Голоса донеслись из — за деревьев неподалеку, и Сирена поспешила спрятаться за большим кустом. Судорожно вдохнув, она выглянула из — за края.
Шесть стражей Бьерна в полной броне. Они несли шлемы под руками. Говорящий был с королевскими цветами ее родины, зеленые и золотые перья торчали из макушки его шлема, это был знак капитана королевской стражи.
— Вы точно увидели, как сюда кто — то шел? — спросил капитан.
— Так точно, капитан, — тут же ответили стражи.
— Тогда где они?
— Сэр, мы отправили Рорика и Нэлана проверить периметр участка. Они не могли уйти далеко.
Не шесть стражей.
Восемь.
«Восемь против четверых, при этом двух друзей не хватает, а я не владею оружием. Самое время уметь использовать магию».
— Не нравится мне этот лес. Если ничего не услышим до наступления ночи, остановимся на ночлег, — сказал капитан. — Недалеко отсюда есть ручей, на другой стороне насыпи. Там и встретимся. А теперь вперед.
Сердце Сирены колотилось в груди. Ордэн говорил, что стражи догоняли их, но она не думала, что настолько. Ей нужно было вернуться и предупредить Мэлию. Она не знала, где были Алви и Ордэн, но она должна была поступить правильно.
Капитан направил лошадь в другую сторону, и Сирена тяжко выдохнула.
Как только он пропал из виду, она бросилась к Мэлии. Адреналин кипел в ее теле, питая тело, делая ее шаги легче.
Она добралась до следующего дерева, но не спешила вырываться на поляну, опасаясь, что стражи уже нашли Мэлию. Но Мэлия расхаживала там с мечом в руке, легко размахивала им.
Сирена прошла в их лагерь, и Алви вырвался на поляну. Он бросил небольшую охапку хвороста на землю.
— Стражи, — выдавил он. — Всюду.
— Что? — пискнула Мэлия, крепче сжав меч.
— Они заполонили лес. Я не знаю, сколько их, но я чуть не столкнулся с двумя.
— Я тоже их видела, — сказала Сирена. — Я видела шестерых, и они сказали, что двое, которых ты встретил, на разведке. Так что их восемь, и один из них капитан.
Мэлия побелела.
— Капитан?
— Создательница! — Алви плюнул на землю.
— Ты нашел Ордэна? — спросила у него Сирена.
— Нет. Он еще на разведке. Я не знаю, как он не столкнулся со стражами. Они почти догнали нас.
— Придется уходить без него.
Она заметила, как переглянулись Алви и Мэлия. Она знала, как и они, что только из — за Ордэна их все еще не поймали. Он отлично выбирал им путь, знал лес как свои пять пальцев.
— С ним или без него, но мы не можем тут оставаться, — сказал Алви.
— Точно, — сказала Мэлия.
— Я послушала их. Они сказали, что, если не найдут ничего до ночи, лягут спать на другой стороне ручья, на западе отсюда.
Они посмотрели на солнце над горизонтом. Ночь скоро наступит.
— Алви, ты лучше меня знаешь, как можно будет уйти отсюда незаметно, — сказала Сирена.
Он ориентировался в лесу лучше них. Его семья была из маленькой деревни Третьего класса, Фэн, в лигах севернее крайнего города в той стороне, Левина. Его деревню окружали леса и холмы недалеко от гор Такен. Он говорил, что тот лес не сравнить с огромным Скрытым лесом, но его опыт отличался от детства Сирены в семье Компаньона и Высшего ордена или Мэлии в семье двух капитанов стражи.
— Мы засядем в укрытии, — сказал он. — Есть больше шансов спрятаться и уйти с первым светом. У Ордэна так будет время вернуться. Я не хочу бросать его.
— Так и сделаем. Мэлия, собирай вещи, возможно, нам придется убегать. Алви, поищи то, чем можно укрыться. Я бы не хотела уводить лошадей, они привлекут много внимания. Устроим дозор, я буду первой. Вы с мечом управляетесь лучше, если дойдет до боя, так что отдохните.
Он тут же приступил за дело, не жалуясь.
Алви вернулся с листьями и ветками для камуфляжа. Лошадей скрывали из виду большое дерево и кусты, За такое короткое время они толком ничего не могли поделать. Алви выбрал место возле поляны, чтобы дождаться заката.
Они молчали. Они собрались вместе и надеялись на лучшее. Путь уже был долгим, и они зашли слишком далеко, чтобы отступать сейчас.
Шум в лесу справа от них сообщил, что кто — то идет. Они резко вдохнули. Небольшая брешь в ветвях позволила Сирене увидеть, как тяжелый черный сапог ступил на поляну. Ее сердце замерло, стало видно капитана. Мэлия и Алви напряглись рядом с ней.
Он пошел вперед, искал взглядом следы на земле. Алви прикрыл их следы, как только мог, бросил на землю свежие листья, но если капитан сдвинет не тот листик…
Она не хотела думать об этом, и они старались не издавать ни звука. Капитан склонил голову в сторону лошадей. Сирена молилась Создательнице, чтобы они были скрыты так хорошо, как она думала. Когда она прошла мимо лошадей, то не увидела их. Но один звук сразу выдаст их.
Капитан шагнул к лошадям, робко сделал другой шаг, словно остерегался того, что мог найти там. Сирена паниковала, он подбирался все ближе. Алви сжал ее руку, словно знал, что она собиралась совершить глупость.
