И все же… нет.
Отправиться на вечер к мейстрессе Вебер оказалось не такой уж плохой идеей, но пора закругляться. Виски легонько покалывало: первый признак приближающейся мигрени. Когда я поблагодарил мейстрессу Вебер за гостеприимство и поднялся, Милли тоже засобиралась. Я не стал ее останавливать.
Будучи руководительницей кафедры, мейстресса Вебер жила прямо в академии. Шагая по пустующим коридорам, я мысленно подбирал слова. Милли казалась ранимой, и мне не хотелось оскорбить ее отказом. А объясниться все же придется — она держалась за мой локоть и щебетала о планах на выходные, делая просто гигантские паузы между фразами. Намека не понял бы только идиот.
— Милли… — вздохнул я, и женщина подняла на меня взгляд. — Мне кажется, между нами произошло недоразумение. Сейчас я вовсе не заинтересован в отношениях.
Она вспыхнула, обиженно поджав губы. Светлая матерь, надеюсь, она не собирается рыдать? Отказывать ей и без того неловко, а уж рыдающей…
Внезапно разговор оборвал странный воющий звук, пронесшийся по коридору. Нахмурившись, я сплел короткое заклинание, которое определило его источник — тренировочные залы на втором этаже. Милли проследила плетение взглядом и передумала плакать, перевоплотившись из почти брошенной женщины в строгую преподавательницу. Не сговариваясь, мы вместе направились на шум. Похоже, не только мы решили развлечься в эту пятницу!
Глава 42
Студенческая вечеринка поражала размахом. Войдя в сотрясающийся от музыки зал, я повертел головой и присвистнул. Да тут одних только артефактов наберется на годовую зарплату какого-нибудь не самого плохого мага! И это помимо еды и напитков на столах, которые тоже откуда-то надо было взять. Кто-то явно не поскупился!
Нас с Милли никто не шугался: царящий в зале полумрак скрадывал лица, а одежда не выдавала принадлежности к кафедре артефактов.
Налетевший на нас парень выругался, а потом в знак извинений похлопал меня по плечу и пригласил на танец опешившую Милли. Та гордо отказалась, а я даже немного расстроился.
Скользнув взглядом по танцующим, я лениво прикинул. По-хорошему, стоило бы разогнать вечеринку и сдать ее организатора ректору Валдису. Подобные мероприятия он согласовывал лично, а учитывая, что студенты оккупировали имущество академии… Тренировочный зал плотно опутан плетениями и не должен пропускать ни звука. Однако он не рассчитан на такое количество людей. После этой вечеринки придется заново укреплять заклинания, а услуги хороших магов стоят недешево.
Взгляд скользнул по танцующим, и я узнал Итана. Неудивительно, что он тоже здесь — наверняка все это идея выпускников. Когда племянник повернулся, я вдруг заметил рядом с ним Амелию. Она была чудо как хороша: в платье, на каблуках и с распущенными волосами. Сейчас она казалась взрослее и еще притягательнее, чем прежде. Во рту пересохло, и я силой воли заставил себя отвернуться.
— Мы должны известить ректора! — Милли, о которой я уже успел забыть, догнала меня и недовольно поджала губы. — Здесь же полно первокурсников! Им еще рано шастать по вечеринкам.
— Уверена? Неужели не помнишь свои студенческие годы?
Милли приосанилась.
— Я в академии училась, а не заводила сомнительные знакомства.
Я вздохнул. Я надеялся уйти также незаметно, как и пришел сюда, но Милли не отступится. Не оставлять же ее одну в компании великовозрастных балбесов?
— Ладно, — признал я. — Но сделаем по-моему.
Милли, просияв, снова прильнула ко мне. Поморщившись, я пробормотал короткое заклинание, выключая музыкальные артефакты. Прежде чем студенты поняли, что произошло, я объявил.
— Вечеринка вышла что надо, но пора закругляться — время близится к полуночи. — Слова долетели до каждого уголка зала и отразились эхом от потолка. — Предлагаю всем, кто не хочет иметь беседу с ректором, покинуть тренировочный зал. За исключением организаторов, конечно. Вам в любом случае обеспечены места в первом ряду.
Студенты пришли в движение, а я отыскал в толпе Амелию. Девушка выглядела расстроенной: она гневно сверкнула глазами и попробовала уйти. Итан поймал ее за локоть, но она выдернула руку и промчалась мимо. Я проводил ее обеспокоенным взглядом, едва не бросившись вдогонку. И как назло, рядом не было ни одной подруги Амелии, которые могли бы за ней присмотреть. Нужно как можно скорее разобраться здесь и убедиться, что девушка в порядке.
Амелия
В коридорах замка было прохладно, но я не замечала холода. Щеки горели огнем, и со стороны наверняка могло показаться, что я смущена, однако на самом деле я была ужасно зла на Итана. Его попытки доказать окружающим, что он герой-любовник, меня окончательно утомили. Хочет самоутверждаться — пожалуйста, только не за мой счет!
Итан терял терпение, как будто тот факт, что я его невеста, давал ему особые права. Не доверяя памяти Амелии, я уточнила в библиотеке: в этом мире женщины не были собственностью мужчин, даже в браке. Или он решил, что раз я „монашка“, то не сумею противиться его напору? Не на ту напал.
