Связанные любовью — страница 41 из 56

— Протащили меня сквозь Завесу словно прилипалу, которого надо было соскрести с себя. — Его рука инстинктивно нащупала меч, который был приторочен в ножнах за спиной.

Она пожала плечами:

— Вы были вне опасности, уверяю вас.

— Вне опасности? Я чуть не поджарился.

Ее темные брови взлетели вверх, когда его голос эхом отразился от леса колонн.

— Что-нибудь пострадало, помимо вашей гордости?

— А вам не все равно?

— Будем считать это отрицательным ответом на мой вопрос.

Слабо улыбнувшись, она повернулась и двинулась вперед по длинному коридору. Кипя от негодования, Сантьяго пошел вслед за ней, почти не обращая внимания на мелькавших между колоннами вампиров, на открытые проходы в библиотеки, на вестибюли с дюжинами других комнат. Все это быстро осталось позади.

Ему доводилось слышать разговоры о жизни за Завесой.

Там под покровом вечной ночи скрываются великолепные здания, выстроенные лучшими мастерами. Там сельские просторы не загажены человеком. Там цветут сады, полные растений, которым не требуется солнечный свет.

И без сомнения, дороги вымощены золотом, а в кисельных берегах текут молочные реки, ехидно усмехнулся он.

В общем, сады Эдема.

Но без змея.

Или змей тоже имеется?

В тех же разговорах про красоты запредельного мира упоминалось, что там вампиры живут в довольстве, сохранив издревле присущую им мощь, которая была утеряна его братьями.

А это означает способность принимать любой облик, перемещаться с туманом, контролировать разум более слабых вампиров и много чего еще.

Теперь один из этих слабых вампиров, может, возьмет и призовет силы ада на этот распрекрасный мир.

— Что-то вы притихли. Это пугает. — Нефри наконец нарушила тишину и, остановившись, с подозрением посмотрела на него.

В его улыбке не было и намека на веселость.

— Просто наслаждаюсь видами вашей Шамбалы.

— Это мой дом, а не мифический парадиз.

Он поморщился.

— Любите мрамор, да?

Нефри горделиво вздернула подбородок.

— Мне нравится все красивое.

Сантьяго шагнул к ней. Странно, но его злил вид Нефри, стоявшей перед ним, такой равнодушной и такой отчужденной, что казалось, она нереальна.

— Холодное совершенство? — съязвил он.

— Простите, как?

Он зашевелился, не подумав, насколько глупо провоцировать вампира, который не только сильнее его, но вдобавок находится на своей территории.

В то время как Сантьяго был здесь чужаком.

— Настоящая красота должна быть дикой и естественной. — Одной рукой он взял ее повыше локтя, а другую положил на затылок, большим пальцем поглаживая атласную кожу. — Она должна соблазнять и привлекать.

Темные глаза широко открылись.

— Что вы делаете?

Это был хороший вопрос.

Фантастически хороший.

— Забавляю вас, — последовал не вполне вразумительный ответ.

Сантьяго ощутил ледяную волну ее силы, но Нефри тем не менее не отстранилась.

— Что же тут забавного? — осведомилась она.

— Вы сделали для меня переход через Завесу настолько неприятным, насколько это было в ваших силах.

На ее бледном очаровательном лице не появилось ни малейшего намека на раскаяние.

— Мне непривычно перевозить пассажиров.

Он фыркнул, ни на миг не введенный в заблуждение.

— Разве вам не понравилось смотреть, как я корчился?

— Уже было сказано…

Выбрав из двух зол большее, Сантьяго отбросил прочь остатки здравого смысла, наклонился и прервал ее фразу всего лишь поцелуем.

— Я помню, что ты сказала мне, — прошептал он, продолжая целовать ее.

— Сантьяго!

Она откинула голову назад, но прежде он успел ощутить ее мимолетный ответ.

И был сражен вспышкой света.

Не того света, который льется с небес. Вспышка была мощнее и по последствиям намного опаснее обычной молнии.

Dios! На вкус Нефри была полна экзотики и запретных наслаждений.

Задумчивый взгляд застыл на ее приоткрытых губах, желание опьяняло, а пальцы продолжали безотчетно ласкать нежную шею.

— Мне нравится, как ты произносишь мое имя. — Его голос в холодном воздухе прозвучал хрипло.

— Прекрати сейчас же, — приказала она.

— Прекратить что? — Он придвинулся еще ближе. — Касаться тебя?

— Да.

— Почему? Как и ты, я люблю все красивое.

Сантьяго хмыкнул и кончиками пальцев провел линию вдоль ее подбородка.

— Умные женщины всегда самые опасные. — Он уткнулся губами в уголок ее удивительно чувственного рта. — И возбуждают больше других.

— Хватит с меня этих глупостей! — С легкостью, оскорбительной для Сантьяго, она оттолкнула его и двинулась по коридору дальше. — Я должна поговорить со старейшинами.

Он резко обогнал ее и загородил дорогу.

— Они уже знают, что мы здесь?

Нефри замерла на месте, ее лицо превратилось в маску.

— Они должны были почувствовать, что я вернулась, — признала она. — В эту минуту они собираются в Большом зале.

Неожиданно им овладели подозрения.

