Связанные магией — страница 13 из 33

— Все в порядке, — широко улыбнулась я.

— Тогда я выдам вам зелье и распрощаемся до следующей недели. Если вас что-то потревожит, немедленно обращайтесь ко мне — иногда сущности выходят из-под контроля. Все-таки мы находимся прямо над очагом магии… — О да, одна знакомая сущность точно вышла из-под контроля! — Каков сейчас уровень активности дриады?

— Э-э-э…

В дверь весьма кстати постучали, и внутрь заглянул Клиффорд.

— Мейстер Холли, примете меня?

Глава 22

Сердце пустилось вскачь, а мой взгляд прикипел к преподавателю, подмечая и его хмурый вид, и мешки под глазами. Темные волосы были растрепаны, а на подбородке виднелась щетина.

— Проходите, мы со студенткой Эллер уже почти закончили.

Клиффорд посмотрел на меня, и мускул на его челюсти дрогнул. Да и сам он казался раздосадованным, будто мое присутствие его не порадовало. Почувствовав себя оскорбленной, я выпрямилась и отвернулась, всем своим видом демонстрируя безразличие.

— Подождите немного, я сейчас принесу подавляющее зелье для Амелии и выслушаю вас.

Лекарь ушел, оставив меня наедине с Клиффордом, опустившимся на другую половину кушетки. В кабинете повисла почти осязаемая тишина, а я затаила дыхание, остро ощущая его близость.

— Поздравляю вас с помолвкой, — склонил голову Клиффорд, скользнув по мне изучающим взглядом.

Рука дернулась, чтобы пригладить волосы, но я усилием воли заставила себя остаться неподвижной. Не слишком ли внимательно он меня рассматривает? Хотя я ведь не просто его студентка, а потенциальная родственница. Черт, это значит, что если я останусь в этом мире и выйду за Итана, то мы будем регулярно видеться даже после окончания академии. Эта мысль неожиданно встревожила, и только-только унявшееся сердце вновь забилось быстрее.

— Благодарю, мейстер Клиффорд, — я прямо посмотрела на него, надеясь, что на этом разговор сойдет на нет.

Преподаватель поморщился.

— Называйте меня просто Джосс, с недавних пор я не перевариваю это обращение. Да и совсем скоро мы станем родственниками.

Джосс… Мысленно я повторила его имя, признавая, что оно ему идет. На первый взгляд простое и короткое, оно таило в себе силу, как и сидящий рядом мужчина. Постойте-ка, мне кажется, или расстояние между нами сократилось?

Да где же этот лекарь? Я гипнотизировала взглядом дверь, каждой клеточкой, чувствуя присутствие Клиффорда. Да и потревоженное любопытство требовало пищи: что же с ним случилось?

— Амелия…

Договорить Джосс не успел — вернулся лекарь с крохотным пузырьком в руках, заполненным зеленоватой жидкостью.

Я обрадованно вскочила на ноги, хотя какая-то часть меня жаждала узнать, что хотел спросить преподаватель. А ведь именно он и представлял для меня наибольшую опасность — в любой момент он мог вывести меня на чистую воду.

— Выпейте зелье, — мейстер Холли вручил мне пузырек и ожидающе уставился на меня.

— Я, наверное, позже…

— Знаю я ваше „позже“, — проворчал лекарь. — Бросите зелье в сумку и забудете в лучшем случае до вечера, а то и насовсем. Нет уж, я несу за вас ответственность и должен лично контролировать процесс.

Меня пробил холодный пот, а дыхание перехватило. В голове кружил ураган мыслей, и ни одна из них не утешала: дриаде и без того сложно ко мне прорваться… Как на ней отразится прием подавляющих зелий?

Я отчаянно тянула время, но выхода не находилось. Вдобавок меня нервировал наблюдавший за мной Клиффорд. Сдавшись, я поднесла пузырек ко рту — пахло отвратительно — и одним глотком проглотила его содержимое.

— Вот и умница! — кивнул мейстер, разом потеряв ко мне интерес. — Не забудьте о следующем приеме.

Опустошенная, я подхватила сумку и выскользнула за дверь, прислушиваясь к собственным ощущениям. На первый взгляд ничего не изменилось: если не считать премерзкого комка в желудке. Надеюсь, я не испортила все.

Джосс

Проводив взглядом побледневшую Амелию, я переключился на лекаря, начиная жалеть о своем визите. Мейстер Холли славился не только своим профессионализмом, но и феноменальным занудством. Стоит заглянуть к нему разок, и он не отстанет — будет назначать все новые и новые встречи. А мигрень, еще утром разрывавшая мой череп, пошла на убыль.

Выслушав меня, лекарь поправил очки на носу и поспешил меня успокоить.

— Ваше проклятье находится в той же поре, что и сразу же после несчастного случая. — И когда он успел изучить мое личное дело? Вот ведь пронырливый старикашка. — Скорее всего, головную боль спровоцировал очаг магии под нами — вашему телу требуется время, чтобы привыкнуть. Зато после вы почувствуете себя лучше и забудете о нем!

Я кисло кивнул, с трудом веря в его слова. Все обследовавшие меня лекари утверждали, что я могу вести привычный образ жизни… Но как можно забыть о том, что высшая магия мне недоступна.

— Сейчас я дам вам зелье от мигрени, а через неделю снова жду на приеме.

