Святые печенюшки — страница 16 из 25

– О чем вы? – опешил Мор.

– Им никогда не стать шедеврами кулинарии, как стряпня миссис Тилли.

– Вас что, укусил виконт Патнем?

– Я хотел бы писать, как вы, но, боюсь, у нас с вами слишком разные цели.


Вдруг к голосам добавился чей-то смех. Он звучал рвано и отрывисто, будто тот, кто смеялся, с трудом мог справиться с собственной глоткой.

– Что это? – почти одновременно спросили Эйдан, Голдвин и Мор.


Эмили пристально вгляделась в зеркальце.

– Кажется, это за елью. – Пушистые лапы и правда подрагивали в такт смеху, будто смеялась сама ель. – Там есть кто-то еще…


Едва она сказала это, еловые лапы затряслись сильнее, и вскоре из-за них появился человек. Точнее, выехал на свет в кресле на колесиках. На его коленях лежала раскрытая книга. Что-то в лице этого человека показалось Эмили странным образом знакомым. То, как он щурился, как разглядывал спорщиков из-под кустистых седых бровей.

На несколько секунд в малой гостиной воцарилась тишина.

– Что там? – от нетерпения Эйдан почти пританцовывал.

– Взгляните сами. – Эмили ненадолго развернула зеркальце.

– Кто это?

– Я не знаю.

– Ваша светлость! – первым ожил Голдвин, но человек в кресле остановил его, подняв указательный палец и, облизал его таким знакомым Эмили жестом, а затем перевернул страницу книги, мельком взглянув на строчки.

– Да, теперь продолжайте. Ваш спор куда интереснее.

– Ваша светлость? – Эйдан удивленно вскинул брови. – Это и есть тот самый лорд? Хозяин замка?

Эмили пожала плечами и снова припала к зеркалу. Лорд Уинтерборн выглядел довольным сложившейся ситуацией. Словно он знал, в какой именно момент и где нужно оказаться, чтобы быть в центре событий. Внезапно Эмили осенило – конечно, он знал, и наверняка не раз пользовался потайными ходами замка, по крайней мере, пока мог стоять на ногах. Догадка, столь же блестящая, сколь и жуткая, пронзила разум… Что если сам лорд подстроил все произошедшее в Гарден Холле за эти несколько дней? Что если он отравил книгу и почтенного критика?

Эйдан задумался. Он тер подбородок, как делал всегда, погружаясь в размышления, и сверлил взглядом непроницаемую стену.

– Вы думаете о том же?

– Что? – Он вздрогнул. – А о чем думаете вы, мисс Эмили?

– Что лорд может быть…

– Причастен к отравлению?

– Да. – Она отчего-то смутилась.

– Возможно, нам стоит познакомиться с ним.

От этих слов у Эмили вдруг задрожали колени. Она и сама не знала, почему предложение Эйдана внушало ей такой страх. И дело было вовсе не в положении лорда, в конце концов, она уже общалась с представителями знати, а в чем-то другом, что ускользало от нее, как свет ускользает по верхушкам деревьев на самом краю дня.

– Будем выбираться отсюда? – предложил Эйдан и протянул Эмили зеркальце.

– Конечно… – Она спрятала зеркальце в складках платья, взамен вернув ему свечу. Капля воска упала на юбку, и Эйдан тут же присел на корточки, чтобы стереть ее. Эмили не успела возразить ни слова. Ей оставалось лишь завороженно наблюдать за Эйданом у своих ног. Когда он оттер воск и распрямился, то оказался совсем близко. В полутьме загадочной комнаты Эмили различила следы веснушек на его носу и озорные золотые искорки в глазах.

– Мисс Эмили… – начал он и совершенно по-мальчишески покраснел. – Я не хотел… то есть хотел, но не хотел… если вы не хотели, и…

– Здесь не время и не место для этого разговора, – она не ожидала, что ее голос прозвучит так строго. – Вы не сделали ничего, чего бы… я не хотела.

Он кивнул, покраснев еще сильнее, и все-таки взял ее за руку, чтобы провести по узкому коридору обратно. В том месте, где висела омела, Эйдан сжал ее пальцы чуть сильнее. В тишине Эмили слышала, как участилось его дыхание, став почти осязаемо тяжелым.

У двери, ведущей в библиотеку, они затаились, чтобы не выдать себя внезапным появлением из стены.

– Никого… – прошептала Эмили, прислушиваясь. – Наверное, решили подать чай в малой гостиной.

– У этого лорда по елке в каждой комнате, – усмехнулся Эйдан. – Похоже, он самый большой поклонник Рождества из всех, кого я знаю.

– Или это отличный способ замаскировать тайные ходы.

– Вы просто на глазах превращаетесь в заправского сыщика, мисс! – В голосе Эйдан сквозило искреннее восхищение.

Их рассуждения прервал стук с той стороны.

– Вы там? Мисс Уайтли в порядке? – Мистер Клоксон уже поджидал их. Он снова проделал свой трюк: Эмили услышала, как зашуршала выдвинутая с полки книга, а затем запустился механизм. Вскоре в стене образовался узкий проход, в который протиснулся сначала Эйдан, раздвинув его сильным широкими плечами, а после Эмили. Стараясь не оцарапать лицо – руки все-таки получили свою порцию иголок, – она выбралась в светлую теплую библиотеку, где все казалось таким привычным. Приветливый огонек в камине, запах дерева, хвои и пыли.


– Мы хотели бы познакомиться с лордом, – сразу атаковал мистера Клоксона Эйдан.

