— Я не могу говорить о таком в Бьерне, не потеряв головы.
— Мы можем поговорить теперь? — спросила она.
«Он так раздражает».
— Что вы знаете, Базилл? — спросил Дин. У него был спокойный взгляд мужчины, который привык получать то, чего хотел, а еще не собирался уступать.
— Вы подросли с нашей последней встречи, мальчик, — отметил Базилл.
— Я уже не мальчик.
— Это я знаю. Девятнадцать на празднике Эос через десять дней, если правильно помню. Вы пришли пригласить меня?
Дин строго посмотрел на него.
— Если не хотели рисковать шеей в Бьерне, не стоит рисковать и тут.
— Прошло десять лет с момента, как я был на землях дворца, — сказал Базилл с масляной улыбкой. — Я уверен, что мое присутствие не заметят.
Сирена закатила глаза. Если все, что сказал Дин, было правдой, то его заметят.
— Где вы были? — спросил Дин.
— Бродил по миру, — Базилл поправил усы и махнул на комнату, — видно по вещам. Мир не заперт для человека, который знает, как получить доступ.
— Только не к землям дворца, — сказала Сирена. — Так что перейдем к делу. Я в Элейзии из — за ваших слов. Я ищу Матильду и Веру, как вы сказали. Как мне их найти? И хватит играть. Я миновала долгий путь, чтобы получить информацию, и не собираюсь остановиться из — за торговца. Просто расскажите.
Базилл широко улыбнулся.
— Ты выросла с нашей первой встречи, девочка. Когда — то боялась своей тени и бросалась своим титулом, не помещающимся на твоих плечах. Титул, что дают семнадцатилетним девушкам, которые высокого мнения о себе.
Дин гневно шагнул вперед.
— Только ответьте ей.
— Или что? — спросил Базилл. — Остынь, солдат, — презрительно сказал он. — Я поговорю с Компаньоном… за цену.
— Какую? — осведомилась она.
— Что вы можете хотеть? — спросил Дин.
— Я — известный торговец. Все можно купить.
Сирена была уверена, что Базилл говорил не о деньгах.
— Ну? — сказала Сирена.
— Приглашение на бал Эос — цена.
Сирена и Дин переглянулись. Было просто дать это. Бал был открыт всей знати. Все с документом с синей королевской печатью могли прийти. Но проблемой была причина его желания.
— Если вас обнаружат на землях, у вас будут проблемы, — предупредил Дин.
— Это мой бой. Вы не будете в ответе за остальное, когда я получу приглашение, — Базилл криво улыбнулся.
Дин пожал плечами.
— Я это сделаю. Я могу достать приглашение.
Сирена посмотрела на него.
— Уверен?
— Да, — сказал он и повернулся к Базиллу. — Поговорите с ней.
— Я толком ничего не знаю об истории Дома. Я знаю лишь правду, а не идиотскую историю, которую рассказывают людям королевичи Бьерна. Дома жили и правили с магией в Бьерне… и больше это не так.
Сирена кивнула. Это она знала. Дремилоны врали всем о произошедшем. Новость, что у Дома была магия, изменила бы историю их страны.
— Как они потеряли магию? — спросила Сирена.
— Я слышал, что была страшная война. Они проиграли. Но я не знаю деталей, меня там не было.
— Но Матильда и Вера были, — сказала Сирена. — Они были Дома. Потому вы знали, что они могли мне помочь.
Базилл медленно кивнул.
— Я знал, что они были скрывающимися Дома, но… думать, что они живы с Войны Света… — он задумался и покачал головой. — Тогда им было бы больше двух тысяч лет. Это невозможно.
— Почему ты думала, что они еще живы? — спросил Дин у Сирены.
— Не знаю. Так казалось, — соврала она.
Она не могла рассказать всем, что видела сны с древней Доминой Серафиной.
— И где они? Как мне поговорить с ними? — спросила она.
— Они из тех людей, которых… не найти.
Сирена хмуро посмотрела на него, вскочив на ноги.
— Вы послали меня найти их!
— Они из тех, кто… находят сами.
— Кошмар! Как можно было делать вид, что мне нужно срочно покинуть страну и попасть в Элейзию, чтобы поговорить с ними?
— Но так было, — спокойно сказал Базилл. — Твоя магия — приговор в Бьерне. Если кто узнал бы об этом, тебя убили бы… как они делали тысячу лет.
— Что? — Сирена дрожала.
— Магия — приговор в Бьерне. Тебе там не были бы рады. Виктор Дремилон убил всех волшебных Дома две тысячи лет назад, и всех с магией с тех пор убивали. Это проклятие.
— Но… я жила там всю жизнь, и никто не слу… — она не смогла закончить предложение. — Смерти. Браж. Все было из — за моей магии. Они пытались избавиться от меня, как делали в прошлом. Понятно.
— Что понятно? — спросил Дин.
— Серии смертей произошли в Бьерне, и Браж напал на меня. Я убила его своими силами, но он убил много других людей, хоть немного связанных со мной. Думаете, они были Дома?
Базилл слушал новости, словно разговор был повседневным.
— Вряд ли. Скорее всего, ты пробудила магию в древних родах, и Браж убил их, пытаясь найти источник. Я слышал, что сильный маг может вызывать странные события.
Сирена прижала ладонь к столу, чтобы обдумать все услышанное.
— А если кто — то в Бьерне знал, что у меня есть магия? — тихо спросила она.
— Тогда я советую тебе не возвращаться домой, — отметил Базилл.
