сценил это как сигнал к тому, что ему стоит уйти, но прежде чем сделать это, он оглянулся на меня, и наши взгляды встретились. Затем он исчез из поля моего зрения. Я едва не кинулась за ним, но моя сестра нуждалась во мне сейчас. Позади нас раздались шаги. Лука направился к нам, убирая от уха телефон.
– Он не ответил? Ты пробовал отправить ему сообщение? – спросила Ария, отходя от меня и бросаясь к мужу.
Лука поморщился.
– Да. Я отправил ему два сообщения, но он так и не ответил. Он не берет трубку. Сомневаюсь, что он скоро будет здесь.
Я вернулась в комнату мамы, потому что Арии нужно было побыть с мужем. Я была там лишней. Прежде чем закрыть дверь, я увидела, как Лука гладит лицо моей сестры и целует ее веки. Вот что означало любовь и преданность. Он бы не оставил ее, если бы она умирала. Он не был хорошим человеком, но был прекрасным мужем. Я молилась, чтобы однажды смогла стать такой же счастливой. Я не смогла бы жить так, как мама, с безразличным мужем, которому плевать на меня… Я знала, что Ромеро не был таким. Но отец вряд ли выберет его мне в мужья.
Джианна вновь была в кресле. Сейчас она тихо говорила по телефону, вероятно, с Маттео. Она тоже обрела кого-то особенного.
Фаби здесь не было. Я не хотела мешать Джианне, так что отправилась на поиски младшего брата. Я нашла его в комнате. Он сидел за столом и полировал один из своих боевых ножей. Все они уже блестели.
– Хочешь поговорить? – спросила я.
Он даже не взглянул на меня, лишь сильнее сжал губы.
Я немного подождала, а потом кивнула.
– Ладно. Если передумаешь – я у себя.
Ромеро стоял в коридоре. Он кивнул в сторону моего брата.
– Может, мне говорить с ним? Возможно, ему нужен кто-то, кто не является частью семьи?
– Имеешь в виду кто-то, кто не женщина, – резко ответила я, но затем подавила свои эмоции. – Вероятно, ты прав. Он охотнее поговорит с тобой, а не со мной.
Ромеро выглядел так, будто хотел сказать что-то еще, но затем прошел мимо меня, к моему брату:
– Помочь отполировать твою коллекцию?
Фаби поднял голову. Восторг мелькнул на его бледном лице. Он ничего не сказал, но передал Ромеро тряпку. Ромеро облокотился на край стола и вынул собственный нож из кобуры. Длинное, изогнутое лезвие казалось абсолютно смертоносным. Глаза Фаби загорелись, и он поднялся со стула, чтобы рассмотреть нож поближе.
– Вау, – выдохнул он.
– Думаю, тебе стоит сначала заняться этим. Твои ножи в куда лучшем состоянии.
– Потому что они только для показухи, – ответил Фаби. – Но твой – оружие, он настоящий. Скольких человек ты убил им?
Я быстро закрыла дверь. Достаточно смертей для одной ночи. Я не хотела знать, сколько человек убил Ромеро. Я посмотрела в сторону комнаты, где лежало мамино тело, а затем развернулась и направилась к себе. У Арии был Лука, у Джианны – Маттео, и на какое-то время с Фаби был Ромеро. Я же оставалась абсолютно одна. И это будет продолжаться неделями или даже месяцами.
РОМЕРО
Я хотел быть там с Лили, хотел успокоить ее, но уважал желания Арии. Она тоже вытерпела более чем достаточно всякого дерьма. Не хватало только переживаний за сестру.
Вместо этого я показывал Фабиано, как управляться с моим ножом. Было легко отвлечь его от грустных мыслей. Но черт подери, он не был тем, кто нуждался во мне больше всего.
Нуждался? Если я начну думать в таком ключе, то проблем не избежать. Лили не была в моей зоне ответственности, и она определенно не нуждалась во мне.
Фаби достал свой нож из чехла, который я одолжил ему, и ухмыльнулся. Ему явно понравилось, насколько быстро смог это сделать. Я был таким же в его возрасте, жаждал научиться всему, что касается сражений, тому, как побеждать. Жаждал становиться все лучше. Мой отец был мелким сборщиком долгов, кем-то, кто даже никогда не мог напрямую обратиться к Дону. Я хотел стать кем-то значимым, доказать ему и себе, что могу. На плечи Фабиано уже свалились огромные ожидания, в его жизни была масса способов провалиться и лишь совсем немного, чтобы выделиться.
– Сейчас мне нужно пойти к Луке, – произнес я. Фаби кивнул и сел обратно на стул. Он подхватил тряпку и продолжил полировать все тот же нож. Я предполагал, что он проведет за этим занятием всю ночь, а, может, и следующие несколько дней.
Я вышел и направился к лестнице, но остановился перед дверью Лилианы, прислушиваясь к звукам. Может, я хотел услышать, как она плачет, чтобы ворваться внутрь и успокоить ее – быть рыцарем в гребанных доспехах.
Я отправился дальше.