Мои губы дрогнули в усмешке: другого исхода я и не ожидал.

Проглотив снадобье, я поспешил уйти, пока мейстер отвлекся на записи. Лекция начиналась через пару часов, а значит, я мог еще вздремнуть, раз уж головная боль отпустила.

Стоило свернуть в коридор, как взгляд выхватил знакомые лица: возле окна стояли Итан и Амелия.

Глава 23

Итан держал ладонь Амелии в своей руке, а она не спешила вырываться: напротив, счастливо улыбалась, глядя сияющими глазами на жениха. Внутри заворочалось что-то неприятное, и я раздраженно сжал челюсти. Наблюдать за воркующими возлюбленными мне не понравилась, и дело не в том, что это происходило в коридоре. Я прекрасно осознавал, что жизнь студента не состоит из учебы: здесь мы находили друзей и врагов, влюблялись и строили первые отношения. Я и сам был таким…

Но то, с каким трепетом Итан касался Амелии, бесило до зубовного скрежета. А ведь мне стоило порадоваться за племянника. Договорной брак подобен игре в рулетку. Ты можешь ненавидеть своего супруга до гробовой доски, но, если повезет, обретешь счастье. И, кажется, племяннику светит второй вариант.

Гнев, причины которого так и остались для меня тайной, постепенно улетучился, уступив место раскаянию. Ну и на кого я похож? Пожалуй, Дэниэл прав: мне тоже надо жениться. Никогда не думал, что буду топтаться в коридоре и исподтишка наблюдать за студентами.

Тряхнув головой, я продолжил путь, надеясь остаться незамеченным. Но стоило приблизиться, как Амелия вздрогнула и вырвала руку из ладони жениха.

— Дядя! — окликнул меня Итан.

— Доброе утро, — я склонил голову, пытаясь не смотреть на девчонку. Сегодня она сменила наряд послушницы на форменное платье, но и оно ей было к лицу. Скрипнув зубами, я перевел взгляд на племянника и попробовал улыбнуться.

Итан скептически изогнул бровь, но все же задал вопрос.

— Ты не отпустишь мою невесту с вечерней практики пораньше?

— И с чего же? — ядовито поинтересовался я, краем глаза заметив, как сжалась Амелия. — Не будь мы родственниками, осмелился бы ты меня об этом попросить?

Итан посерьезнел, но не отступился:

— Сегодня день рождения Амелии, и я хотел пригласить ее на свидание. Если ты против, то я просто закажу столик в ресторане на семь, чтобы мы успели добраться.

Впервые я почувствовал, что племянник зол на меня. Наверняка он недоволен не моим отказом, а тем, что я выставил его перед невестой в роли просителя. Отец был бы доволен: он всегда считал, что я оказываю слишком большое влияние на Итана.

— Не нужно! — торопливо заговорила Амелия. — Я досижу занятие до конца, тем более на утреннее я все равно не попадаю — в то же время будут руны. И, Итан, спасибо тебе за подарок, но я не хочу праздновать в ресторане. Давай просто прогуляемся по территории академии — я здесь еще ничего не видела.

Племянник непонимающе уставился на нее.

— А как же ужин и вино? Девятнадцать лет бывает только раз в жизни!

Светлая матерь, она ведь совсем девчонка! Почему я не могу отвести от нее глаз?

Амелия упрямо покачала головой.

— Это ведь мой день рождения, верно? Давай отпразднуем его так, как хочу я.

Итан кивнул, однако его кислый вид не оставил сомнений: такой вариант ему пришелся не по вкусу. Он хотел произвести впечатление на невесту и выбрал для этого самый простой способ. Но Амелии не место в фешенебельном ресторане, по крайней мере, сейчас. Богиня проповедует отказ от удовольствий, а девчонка хоть и не успела стать монахиней, но все же крепко впитала в себя эти порядки.

— Хорошо, — сдался Итан. — Все будет так, как скажешь. Я встречу тебя после занятий и отправимся на прогулку.

Амелия просияла и, спохватившись, сунула подарок в сумку. Я успел разглядеть коробку со знакомой эмблемой — зачарованные писчие принадлежности. Весьма практичный презент. Чернила не будут капать на бумагу, а перо не затупится и не потребует смены в самый неподходящий момент.

Строго говоря, такие артефакты были запрещены в академии — руководство ратовало за равноправие между всеми студентами, а такая игрушка стоила два десятка лиров.

Другой преподаватель на моем месте отобрал бы артефакт или хотя бы сделал замечание не использовать его на занятиях, но я промолчал. Вместо этого повернулся к Амелии и коротко склонил голову.

— С днем рождения, студентка Эллер. Жду вас на практике вечером.

Девчонка прерывисто выдохнула, а в зеленых глазах промелькнуло облегчение.

Попрощавшись, я отправился к себе. Правда, спать окончательно расхотелось.

Глава 24

Амелия

Стоило расстаться с Итаном, как день закружил круговертью. И уже на первом же занятии по рунам я оценила подарок жениха. Я собиралась сесть подальше, чтобы никто не увидел, как плохо я обращаюсь с пером, но Роуз затащила меня на первый ряд.

— Это артефакт! — прошептала мне Роуз, когда я продемонстрировала ей коробку.

Писать было неудобно: кончик пера скользил по бумаге с неприятным скрипом, да и чернила все время заканчивались, но все же это оказалось проще, чем я рассчитывала.