Капитан почти дошел до лошадей, но тут один из стражей стремительно выбежал на поляну.
— Сэр! Капитан! — закричала женщина. Она остановилась и отсалютовала капитану.
— Что такое, Нэлан? — нетерпеливо спросил он. — Не удивлюсь, если ты всех уже распугала своим топотом.
— Мы нашли кое — что на западной тропе. Джэла сказал сразу сообщить вам.
— Благодарю, Нэлан, — отмахнулся он.
— Сэр, — отсалютовала она и удалилась.
Он ушел за Нэлан с поляны, оглянувшись напоследок. Когда его скрыли деревья, Сирена выдохнула с облегчением. Она не могла поверить, что их почти поймали.
К сожалению, их радость подавляла новость Нэлан. Что — то на западной тропе? Это связано с Ордэном? Никто не хотел озвучивать опасения.
Они ждали наступления сумерек и убрали камуфляж. Ночь скоро наступит, а Ордэн так и не вернулся.
— Что делать? — спросила Мэлия.
— Мы не можем идти за ним, — Сирене не нравился этот ответ.
— Но и оставить его мы не можем, — сказал Алви.
— Верно, — согласилась она. — Не можем. Если они его схватили, мы его заберем. Но в темноте не стоит бродить по лесу в поисках него. Без меня они не уйдут, так что у нас будет время.
— Не нравится мне это, — буркнул Алви, почесывая затылок.
— И мне, — сказала Мэлия.
— У вас есть предложения лучше?
Мэлия и Алви медленно покачали головами.
Сирена кивнула.
— Хорошо, ложимся спать. Не разгружайте лошадей. Найдем укрытие и отдохнем пару часов.
— Укрытие в Скрытом лесу? — Алви слабо улыбнулся.
— Как можно сейчас шутить? — спросила Мэлия.
Она хмуро посмотрела на Алви, его улыбка пропала.
— Я буду в дозоре первой, — заявила Сирена.
— Позволь, — настаивал Алви.
— Вам нужно отдохнуть. Я не смогу сейчас спать, даже если попытаюсь, — возразила она. — Вперед!
Ее друзья достали спальные мешки, Сирена нашла идеальное место для дозора. Меч свисал с ее пояса, она сжимала большую рукоять и смотрела во тьму.
2
Лес
Сирена резко проснулась, спина была прижата к дереву. Она проклинала свою усталость. Вокруг было темно, и она знала, что уже долго проспала, а должна была сторожить их.
Она повернулась разбудить Алви, но тут холодок пробежал по ее спине. Она замерла, вгляделась в темный лес перед собой. Там кто — то был, она ощущала его, но было сложно поверить, что стражи ходили ночью.
Низкий рык возвестил, что это не человек.
Волки?
Она подавила волну паники. Она ничего не сможет, если онемеет от страха. Она должна добраться до друзей и предупредить их об опасности.
Вспоминая, чем Ордэн пытался научить ее за время пути, она двигалась как призрак среди деревьев, а потом заметила зверя. Лес не пропускал свет звезд, она могла лишь пытаться определить размер того, что было перед ней. Оно даже на четвереньках было выше нее.
К счастью, оно не видело ее, и она хотела, чтобы так и оставалось. Ей не хотелось злить создание такого леса.
Она едва дышала, ждала, пока существо пропадет из виду, а потом повернулась к краю поляны. Она увидела, что ждало ее там, и рука невольно потянулась к мечу… хоть это не помогло бы.
Там было еще пять существ. Мех был черным, как ночь, а глаза сияли желтым в жалком свете луны. Их острые когти изгибались на больших лапах, клыки размером с ее предплечье зловеще сверкали. Это была помесь волка, медведя и леопарда. Но опаснее. И это казалось неправильным.
Сирена была рада, что ночь была без ветра. Так ее запах не мог принести ей смерть.
После ужасно медленной минуты она добралась до друзей, еще укутанных в одеяла. Мэлия посапывала, прижимая ладонь к мечу, оставаясь наготове. Алви был укрыт с головы до пят. Сирена понимала, что он там, потому что знала об этом заранее.
Она склонилась разбудить их, но застыла от движения на поляне. Звери двигались. Тот, что был ближе всех к ней, низко рыкнул. Она смотрела, как они встали кругом. Сирена такого еще не видела, и от их поведения по ее коже побежали мурашки.
Она повернулась к Мэлии и Алви, над ними нависал огромный монстр. Слюна капала с жуткого клыка, он собирался поесть. Он раскрыл огромную пасть, чтобы атаковать.
— Мэлия! — завизжала Сирена.
Ее подруга тут же проснулась, выхватила меч из ножен и остановила зверя с таким изяществом, что никто не догадался бы, что она спала. Алви выбрался из спального мешка и потянулся за оружием.
Но монстр уже сражался с Мэлией, и он рычал, злясь, что ему не дали поесть. Алви попытался отвлечь его, но зверь бросился к Мэлии. Она отбивала его удары, не уступая. Ее движения были точными и изящными, при этом и опасными. Она пригнулась и перекатилась, ударила по жесткой шерсти, отбила лапу, что хотела раздавить ее. Она тяжело дышала от усталости, когда нанесла убийственный удар. Монстр упал на землю в луже зловонной черной крови.
Алви охнул при виде мертвого зверя.
— Что это было?
— Не знаю, — ответила Мэлия. — Я такого раньше не видела.