил нотку сарказма. — Разве ребенок не должен научиться бояться отца?
— Ну, если вы это так видите, — сказал Вайнсберг и велел наполнить бокал. — За исполнение вашего плана!
Участники делегации встретились после завтрака. Для такой важной миссии они надели свои лучшие наряды: каноники — длинные широкие одежды из парчи, бархата и шелка, вышитые золотом или отороченные мехом, молодые советники — узкие штаны из шелка и едва доходящие до бедер рубашки и камзолы. Советники постарше предпочли прикрывающие бедра рубашки и шоссы, которые они носили вместо штанов.
Слуги привели лошадей и держали стремена, пока господа не забрались в седла. Затем они ускакали вдоль Домштрассе и через мост, вверх по крутой дороге, до ворот крепости Мариенберг. Каноник Гюнтер фон Шварценбург велел нести его в паланкине — его размеры не позволяли ему сесть на лошадь. Когда паланкин был у ворот, господа велели доложить о себе.
— Делегация города и капитула прибыла. Доложи епископу о прибытии суперинтенданта Рейхарда церковного округа Масбаха, каноников Фридриха Шодера, Иоганна Хильтмара, Конрада фон Кере, Иоганна фон Малькоса, графа Гюнтера фон Шварценбурга, Ганса и Деметриуса фон Зих и от городского совета Ганса Майнталера, Зифрида Буля, Ганса Бука, Зигмунда фон Розена и Ганса фон Бернгейма.
Часовой кивнул, хотя наверняка запомнил не все имена, но епископ и не собирался слушать их все. Достаточно было сказать, что прибыла делегация от города, чтобы обсудить с ним, как избежать осады.
— Делегация выехала сегодня из города в десятом часу, — сказал мейстер Тюрнер, зайдя вечером в бордель. Эльза Эберлин вышла к нему на улицу и закрыла за собой дверь. Ей, как и клиентам, не нравилось присутствие палача.
— И что? Каков результат? Ты ведь не хочешь сказать, что они до сих пор совещаются с епископом!