Примечания
1
Манч – мероприятие для тех, кто практикует БДСМ, хочет пообщаться и, возможно, найти подходящего партнера. – Здесь и далее прим. пер.
2
193 см.
3
165 см.
4
Красавица (ирл.).
5
183 см.
6
Патрисия Кэмпбелл Херст – внучка Уильяма Рэндольфа Херста, американского миллиардера и газетного магната. Став жертвой похищения террористами, впоследствии примкнула к ним.
7
Фраза из сериала «Эмили в Париже». Выражение, не поддающееся дословному переводу. Наиболее близкий по смыслу перевод – «что в лоб, что по лбу», т. е. равнозначно, одинаково, без разницы.
8
Ке́лпи – в шотландской мифологии враждебный людям водяной дух, обитающий во многих реках и озерах.
9
122 см.
10
198 см.
11
Любимая (ирл.).
12
Как дела? (ирл.)
13
Праздник костров в кельтской мифологии.
Стр. notes из 57