– Он тоже хотел бы познакомиться с вами, – тот неожиданно улыбнулся в ответ, отчего Эйдан даже раскрыл рот в немом недоумении. С каких пор дворецкий потакает его просьбам? Здесь точно было что-то не так.


Все или почти все кусочек за кусочком складывалось в полную картину. Странное поведение дворецкого, его не менее странный хозяин… Однако пока что недоставало одной, но, несомненно, важной детали, которая до сих пор ускользала от внимания Эйдана. Словно дыра зияла в самом центре этого полотна, изображавшего замок и его обитателей, которые в своей враждебности и интригах сплелись, точно змеиный клубок.


– Тогда поспешим.

– Разумеется, – дворецкий все с той же улыбкой вытянул руку, приглашая их пройти вперед. – Все уже собрались в малой гостиной.

Малая гостиная, в которой Эйдан прежде не бывал – он не слишком любил азартные игры и разговоры о политике – оказалась весьма просторной. Ель в углу, картины в позолоченных рамах на стенах, неизменный камин, крепкий коротконогий столик и несколько кресел. Воздух здесь пропитался запахом цитрусов, сигар и хмельных напитков из дубовых бочек.


Лорд Уинтерборн восседал прямо под елью на своем собственном кресле. Оно не было похоже на те, что использовали в госпиталях для перевозки неподвижных больных. Напротив, это было самое обыкновенное кресло, с той лишь разницей, что вместо ножек кто-то умелый приделал к нему колесики. Лорд не отрывался от чтения, время от времени лишь переворачивал страницы, слюнявя палец. Изредка он поглядывал на гостей, но тут же снова утыкался в книгу, делая вид, что собравшиеся не слишком интересуют его. Однако, когда в комнату вошел Эйдан, лорд уставился на него во все глаза и задержал взгляд чуть дольше, чем на остальных, хоть и казалось, что этот внимательный взгляд ускользает куда-то за спину. Туда, где стояла Эмили, по-прежнему сжимая руку Эйдана.


Сам лорд напомнил Эйдану лягушку. Одну из тех, чье «пение» он так любил слушать. Изможденное, вероятно, долгой болезнью лицо приобрело чуть желтоватый оттенок, большие глаза вылезли из орбит, а губы были сжаты в тонкую линию – того и гляди заквакает. Лишь кустистые нахмуренные брови выделялись на этом лице, отличая лорда от его любимиц. Нечто неуловимое в том, как он хмурился, напомнило Эйдану… Эмили. Ее строгий и сосредоточенный взгляд.


Неподалеку от лорда, в креслах и стоя, полукругом расположились его гости. Графиня сидела у камина, вытянув ноги, по обеим сторонам от нее, точно верные псы, устроились ее поклонники. Американец и заносчивый проходимец Мор стояли возле окна. Их тихая неторопливая беседа казалась на удивление дружелюбной. Ленни, облокотившись на каминную полку, гипнотизировал взглядом огонь.


Как только дворецкий, замыкавший процессию, переступил порог и закрыл за собой дверь, лорд небрежно загнул уголок книги, сделав закладку, и захлопнул ее. Он обвел взглядом присутствующих и заговорил тихим охрипшим голосом:

– Дорогие гости, спасибо, что навестили меня, – он хмыкнул, – вы знатно меня развлекли.


Гости недоуменно переглянулись. Лорд продолжил:

– Но я собрал вас всех не за этим.


Ладонь Эмили стала влажной, и она отдернула ее, словно только сейчас поняла, что держит Эйдана за руку на глазах у всех. Лорд помолчал, давая улечься шепоткам, которые поползли по комнате после его приветственных слов.

– Я собрал вас даже не для того, чтобы продемонстрировать редкий экземпляр. Сегодня вечером состоится особенный ужин, на котором я хочу сделать важное объявление.


Ленни оторвался от камина и подался вперед, чуть привстав на цыпочках. Мор и американец многозначительно переглянулись. Графиня обеими руками вцепилась в подлокотники кресла. Каждый из ее поклонников решил, что это приглашение, и тут же потянулся к ней. Лорд остался доволен произведенным эффектом и хмыкнул себе под нос. В его глазах заплясали недобрые огоньки, словно он собирался водрузить вишенку на именинный торт.


– И это объявление в первую очередь касается мисс Эмили Уайтли.


Эйдан обернулся, чтобы взглянуть на нее. Лицо Эмили побелело. Она с удивлением вытаращилась на лорда, и в этот момент стала до невозможного похожа на него. Блики огня играли на стеклах ее очков, отчего казалось, будто глаза Эмили сияют. Эйдан невольно залюбовался. Даже растерянная и ошарашенная она была невообразимо прекрасна.


– На этом все, – заключил лорд. – А пока простите меня, мне нужно набраться сил.

Гости снова зашептались, каждый в своем углу. Дворецкий резво подскочил к лорду и взялся за спинку кресла, чтобы отвезти его в лягушачье царство.

Эмили, увидев это, ожила и потянулась к правому уху Эйдана:

– Вы хотели поговорить с лордом.

– Не сейчас, – покачал головой он. – Подождем вечера. Вам нужно подышать свежим воздухом, мисс.

– Вовсе нет, – запротестовала она, но Эйдан нашел ее руку и сжал пальцы.


Лорд, проезжая мимо них, подмигнул Эмили и расплылся в ободряющей улыбке. Она лишь смущенно кивнула в ответ, не найдя сло