— Ты точно так же можешь чувствовать их?

Нефри долго молчала. Ему даже показалось, что ответа он уже не получит. Наконец последовал короткий кивок:

— Да.

— Они все в курсе?

— Что ты имеешь в виду?

— Да все просто, — проскрипел он. — Все старейшины собрались?

— Пока нет, — отмахнулась она. — Но для их отсутствия существует множество причин.

Сантьяго подошел еще ближе. С трудом сдерживаемый гнев заставил вспыхнуть огнем факелы, установленные на кронштейнах в алькове.

— Что это за причины?

Нефри не шевельнулась, хотя ее волосы взвились в воздух от волны идущей от него энергии.

— Здесь ты мой гость, Сантьяго, — предупредила она. Каждое слово было словно заморожено в лед. — Не заставляй меня жалеть о том, что позволила тебе переместиться со мной.

— Почему ты не отвечаешь на мой вопрос?

— Я не собираюсь обсуждать дела своего клана с чужаком.

— С чужаком? — присвистнул он.

— Да.

Почему это слово так обидело его?

— Ты забыла, что один из вашего клана наверняка является предателем? — огрызнулся он. — Это имеет ко мне прямое отношение.

Она поджала губы и, не коснувшись, обошла его.

— Думаю, что тебе лучше всего дождаться меня здесь.

Сантьяго схватил ее за руку повыше локтя. Тягостное предчувствие, овладевшее им, ослепило гневом.

— Нефри!

— Не сейчас, Сантьяго.

— Что ты скрываешь от меня?

— Я уже сказала. — С неохотой обернувшись, она натолкнулась на его пронзительный взгляд. — Дела клана тебя не касаются.

— Это Гайус, да? — бросился он в атаку, зная, что если отведет глаза, то может пропустить легкое движение ее ресниц. — Это его нет среди старейшин?

Разумеется, она отказалась признать правду.

Большинство вампиров обладали завидным умением вводить в заблуждение, и среди них Нефри была самой искусной.

— Обида на отца застилает тебе глаза.

Сантьяго не дал себя обмануть.

— Я мыслю вполне разумно, чтобы понять, что прав. Будешь это отрицать?

Нефри отвернулась. Ее профиль не подсказал ему ничего.

— Оставайся здесь.

— Значит, попытаешься утаить правду?

— Никто ничего не будет утаивать.

Неужели она всерьез думает, что он примет ее слова на веру?

Он, конечно, не бог весть как стар, но его обратили не вчера.

— Если тебе нечего скрывать, тогда почему я не могу пойти с тобой?

— Ради всех богов! — Лед моментально растаял, когда она повернулась к Сантьяго и смерила его взглядом. — Ты действительно самый упрямый вампир.

Глава 19

Заплетая влажные волосы в длинную косу, Арьял вышел из ванной на втором этаже фермерского дома. Горячей воды, конечно, не было. Но и холодный душ отлично смыл грязь, налипшую в пещере. Не говоря уж о следах недавних подвигов в подвале.

Грешных, хулиганских подвигов!

Несколько последних часов вообще стали откровением.

После веков, проведенных в гареме в качестве наложника, ему казалось, что уже ничто не сможет поразить его воображение.

Не было ничего такого, чего он уже не испытал.

И не один раз. Тысячи раз!

Но близость с Джелин оказалась не просто сексом.

Это была близость такого высокого уровня, что временами ему казалось, что они действительно нашли путь в рай.

К сожалению, день закончился, и отпал повод, чтобы и дальше оставаться в подвале.

Ребенок по-прежнему находился в руках колдуна. Теперь Арьялу нужно было побеспокоиться о кровососах, о которых его предупреждала супруга, тех самых, что готовились в полночь пойти в атаку.

Он понимал желание Джелин освободить дитя, даже мысленно аплодировал ей, но хотел быть уверенным, что его люди не пострадают при наступлении вампиров.

Заскочив в спальню, Арьял натянул джинсы и следом сапоги, потом вложил кинжал в ножны, прицепленные к лодыжке. Он уже взялся за меч, когда почувствовал, что Джелин подходит к дверям.

Ей почему-то вздумалось обыскать дом, чтобы найти подходящую для него рубашку. При этом супруга пробормотала что-то вроде того, что ему не пристало ходить с голой грудью. Можно подумать, что она сама не ходит полуголая.

Посмотрев на нее, переступившую через порог, Арьял на миг забыл обо всем, кроме ее несравненной красоты.

С головы до кончиков пальцев на ногах она представляла собой — по-другому и не скажешь! — смертельную элегантность.

Поглощенный созерцанием красоты, он не сразу обратил внимание, что Джелин держит в руке ту самую безвкусную желтую гавайскую рубашку, расписанную по шелку кричаще-розовыми орхидеями.

Улыбка на его лице увяла. Он скрестил руки на груди и, уловив озорной блеск в темно-синих глазах Джелин, свирепо уставился на нее.

— Ты издеваешься, что ли?

— Эту или вот это. — Она вытащила из-за спины отделанный рюшами кухонный фартук с надписью на груди «Целуй повариху». — Выбирай.

Он фыркнул.

— Ты специально это сделала.

— Думаешь, мне хочется, чтобы мой супруг выглядел гигантской орхидеей?