Глава 6
ЛИЛИАНА
На похоронах я была мертвенно-бледной. Ария, Джианна и я надели одинаковые скромные черные платья и черные балетки, волосы были собраны в пучок. Я не стала наносить макияж, пусть даже синяки под глазами сильно выделялись. Отец организовал пышные похороны – дорогой дубовый гроб, море цветов, богатый стол. Он вел себя как скорбящий вдовец, оправдывая ожидания окружающих. Это было нечто. А на самом деле он должен был быть рядом с мамой, когда она в том нуждалась. Он всего лишь хотел впечатлить окружающих и от всей этой показухи, вероятно, чувствовал себя лучше. Даже люди типа него могут чувствовать вину за то, что оставили умирающую жену.
Похороны были крайне важным мероприятием в нашем мире. Отец был уважаемым человеком, так что на похороны приехало много народу. Все проливали крокодильи слезы, выражая соболезнования. Мои глаза оставались сухими. Я могла видеть, как люди поглядывают в мою сторону, ожидали, что я буду вести себя как подобает и наконец заплачу. Но я не плакала. Я не могла плакать, не хотела – не перед всеми этими людьми с их искусственной скорбью. Они делали вид, что заботились о моей маме, что знали ее, но никто из них даже не навестил ее во время болезни. Она умерла для них задолго до того, как этот момент на самом деле наступил. Стоило ей перестать быть блистательной дамой, как они выбросили ее, словно грязную тряпку. Меня тошнило от них.
Идя попрощаться к гробу, отец положил руки на плечи нам с Фабианом. Я вздрогнула под его прикосновением. Не думаю, что он понял мое отвращение к нему, что именно он был причиной такой реакции. Отец просто сжал мое плечо. Мне стоило невероятных усилий остаться на своем месте, а не сбежать от него.
Священник начал читать молитву, пока гроб медленно опускали в землю. Я оглянулась и наткнулась на взгляд Ромеро. В отличие от Луки и Маттео, который прилетел на похороны, Ромеро не позволялось стоять рядом с нами. Выражение его лица было серьезным, пока мы смотрели друг на друга, но затем он опустил глаза на гроб. Он избегал меня последние несколько дней. Когда я появлялась в комнате, где он был, то Ромеро исчезал под каким-нибудь глупым предлогом. Было очевидно, что он не выносит моего присутствия и просто не знал, как сказать об этом. Все вокруг нас ходили на цыпочках. Мне было жаль, что он не скажет правду. Я бы справилась. Отец повел нас к другим скорбящим, подальше от могилы матери, и, наконец, отпустил меня. Я тихонько вздохнула, обрадовавшись тому, что больше не нахожусь под его пристальным взглядом, и вообще отошла подальше от отца.
Стоило людям начать подходить к гробу, чтобы попрощаться, я попятилась. Никто не остановил меня. Никто даже, кажется, не заметил. Они были заняты показухой. Я развернулась и больше не оглядывалась. Я бросилась вниз по тропинке, подальше от могилы, галька под моими ногами разлеталась в разные стороны. Я даже не знала, куда бегу. Кладбище было огромным. Тут было множество уголков, где можно было обрести покой и тишину. Я оказалась в той части, которая была еще более шикарной, чем место, где похоронена моя мама. Ряды склепов древнейших семей окружали меня. Большинство из них были закрыты, но одни железные ворота были приоткрыты. Я направилась туда, убедившись, что никто не наблюдает за мной. Я распахнула дверцу и вошла внутрь. В склепе было холодно, меня окутал запах сырости. Все было сделано из серого мрамора. Я медленно села и оперлась на холодную стену.
В такие моменты я понимала, почему Джианна сбежала. У меня никогда не было желания уйти из мира мафии, но иногда я тоже хотела сбежать хотя бы ненадолго.
Я знала, что рано или поздно кто-нибудь заметит мое отсутствие и отправится на поиски, и мне было плевать, даже если отец взбесится.
Меньше чем через час я услышала, как кто-то в отдалении зовет меня по имени. Я приоткрыла рот, чтобы ответить, но не издала ни звука. Я положила голову на мрамор, взгляд скользнул сквозь железные прутья ворот. В своей жизни я часто чувствовала, что окружена невидимыми стенами, и сейчас мне тоже хотелось скрыться. Горькая улыбка появилась на моих губах. Снаружи раздались шаги. Я задержала дыхание, когда кто-то появился у ворот.
Знакомая высокая фигура показалась передо мной. Ромеро. Он все еще не заметил меня, но его глаза внимательно рассматривали склепы. Он скользнул взглядом по тому месту, где сидела я, и уж развернулся было, чтобы уйти. Я могла остаться незамеченной, наедине со своей злостью, отчаянием и грустью, но я не хотела этого. По какой-то причине я желала, чтобы он нашел меня. Он не проливал лицемерных слез и не был частью семьи. Он был безопасен для меня. Я тихонько прочистила горло, и, конечно же, такой человек, как Ромеро, услышал этот звук. Он повернулся, направился в мою сторону, открыл ворота и вошел, наклонив голову, потому что был слишком высоким для склепа. Он протянул мне руку. Я искала в его взгляде жалость, но он выглядел лишь слегка обеспокоенным. Я не знала, что и подумать, поскольку не так давно он делал все возможное, чтобы держаться от меня подальше.
Моя рука скользнула в его руку, пальцы сжали мою ладонь, прежде чем он поднял меня на ноги. По инерции я оказалась в объятиях Ромеро. Мне стоило отодвинуться от него. Он должен был отстраниться. Но никто из нас этого не сделал.
Было приятно стоять с кем-то так близко, ощущать его тепло, я так долго была этого лишена. Он медленно вышел из склепа, потянув меня за собой.