Элизабет не надеялась, что их попытка увенчается успехом. Их могли бы послать враги епископа как приманку. Кто же будет во время осады посреди ночи открывать ворота? Но, по всей видимости, часовые были слишком доверчивы или глупы, потому что узкая калитка открылась и часовой кивнул девушкам, чтобы они входили. В качестве вознаграждения Грет его поцеловала и так потерла его промежность, что он довольно хрюкнул.
— Пойдем, — настояла Элизабет, которая не имела ни малейшего желания точно так же сослужить приятную службу этим ребятам.
— Сейчас! — Она задвигала рукой немного быстрее, пока он не застонал, еще раз дерзко кивнула и повела Элизабет во двор.
— В прошлом году я была в крепости, — прошептала ей Грет, — поэтому немного ориентируюсь. Там дальше, за канавой для купания лошадей, конюшни для лошадей стражников и вассалов. А это их жилье. По крайней мере, часть из них размещена здесь. Вон те два здания — амбар и склад. В оружейную палату за канавой, разумеется, можно попасть только из главного здания крепости.
Элизабет молча кивнула. У нее неожиданно закружилась голова. Что с ней? Она должна была быть внимательной, чтобы выполнить порученное ей задание. За это она получила от Оттилии шиллинг, вернее, мадам получила шиллинг. Элизабет сделала глубокий вдох, но шум в ее голове только усилился. Она слышала голоса, которые не имели ничего общего с тем, что происходило вокруг. В голове вихрем проносились картины. Там в амбаре был отличный тайник. Стражники осенью запекали на костре яблоки. В мороз можно было скользить по замерзшей канаве для купания лошадей. Это было весело! В воздухе звенел смех.
— Что с тобой? — толкнула ее Грет. — Слишком поздно идти на попятный! — сказала она, неверно истолковав выражение лица своей попутчицы.
Элизабет взяла себя в руки.
— Пойдем. Если нам удастся убедить стражников у моста, мы сможем пройти еще двое ворот.
— Ты ведь тоже уже была здесь, — удивленно констатировала Грет.
Элизабет слегка кивнула и направилась к двум стражникам у моста. Здесь их ждала неудача. Уговорить их было не так просто, как ребят у ворот к передовым укреплениям крепости. И хотя они пустили в ход лесть и поцелуи, стражники не уступили.
— Там нет никакого банкета, вы что-то перепутали, — настаивал один из них.
— Вы можете остаться здесь и предложить свои услуги. Думаю, у вас и в предместье будет достаточно работы.
— Без приказа капитана мы не можем пропустить вас!
Элизабет решила ухватиться за его слова.
— Вашему капитану хорошо известно, если нас вызвали непосредственно в крепость. Сейчас он спит сном праведника, а мы должны уйти несолоно хлебавши. Но кое-кто в крепости будет очень этим огорчен, поэтому я вам не завидую!
— Лучше спросить капитана, — предложил один из них. — Он пьет с приятелями.
Это было совсем не то, чего добивалась Элизабет, но ей ничего не оставалось, как направиться к капитану. Казалось, он был немного не в себе, однако выслушал часового и покачал головой.
— Вы что-то перепутали. Вчера у нас в гостях на ужин было много высокопоставленных господ, но сегодня никого нет.
— А как же совещание с делегацией? — не отступала Элизабет. — Они здесь с самого утра и наверняка сидят за щедро накрытым столом!
Это была последняя попытка, она сама уже не верила в то, что им удастся попасть во внутреннюю часть крепости.
Капитан вопросительно посмотрел на нее.
— Совещание? Делегация? — повторил он. — О чем ты говоришь?
Девушки оцепенели.
— Каноники из капитула и члены городского совета, прибывшие сегодня утром к епископу, все еще в крепости?
Несколько стражников переглянулись и рассмеялись. Капитан тоже ухмыльнулся.
— Можно и так сказать. Гости из города все еще здесь.
— И не собираются уходить, — прокудахтал высокий худощавый парень, лежавший на земле возле алебарды.
— Вряд ли можно назвать совещанием то, что здесь сегодня происходило, — возразил толстяк маленького роста с арбалетом на коленях.
— И праздничного обеда тоже наверняка не было, только для нашего уважаемого епископа.
Девушки озадаченно переглянулись. Получалось, что самые страшные предположения Оттилии оправдались.
— Если вас послушать, — сказала Элизабет, стараясь следить за своей интонацией, — то закрадывается подозрение, что сегодня ночью гостям будет не до удовольствий!
Мужчины снова рассмеялись.
— Да, именно! — подтвердил один из них.
Капитан отправил часового дежурить у моста, а девушек пригласил присоединиться к ним. Стражник протянул им два полных бокала.
— Рассказывайте! — воскликнула Элизабет. — Мы сгораем от любопытства и хотим услышать эту историю до конца.
Казалось, что ни капитан, ни стражники не имели ничего против болтовни с двумя шлюхами и рассказа о событиях в крепости.
— Эти откормленные господа из совета и капитула прибыли сюда такие напыщенные, но быстро присмирели, когда епископ объяснил им, как будут происходить переговоры!
