— Вот ты где! — меня нашла Роуз. — Мы уже думали отправляться на твои поиски. Хорошо, что Эш видел, что ты ушла за соседкой.
Эш? А он неплох в роли руководителя. Вот и сейчас он что-то втолковывал трем скептически взирающим на него парням.
— Место сбора первокурсников — холл возле лестницы, так что кому-то надо дежурить там, чтобы подбирать тех, кто придет позже.
— Можно мне? — Я вылезла вперед. — Помните мой артефакт? Я очень надеюсь, что скоро Ребекка придет сюда. Через четыре часа мне надо встретиться с ним, иначе наша связь прервется.
И хотя я отчаянно убеждала себя в том, что соседка обязательно явится, уверенности в этом у меня не было. Кто знает, где она находилась в момент начала испытания? Дам ей пару часов, а затем отправлюсь на поиски. Когда испытание закончится, первым же делом навешаю на Ладана какой-нибудь маячок!
— Хорошо, — согласился Эш. — Пойдешь в холл после Дика. А пока отдохни.
Я кивнула и присоединилась к непривычно тихой Кайе, Роуз и остальным студентам. Изабелла дремала за партой, положив голову на руки.
— Как вы думаете, преподаватели сейчас наблюдают за нами? — спросил кто-то в толпе.
— Надеюсь, — вздохнула незнакомая девушка. — И сколько продлится испытание?
Внезапный грохот заставил всех примолкнуть — похоже, к горгулье на крыше, которую мы почти перестали замечать, присоединились друзья. Скрежет когтей стал громче, и я вжала голову в плечи.
— Мейстеры должны присматривать за нами! — с жаром произнес белобрысый. — Если студенты начнут умирать, то это точно заметят.
Несмотря на то что в его словах, в общем-то, не было ничего смешного, все заулыбались.
— Ты уверен? — хмыкнул парень с лекарского. — А ты хорошо себя вел? Не злил никого из преподавателей?
Белобрысый так горестно вздохнул, что я рассмеялась.
— Бери выше! Меня сам ректор трижды вызывал к себе на ковер.
— А что ты успел натворить?
Беседа потекла своим чередом, и я отошла к подругам.
— Есть хочется, — вздохнула Кайя. — Я сегодня не поужинала. Знала бы, что начнется испытание, натолкала бы в карманы яблок.
— Ой, у меня же печенье есть, — вспомнила я. — И даже чай. Вот только про кружки я не подумала…
Я выложила съестное на парту и сникла, сравнив количество печенья и количество ртов. Однако мысль прихватить с собой еду пришла в голову не только мне. Вслед за печеньем на столе появились сэндвичи с сыром, фрукты, орехи и даже котлеты, бережно завернутые в кулек. Этого по-прежнему было мало для двадцати человек, но и голодная смерть откладывалась как минимум до утра. Даже чашки нашлись! Кайя сотворила кипяток, и мы наскоро поужинали, отложив долю для дежурных и спящей Изабеллы.
— Ого, какая метель началась! — сказал кто-то из первокурсников.
Ветер, завывая на пару с горгульями, буйствовал и швырял в окна комья снега. Не зря мне почудилось, что погода портится…
Внезапно я почувствовала присутствие дриады.
— Кира, нам надо поговорить! — раздалось над ухом.
Спину обдало холодом. Я воровато огляделась и, пока студенты были заняты едой, выскочила в коридор. Направилась не к лестнице, где дежурили наши, а в противоположную сторону. Далеко идти я не осмелилась: завернула за угол и остановилась.
— Амелия?
Щеки коснулся сквозняк — дриада зависла прямо напротив меня. Ее визит напугал меня, да и голос звучал непривычно взволнованно. Что же выбило ее из колеи настолько, что она оставила лес и пришла ко мне?
— Что у вас тут творится? — Прежде чем я успела ответить, она торопливо продолжила. — Это не очень-то похоже на испытание. На улице началась метель, да такая, какой я в жизни не видела! Горгульи не просто осаждают замок, они уже внутри. Пока летела к тебе, я встретила как минимум десяток.
Под ложечкой засосало.
— Уже? Я надеялась, что защита замка их сдержит до того момента, как старшекурсники справятся с ситуацией.
— В том-то и дело! Защита академии истончилась. Если раньше, чтобы попасть в замок, я искала лазейку, то теперь ворота открыты настежь! Что-то не так…
— Есть раненые или убитые? — глухо спросила я, переведя взгляд на окно, за которым бесновалась метель.
— Пока нет, — вздохнула дриада. — И кстати, я видела мейстеров — они сражались в столовой сразу с тремя монстрами.
Сердце ушло в пятки. Если вмешались преподаватели, то испытание точно провалилось. Но что могло произойти? Я хотела спросить, был ли среди преподавателей Джосс, но в последний момент прикусила язык.
— Спасибо, Амелия. — с чувством поблагодарила я. — И если уж ты все равно в замке… Ты можешь оказать мне услугу? Мне срочно нужно найти артефакт, его зовут Ладан…
Я наскоро пересказала дриаде, еще незнакомой с моими приключениями, события последних дней, и она обещала помочь. Сначала она засомневалась, что сумеет понять, какой именно артефакт мне нужен, но я убедила ее, что она не промахнется. Вряд ли в академии есть второй летающий молитвенник!
