Святые печенюшки — страница 10 из 25

– Конечно, друг. Но, боюсь, это может занять не один день… – Бенни театрально потупился и принялся ковырять паркет носком туфли.

– Заплачу вдвое.

– Идет! – Он протянул руку, Эйдан пожал ее, скрепляя сделку. – А пока, может, выпьем чаю и ты расскажешь мне об этом деле?


Не дожидаясь ответа, Бенни вприпрыжку побежал вниз. Его силуэт исчез в темноте, и вскоре с первого этажа донеслось бряканье посуды, а следом отборная брань: «Где, черт возьми, этот чайник?» Эйдан усмехнулся. Бенни действительно был немного не в себе, но в химии никто не мог угнаться за ним.


Скинув кучку тряпья со стула, Эйдан уселся у окна. На улице окончательно стемнело. Капли дождя облепили стекло, в щели деревянной рамы просочился холодный ветер. Эйдану вдруг ужасно захотелось оказаться у камина в библиотеке Гарден Холла, рядом с Эмили. Он вспомнил неловкий прощальный поцелуй и невольно покраснел. Как назло, именно в этот момент проницательный Бенни ввалился в комнату с заварочным чайником и двумя чуть потрескавшимися чашками.

– О-о-о, друг, – протянул он, загадочно улыбаясь. – Дело подождет. Выкладывай, кто она. Надеюсь, не опасная преступница?

* * *

Эйдан заночевал в конторе, чтобы не стеснять Бенни – по правде сказать, Бенни и сам себя стеснял – и не тащиться посреди ночи на другой конец города. Поймать кеб в столь поздний час было сродни чуду, а уж доехать до места, не заплатив при этом двойную таксу, и вовсе нереально. После ночи, проведенной на прохудившейся тахте, куда Эйдан едва помещался, согнувшись калачиком, ныли спина и шея. Найти сносный кофе в этом районе не представлялось возможным, зато в закусочной по соседству готовили вполне съедобную яичницу с фасолью и свиными сардельками. К тому же день выдался на удивление солнечным, и оттого пасмурный Лондон словно преобразился. Вчерашний дождь весело журчал в водостоках, улочки выглядели по-весеннему и пахли точно так же: капелью и желтыми цветами.


Перед тем как отправиться обратно в Йоркшир, Эйдан решил заглянуть в типографию, которой, по словам Эмили, владел почти покойный критик. Небольшое промышленное здание притаилось на окраине Баттерси, и, судя по внешнему виду, времена его процветания остались далеко позади. Кое-где на окнах виднелись трещины, кирпичная кладка стала рыхлой от влажности, ступеньки на крыльце жалобно постанывали, а табличка на двери покосилась.


Дверь оказалась не заперта, хоть и поддалась с трудом – дерево распухло, и Эйдану пришлось подтолкнуть ее плечом, на что петли отозвались противным скрипом. Внутри, в единственной комнате, за типографскими станками скучало несколько рабочих. Они разом повернули головы, прервав неспешное чаепитие, и уставились на незнакомца.


Эйдан прокашлялся и снял шляпу, приложив ее к груди.

– Приветствую, джентльмены!


Один из них, приземистый мужчина с красным лицом, укутанный в целый ворох шарфов, тут же подскочил к нему, протягивая перепачканную чернилами ладонь. Эйдан стащил перчатку и ответил на рукопожатие.

– Вы будете мистер Уолисс? От господина Кроу?

Секунду поразмыслив, стоит ли притворяться неизвестным мистером Уолиссом, Эйдан решил сказать правду.

– Боюсь, что нет.

Глаза его собеседника мигом потускнели.

– А кто же тогда?

– А кто такой мистер Уолисс? – хитро прищурился Эйдан.

– Заказчик, – отозвался другой рабочий. Этот отличался внушительным ростом и блестящей лысиной. – Обещанный две недели назад.

– Так что же привело вас сюда, сэр? – подхватил третий, самый юный из них.


Эйдан водрузил шляпу обратно.

– Видите ли, джентльмены, я – частный сыщик.

– Томми врезал тому типу заслуженно! – моментально вскинулся лысый. Юноша, который, видимо, и был тем самым Томми, отчаянно покраснел.

– Нет-нет, я здесь не поэтому, – поспешил успокоить их Эйдан. – Мистера Кроу пытались отравить.


Человек-шарф ахнул, лысый от удивления открыл рот, а Томми снова побледнел.

– И вы думаете, это был кто-то из нас?.. – пробормотал он севшим голосом.

– Нет, джентльмены, это произошло в Йоркшире, в поместье Гарден Холл. У вас я хотел узнать, как обстоят дела в типографии. Возможно, вы знаете кого-то, кто мог желать смерти мистеру Кроу?


Рабочие переглянулись.

– Уж точно не мы, мистер, – ответил за всех лысый. – Мистер Кроу вложил последние деньги в эту типографию. Благодаря ему мы можем кормить свои семьи.

– Но, как вы видите, дела у нас идут не очень… – подхватил Шарф.

– И все же это лучше, чем оказаться на улице, – добавил Томми.

Внезапно все трое вытянули шеи, прислушиваясь. Эйдан последовал их примеру, но, как назло, в левом ухе начало противно звенеть.

– Что происходит?

– Мыши… – ответил Шарф, и вместе с остальными принялся заглядывать под станки и столы, выдвигать все ящики, стучать по стенам. Спустя пять минут безуспешных поисков, рабочие сдались.