— Они еще не дошли до лестницы, как наверху на ступеньках появился епископ и объявил посланникам, что не собирается с ними совещаться, — взял слово другой. — У него для них совсем другое задание. Господа были в замешательстве. Толстый Гюнтер фон Шварценбург вышел вперед, пыхтя, как старый конь, и осведомился, что все это значит и зачем они проделали нелегкий путь в Мариенберг.
— Думаю, епископ насладился представлением, — продолжил капитан, обняв двух девушек. Очевидно, ему хотелось продемонстрировать свой высокий чин и осведомленность. — Он послал за мной, потому что я был в курсе его плана и ждал наготове со своими ребятами. Подняв оружие, мы окружили напуганных делегатов. «Вы будете моим залогом, чтобы горожане не медлили, когда от них потребуется кое-что, что их расстроит. А я вам обещаю — это действительно их расстроит!» — сказал епископ. Он велел нам схватить гостей и бросить их в темницу.
— В какую темницу? — быстро спросила Элизабет.
— В высокой сторожевой башне.
Элизабет посмотрела на старую круглую башню посреди крепостного двора. Единственный вход в башню, построенную как набатная башня, находился на высоте более десяти шагов, и добраться до него можно было с помощью приставной лестницы. От основания до самого верха внутри вела винтовая лестница. Было также круглое отверстие у основания, через которое в темницу спускали пленников. Темница представляла собой сырое темное помещение, где не было ничего кроме гнилой соломы и зловонных испражнений. Там внизу сейчас — если слова капитана соответствовали действительности — находились делегаты города Вюрцбурга из совета и капитула!
— Это было весело! — выкрикнул стражник небольшого роста с русыми волосами. — Видели бы вы лица этих шутов в роскошной одежде, когда их одного за другим спускали через отверстие. Некоторые, позабыв о хороших манерах, начали нас проклинать.
— Но больше всего меня насмешил толстый каноник, — вмешался юноша с невероятно прыщавым лицом. Остальные довольно засмеялись.
— Что с ним? — спросила Грет.
— Вы его когда-нибудь видели? — Девушки покачали головой. — Многие делегаты хорошо откормлены и носят перед собой свое благосостояние, но каноник фон Шварценбург действительно жирный!
— Слишком жирный, — вступил в разговор его товарищ. — Потому что когда мы хотели спустить его в темницу, он застрял! Ничего невозможно было поделать. Мы втроем пытались протолкнуть его внутрь, но напрасно! Тогда мы решили вытащить его обратно, но это тоже было невозможно. Он молил и проклинал нас поочередно, трепыхаясь, как выброшенная на берег рыба, но ничего не помогало. Он ни на дюйм не сдвинулся.
— Мы решили оставить его, чтобы он так немного повисел, — снова взял слово прыщавый парень. — Рано или поздно он похудел бы настолько, что мы смогли бы его протолкнуть.
— Значит, каноник все еще торчит в этой дыре? — тихо спросила Элизабет. Она представила себе это, и по спине у нее побежали мурашки. Как он себя, наверное, ужасно чувствует! Что он вынес за последние несколько часов!
— Нет, — сказал капитан. — Вечером нам чудом удалось вытащить его. Я велел отправить его в другую темницу, в которую можно попасть, преодолев несколько ступенек и обычную дверь.
Мужчины, смеясь, наполнили бокалы, вспоминая подробности сегодняшнего дня. Капитан наклонился и поцеловал Грет в шею.
— Не понимаю, почему епископ это сделал, — задумчиво произнес он и отпустил Грет, глядя на Элизабет.
— Если только… — оторопела Элизабет. — Капитан, вы сказали, что вчера на ужин были приглашены важные особы. Кто это был?
— Это не касается шлюх, — возразил капитан и снова повернулся к Грет.
Элизабет начала лихорадочно думать: кто были осадившие город рыцари? О каких флагах говорил палач?
— Возможно, это был епископ Рабан из Шпайера? Вайнсберг и Генеберг? Маркграф Ганс из Бранденбурга? Господа фон Ганау и фон Зольм?
Капитан удивленно уставился на нее.
— Почему ты спрашиваешь, если и так знаешь? Да, эти и еще несколько были приглашены за стол.
Элизабет кивнула. Она сделала Грет знак, и, как только представилась возможность, они убрались восвояси.
— Это невероятно! — негодовала Элизабет, когда девушки по ночному городу возвращались в бордель. Они нашли Оттилию и рассказали ей все в мельчайших деталях. Побледнев, но сохранив самообладание, девушка поблагодарила шлюх и дала им еще буханку хлеба и кусок сала в дорогу.
— Не могу в это поверить! — Элизабет была в ярости. — Он пригласил к себе врагов и встал на их сторону — против собственного города!
Грет растерянно покачала головой.
— Я тоже не могу себе этого представить. Получается, что в случае нападения он не будет защищать нас?
Элизабет фыркнула.
— Мы должны быть довольны, если он не направит их на город!
Глаза Грет загорелись.
— А он на это решится! Тогда мы пустим в ход наши катапульты. Для чего нам большие метательные установки прямо на берегу Майна? Город уже не впервые должен защищаться от неблагодарного епископа!