Она покачала головой. Невозможно. Каэл мог убить ее, если бы хотел. Она много раз была наедине с ним, и на пристани он управлял ею, но ничего не сделал. И Эдрик… если он и обладал магией или знал о ее магии, то не ранил ее. Он влюбился в нее. Она не могла представить, что он навредит ей после того, как послал столько стражей найти ее. Было бы проще послать кого — то просто убить ее.
— Я подумаю, — сказала она. — Но вы уверены, что никак не выйдет привлечь внимание Матильды и Веры? Они хоть здесь?
— Уверен, они еще здесь. Это их дом. Они выросли в Болотном секторе, Элейзия не оставляла их.
Дин сморщил нос.
— Болотный сектор?
— Что это?
— Там были частные дома богачей, — сказал Дин. — Это место ниже уровня моря, и до моего рождения сильный ураган и землетрясение обрушились на остров, ударили по Болотному сектору сильнее всего. Там появились топи, земля разломилась. Аристократы ушли, и дома были заброшены, там остались лишь растения и те, кто отчаялся и решил жить в затопленном секторе.
— Там уже не так плохо, — отметил Базилл.
Дин посмотрел на него с вопросом.
— Сектор привлекает жителей, которые не хотят соперничать в Первом, Торговом, Нижнем и Четвертом секторах.
— А я думала, что Элейзия была раем, — сказала Сирена.
— Она и есть рай, — сказал Дин.
— Во дворце, — уточнил Базилл. — А в остальном приходится бороться с разными бандами, управляющими секторами. И вам не хотелось бы оказаться не на той стороне в этих боях.
— Банды? — удивилась Сирена.
— Понимаешь, почему я пошел за тобой? — с мольбой спросил Дин.
— Ах, юная любовь, — Базилл посмотрел на них. — Рад иметь с вами дело. Жду приглашения.
— Вы даже не дали мне нужную информацию, — возразила Сирена. Ее щеки пылали от его комментария, но она пыталась совладать с голосом.
— Ты не уточняла, что хочешь знать, лишь сказала, что тебе нужна информация. Я рассказал, как найти Матильду и Веру. Жди, пока они найдут тебя, а они это сделают. Остальное я дал бесплатно, — сказал он, словно оказал услугу. — А теперь извините, но у меня есть другие дела.
Сирена тихо выругалась. Стоило понимать, что Базилл не поможет. В их последнюю встречу он ничего не дал ей, а его напарник почти вытолкнул ее из палатки. В этот раз она хотя бы уходила с достоинством.
Она замерла на пороге гостиной.
— А книга? — спросила она. — Зачем вы дали ее моей сестре?
Базилл улыбнулся.
— Если бы я знал ее важность, взял бы за нее больше.
Сирена вздохнула.
— Это не ответ.
— У меня нет магии, Компаньон. Спроси сестру, почему она выбрала книгу. Но она попала в твои руки не случайно.
33
Спорт
Сирена вернулась в гостиницу друзей и описала почти всю встречу с Базиллом Селби. Это почти не помогало, кроме осознания, что Матильда и Вера могли быть в Болотном секторе. Они согласились сосредоточить усилия на том районе, и Сирена с неохотой решила ждать. Если Матильда и Вера найдут ее, может, не стоит им мешать.
Когда Дин вернул ее и Мэлию в замок, он отвел Сирену в сторону и нежно поцеловал ее ладонь.
— Прости, что не смог помочь сильнее.
— Нет. Это нам и нужно было. Не лучший ответ, но больше информации, чем у меня было.
— Боюсь, мне придется оставить тебя на пару дней. Ты постараешься не попасть в беду?
Сирена прищурилась.
— Куда ты?
— Нужно закончить дела, но я буду скучать и переживать за тебя, если ты не пообещаешь держаться в стороне от бед.
— В какие беды я могу попасть?
Он улыбнулся, появились ямочки, и ее сердце ёкнуло.
— Бродить в лесу в одиночку, кричать на охотников, бегать по округе, вызволять пленников, нападать на своего кронпринца и проходить в секторы посреди ночи. А еще убивать Бража моим мечом! Ты — ходячая беда.
Сирена рассмеялась.
— Хорошо, я буду вести себя хорошо.
Он коснулся сердца.
— Слава Создательнице.
Он поцеловал ее руку еще раз и пропал. Она вздохнула, уже жалея, что пообещала. Беда была веселее ожидания. Она ужасно умела ждать.
Решив провести время продуктивнее, чем в гостинице в Ауруме, Сирена ушла в библиотеку. К ее радости, она нашла целый раздел магии. Ее пальцы с любовью погладили корешки. Столько знаний. Столько истории. Все в ней трепетало, она знала, что могла годами читать все, что могла, о предках. Она не могла сделать это дома. В Бьерне эти книги были уничтожены.
Она взяла стопку книг и отнесла их к большому столу, который заняла.
Она провела пару дней за чтением.
Одним днем кто — то сел рядом с ней.
— Ты пойдешь смотреть?
Сирена вздрогнула. Она подавила дрожь от появления Алисы. Только эта сестра Дина не лезла к ней после знакомства в тронном зале. Остальные донимали ее вопросами о Бьерне, Дине, Ауруме и всем под солнцем. Но они и давали ей новую одежду, ведь ее платья так и не прибыли на корабле из Аурума. Несмотря на их доброту, они не были дружелюбными. Они решили отпугнуть ее, и она не собиралась сдаваться. Но Алиса настораживала ее больше всех.