– Похоже, у нас нет выбора, – печально вздохнув, заключил лысый.

– Придется прибегнуть к последнему средству, – поддакнул Шарф.

– Надежда умирает последней, – отозвался Томми.


Эйдан не понимал, о чем они говорят, но заинтересованно слушал. Порой, если не мешать людям просто беседовать между собой, можно услышать и узнать то, что тебе необходимо и даже больше.

– Несите Пушистика! – Лысый был настроен решительно.


Шарф кивнул, захватил ключ со своего стола и направился к единственной запертой двери, которая охраняла застекленную рубку на возвышении. Эйдан решил, что это, должно быть, кабинет управляющего. Ключ со звоном повернулся в замке, из рубки потянуло свежим ветерком. Шарф ненадолго скрылся внутри, а после вышел, неся на руках сонного и чрезвычайно упитанного серого кота. Его усы забавно топорщились, а кончик носа подрагивал, улавливая запахи пыли, сырости, типографской краски и чего-то еще, недоступного человеческому нюху.

Шарф опустил кота на пол, в проход между станками. Он даже не потрудился встать – лениво махнул хвостом, выказывая раздражение, и подогнул лапы, намереваясь продолжить прерванный сон.

– Ну же, Пушистик! – Шарф потрепал его по загривку. Кот в ответ приоткрыл один глаз, словно пытаясь понять, что от него хотят эти двуногие существа.

– Это кот управляющего, мистера Стайна, – наконец пояснил Томми. – Он должен ловить мышей, но…

– Слишком уж мистер Стайн его избаловал, – проворчал лысый.

– То есть иногда он, конечно, ловит, – оправдывал кота Томми.

– Но только если нам удастся договориться с его шерстяным высочеством.

– Из-за него мистер Стайн не разрешает нам использовать отраву для крыс, – посетовал Шарф.


Отрава для крыс? Эйдан сделал мысленную пометку. Пожалуй, по возвращении стоит поговорить с раздавленным горем зятем не вполне покойного критика. Но каким мог быть мотив?

– А мистер… Стайн, – с осторожностью начал Эйдан, – хороший управляющий?


Рабочие снова переглянулись.

– Да, он любит это дело, – ответил за всех Шарф.

– С тех пор как не стало его жены – дочери мистера Кроу, типография – их главная страсть, – добавил лысый.

– Жаль, что все обернулось так, – Томми шмыгнул носом и поежился.

– А мистер Стайн и его тесть случайно не ссорились в последнее время? – Эйдан ощущал нутром, что словоохотливые рабочие утаивают от него нечто важное. И действительно, стоило задать этот вопрос, как все трое заметно напряглись. Эйдан не дрогнул. Он молча переводил взгляд с одного на другого, выжидая, когда кто-то из них сдастся.

– Ну… – протянул Шарф.

– Пару недель назад, – подхватил Томми.

– Они в самом деле повздорили, – лысый кивком указал на кабинет управляющего.

– О чем же они повздорили?

– Мы не знаем, – пожал плечами Томми, – но мистер Стайн был очень взволнован.


Ненадолго в типографии воцарилась тишина. На этот раз Эйдан отчетливо услышал шорох. Совсем близко, почти под ногами. Шорох, а за ним треск – крыса явно была не робкого десятка. Ее совершенно не смущали ни люди, ни огромный кот.


Пушистик окончательно проснулся. Он поднялся, выгнул спину дугой, потягиваясь, а затем припал на передние лапы, отставив пушистый зад. Хвост заходил из стороны в сторону. Крыса под станком ненадолго затихла.

– Давай, Пушистик, мы верим в тебя! – Рабочие оживились. Похоже, наблюдать за охотой было их главным развлечением.

Крыса вновь закопошилась, гораздо активнее, будто провоцируя кота. Тот, в свою очередь, сделал вид, что его не так легко спровоцировать: уселся и принялся намывать лапой морду, приглаживая смешные усы и розовые ушки. Это сработало. Крыса решилась на отчаянный рывок через все помещение. Пушистик моментально вскочил и, яростно молотя хвостом, погнался за ней. Для столь ленивого с виду существа кот оказался весьма проворным. Но крыса была шустрее. Почуяв погоню, она юркнула в крохотную дырку в стене и была такова. Пушистик не успел затормозить и лишь боднул бетон. Когти запоздало шкрябнули стену. С жалобным «мяу» Пушистик повернул голову и уставился на людей. В его глазах читалась вся горечь досадного поражения.


– Ну ничего, дружок, в другой раз ты поймаешь ее! – Шарф подскочил к коту, подхватил его на руки и стал с любовью почесывать за ухом, утешая.

– Да, это случается со всеми котами! – Томми примирительно потрепал его холку.

– Не беда. – Лысый погладил любезно подставленную шею.


Пушистик, разомлев от ласки, заурчал. Эйдан невольно усмехнулся. Похоже, не только управляющий любил баловать кота.


Увидев и услышав все, что могло пригодиться в расследовании, Эйдан распрощался с рабочими и отправился на вокзал. Ему не терпелось добраться до Йоркшира и поделиться размышлениями с Эмили. Как быстро этой юной леди удалось захватить все его мысли! Эйдан и сам не понимал, что в ней было такого, отчего он и думать не мог ни о ком и ни о чем другом. Разве что об обеде от миссис Тилли, к которому он так надеялся успеть.