Резко выдохнув, я остановилась и озадаченно осмотрелась. Злость сыграла со мной дурную шутку: я понятия не имела, где находилась. Кажется, пропустила нужный поворот.
В этой части академии я еще не была. Коридоры стали уже и мрачнее, фонари работали через раз и беспрестанно моргали, будто магический контур здесь не подзаряжали долгое время. Сложив ладони лодочкой, я прошептала несколько рун, и в воздух взмыл ласковый огонек, осветивший пространство всего на пару шагов вперед. Подобное заклинание под силу и десятилетке, но я освоила его совсем недавно, пользуясь отсутствием соседок по комнате. Правда, перепутала руны и едва не спалила шторы, но все обошлось.
Немного поразмыслив, я решила отправиться в обратную сторону. Если повезет, то я сумею найти тот самый поворот, что сбил меня с пути. Однако не успела я сдвинуться с места, как в темноте впереди послышались шаги.
Глава 43
Я отпрянула в сторону и щелчком пальцев погасила огонек. В коридоре воцарилась темнота, и я напрягла зрение, пытаясь рассмотреть мужчину. Он определенно был мужчиной, слишком тяжелые шаги. И вряд ли забрел сюда случайно — за последние десять минут я не встретила ни одной живой души.
Внезапно вспыхнувшие фонари на стенах ударили по глазам, а в следующее мгновение раздался знакомый голос.
— Амелия, не бойся.
— Клиффорд? — изумилась я, когда глаза вновь привыкли к свету.
Передо мной и впрямь стоял преподаватель. Он снял пиджак, оставшись в неизменной черной рубашке, и набросил его на мои плечи.
— Ты вся дрожишь. Замерзла?
— Д-да, — согласилась я.
Меня и впрямь била дрожь, вот только я вовсе не была уверена, что виной тому холод. Неожиданное появление Клиффорда выбило меня из колеи, и сердце заколотилось как безумное.
— Как вы меня нашли? — быстро спросила я, едва сдерживаясь от желания облизнуть губы. Я старательно отгоняла от себя мысль о том, что здесь мы действительно наедине.
Джосс качнул головой.
— Я заметил, что ты ушла расстроенной, вот и отправился следом. Я беспокоился за тебя.
Я предпочла сделать вид, будто не услышала последнюю фразу.
— Так это вы разогнали вечеринку? — Голос, громыхавший под потолком, показался знакомым, но я так злилась на Итана, что не успела понять, кому он принадлежит. — Весьма любезно с вашей стороны позволить уйти всем, кроме Джареда.
— Я тоже был студентом когда-то, — усмехнулся Клиффорд.
Я опустила взгляд, поражаясь абсурдности ситуации. Прямо настоящая светская беседа в полутемном коридоре где-то на задворках академии. Я старательно гнала от себя мысль о том, что здесь мы с Джоссом действительно наедине, но она упорно маячила поблизости.
— Как вы меня нашли? — вскинула подбородок я.
Клиффорд на мгновение замялся.
— Честно говоря, не знаю, — пожал он плечами. — Я узнал, в какую сторону ты направилась, и пошел следом. Ноги сами привели меня к тебе.
— И вы просто беспокоились? — упрямо сжала губы я, игнорируя участившееся дыхание. Да что со мной происходит? — Или вас отправил Итан?
Джосс сделал шаг вперед, и я почувствовала, как под кожей растекся жар. Я отпрянула в сторону и вскинула голову, чтобы встретиться взглядом с карими глазами Клиффорда.
— Я не виделся с племянником вечером, — отрывисто бросил он, будто упоминание об Итане ему не понравилось. — Он обидел тебя?
— Нет, всего лишь предложил сделку, — фыркнула я. — Все честно. Он рассказывает мне об испытаниях, а взамен получает поцелуй. Такая ерунда, не правда ли?
Джосс закаменел, сжав кулаки.
— И ты согласилась? — В его голосе послышались грозовые нотки.
— Нет! Я не продаю себя, даже в мелочах, — Прищурившись, я шагнула вперед и ткнула Клиффорда пальцем в грудь. — И передайте своему племяннику: то, что он мой жених, не дает ему никаких прав на меня!
Когда я подняла взгляд на Джосса, то похолодела: в темноте его глаз что-то блеснуло. Казалось, он с трудом сдерживался, чтобы… Отчитать меня? Фантазия пасовала. Растерявшись, я не отняла руку от его груди, и теперь чувствовала, как под рубашкой бьется его сердце. Быстро, как и мое.
— Передам, если ты так этого хочешь, — Джосс наклонился прямо к уху, обжег горячим дыханием, отчего по спине побежали мурашки, и добавил: — Ты ведь этого хочешь, Амелия?
Меня будто прошило током. Клиффорд даже не касался меня, но я отчетливо чувствовала его близость. Я затрепетала и с трудом сдержала вздох, едва не сорвавшийся с губ. Черт, да у меня никогда в жизни так не сносило голову! Кожа горела огнем, и даже магия внутри заволновалась, покалывая кончики пальцев.
— Да.
Я с трудом протолкнула слово сквозь пересохшие губы. Клиффорд кивнул и отодвинулся. Я облегченно выдохнула, радуясь, что устояла перед поистине дьявольским обаянием преподавателя. Оказываясь рядом с ним, я забывала об Итане — да что там! — я забывала о том, что в мире существуют другие мужчины. У меня было лишь одно объяснение этому, и оно ставило меня в тупик…