Когда Амелия ушла, я направилась в аудиторию и столкнулась с Эшем. Увидев меня, он облегченно выдохнул и опустил руку с тонким стеклянным мечом. Так вот каким артефактом он занимался! Раз уж металл ему недоступен, он решил сделать меч из того материала, что поддается его чарам.
— Амелия, почему ты ушла одна? Так нельзя.
— Я услышала чей-то голос, — солгала я, напустив на себя невинный вид. — Какой-то парень, по виду со второго-третьего курса. Он рассказал, что горгульи прорвались в замок.
— И где же он?
— Уже убежал, — быстро ответила я.
— Ладно, — отмахнулся Эш. — У нас есть проблема посерьезнее. Что-то случилось с очагом магии. За те несколько часов, что прошли с начала испытания, мой магический резерв должен был восстановиться, но я по-прежнему пуст. Помимо меня, нас таких семеро.
Я охнула, приложив ладони к занывшим вискам. А я-то думала, что хуже, чем горгульи в замке ничего быть не может. Оказывается, понятие „серьезные проблемы“ очень широкое!
Глава 57
Джосс
Начало испытания застало меня врасплох, но пару недель назад я получил четкие инструкции на этот счет. Едва заслышав звуки гонга, я отложил в сторону бумаги и направился к точке сбора — приемной Валдиса. Просторная комната была заполнена людьми — сюда набился весь преподавательский состав академии.
Я обвел озадаченным взглядом коллег и ошалело покачал головой. Я ведь сам учился в Аларанне, прошел не одно испытание… Странно оказаться по другую сторону.
Большая часть присутствующих занималась наблюдением за студентами. Одну из стен приемной покрывали зеркала разных размеров, картинки в которых менялись каждую минуту. Столовая, коридоры, общежития, учебные аудитории…
Так вот как академия следит за студентами… Зачаровывает зеркальные пары! Достаточно расположить в помещении крохотный осколок, и второе зеркало будет показывать все, что он видит. С этим заклинанием справится и третьекурсник, но сил на поддержку нескольких десятков пар уйдет прорва.
Мой взгляд вернулся к зеркалам. Я попробовал найти хоть одно знакомое лицо: Итана, Амелию или кого-то из своих студентов. Если за племянника я не особенно волновался — он уже большой мальчик, — то за первокурсников действительно переживал. Это их первое испытание. Когда не знаешь, чего ждать, особенно страшно.
А это что? Я подошел ближе и всмотрелся в зеркало, демонстрирующее главный холл. Кучка старшекурсников напряженно пялилась в окно, за которым мелькнула неясная тень. Звук заклинания не передавали, но я прочел по губам побледневшей девушки.
— Горгульи?
Седовласый преподаватель, не отрывая взгляда от зеркал, усмехнулся.
— Мы давно хотели устроить что-то новенькое. Как бы мы не скрывали информацию о прошлых испытаниях, до студентов доходят отголоски.
— И как же вы оживили горгулий? — с подозрением спросил я. — Кто их контролирует?
— О, этим занимается маг из столицы.
Я усмехнулся. И как я сразу не догадался? Я знал только одного человека, способного управиться с каменными горгульями и даже не запыхаться при этом. Эрика я нашел в центре кабинета: окруженный преподавателями, он сидел за столом, на котором возвышалась магическая копия академии вместе с прилегающими территориями.
Откинувшись на спинку стула, друг попивал чай и лениво посматривал на крохотных горгулий, летающих над замком и таращившихся в окна, и изредка шевелил пальцами. С последней нашей встречи он ничуть не изменился: все тот же хитрый прищур зеленых глаз, темные волосы и щеголеватый наряд. Он всегда одевался так, будто собирался на прием.
— Джосс! — Эрик расплылся в улыбке и поднялся, чтобы похлопать меня по спине. — Я надеялся, что увижу тебя. Ты не закис тут в академии?
— Да нет, я в порядке, — пожал я плечами. — Лечебного эффекта от очага магии я не заметил, но зато мне есть чем заняться. В моей группе есть парочка… любопытных студентов.
— Значит, Дэни был прав, когда отправил тебя сюда.
Я поморщился, поймав несколько удивленных взглядов коллег. Только Эрик мог называть короля „Дэни“ в присутствии остальных. Нет, все и так знали, что король продолжает общаться с друзьями, а одного из них и вовсе сделал своим придворным магом. Он предлагал эту должность нам всем, но согласился только Колин. Впрочем, его дар пространственной магии располагал к этому как нельзя лучше.
— А ты, значит, решил подработать? — хмыкнул я, присаживаясь рядом с другом. — Неужели все-таки промотал состояние?
— Обижаешь, — фыркнул Эрик. — Испытание показалось мне любопытным, вдобавок я надеялся повидать тебя. Да и камень меня слушается.
Эрик обладал сильным стихийным даром: он отлично ладил и с огнем, и с землей. И, конечно, он не мог пропустить такую забаву, как испытание для студентов!
Крохотные проекции горгулий завораживали. Правда, вели они себя весьма агрессивно — они упорно прогрызали путь, будто не замечая защиту академии.
В душе заворочалось дурное предчувствие. Впрочем, наверняка все дело в моей ущербности. Без дара я ощущал себя… жалким. Как же мне не хватало моей прежней силы! Если бы не проклятье…