Слово «любовь», произнесенное Карой, сделало со мной что-то такое, чего я не мог понять.
КАРА
На следующее утро Гроул разбудил меня еще до восхода солнца. Его не было всю ночь, и я от беспокойства не находила себе места, потому что он не предупредил меня, что его не будет так долго.
– Мы должны действовать сегодня, – сказал Гроул, нависая надо мной.
Я протерла глаза и медленно села.
– Что… – запнулась я, поняв, что он имел в виду. Я села. – Почему? Что-то случилось?
– Фальконе устал вести переговоры с Нью-Йорком. Я сомневаюсь, что он еще долго будет пользоваться услугами твоей матери.
Я вскочила с кровати.
– Мы готовы?
Мы не могли потерпеть неудачу.
– Вполне, – прохрипел Гроул. – Мы должны рискнуть. Мы не можем ждать. Я нашел кое-кого, кто нам поможет. Я не могу подготовить все самостоятельно.
– Можем ли мы доверять ему?
Гроул покачал головой.
– Я никому не доверяю. Но он в списке мишеней Фальконе, и я предложил ему шанс сбежать. Также нам на руку играет то, что Фальконе убил его братьев, и он жаждет мести, как и мы. Я должен был убить его.
– Хорошо, – неуверенно пробормотала я.
– И к тому же мы с ним знакомы с детства. Его мать была одной из шлюх Бада. Мы с ним иногда проводили время вместе в борделе.
– Вы дружили?
– Нет. У меня не было друзей. Он боялся меня даже тогда, но мы часто прятались от Бада вместе, так что в каком-то смысле мы были союзниками.
– Хорошо. Если ты уверен, что он не предаст нас, я полагаюсь на твой выбор.
Гроул протянул руку, как будто хотел коснуться моей щеки, но опустил ее. Я была разочарована, но у меня не было времени размышлять об этом.
– Тебе нужно одеться. Захвати вещи для поездки в Нью-Йорк. Я хочу выйти через пятнадцать минут.
Я надела удобную одежду, засунула зубную щетку и оставшиеся вещи в рюкзак и выбежала из комнаты. Гроул ждал перед дверью. Бандита и Коко нигде не было видно.
– Отвел их в машину, – сказал он, как будто прочитал мои мысли.
Я кивнула, судорожно втягивая воздух. Хотела что-то сказать, но у меня пересохло во рту. Вместо этого я встала на цыпочки и подарила Гроулу долгий поцелуй. Его взгляд смягчился, но он вел себя по-прежнему сдержанно.
– Пойдем, – пробормотал он.
В машине меня охватило странное чувство тоски. Не потому, что я буду скучать по Лас-Вегасу, а потому, что я буду скучать по той странной связи, которая установилась между мной и Гроулом. Я не была уверена, что принесет мне будущее, но понимала, что мы с Гроулом не сможем быть вместе. Это было неправильно.
Я рискнула взглянуть на мужчину рядом со мной. Почти два месяца назад мы так же ехали вместе в машине, и тогда мне казалось, что моя жизнь кончена. Я ненавидела, боялась его, а еще желала ему смерти. В моих глазах он был всего лишь монстром. Но сейчас ни его ужасные татуировки, ни его шрам на горле больше не отталкивали меня. Теперь я лучше понимала Гроула.
Он не был монстром, но совершал чудовищные поступки. У него не было другого выбора, кроме как пойти этим путем, чтобы пережить ужасы своего прошлого. Но в нем была и свойственная людям человечность. И за то время, которое мы проводили вместе, она проявлялась все больше и больше. Возможно, в конце концов его светлая сторона возьмет верх, но я понимала, что не смогу пройти с ним путь к обретению им человечности. Мне нужно было думать о своей матери и сестре.
Надежда воссоединиться с ними обеими придала мне сил. Я не хотела думать о том, что могу потерять все.
– Я никому не говорил, что мы сегодня пойдем к твоей матери. Сначала я подумал о том, чтобы притвориться, что ты хочешь навестить ее, но после вчерашних слов Фальконе это вызвало бы только подозрения. Возможно, он беспокоится, что ты предупредишь мать о его планах прекратить переговоры.
– Наверное, ты прав, – сказала я. – Где мы встречаемся с тем парнем, который нам помогает?
– Мино будет ждать нас на заброшенной фабрике.
– Значит, он не поможет тебе в схватке с телохранителями Фальконе?
– Предпочитаю драться в одиночку.
Внезапно меня осенило, что Мино привлекался только в качестве водителя, но это имело смысл только в том случае, если Гроул боялся, что не сможет вести нас сам.
У меня не было времени подумать об этом, потому что мы припарковались перед моим старым домом.
Гроул не колебался. Все должно было происходить очень быстро. Он практически выскочил из машины и побежал к дому. Он позвонил в дверь, и через мгновение нам открыл незнакомый мужчина. Гроул схватил его за голову и яростно вывернул ее, как тогда, два месяца, он поступил с русским. Мужчина упал на землю, а затем Гроул исчез внутри дома. Было трудно оставаться в машине и ждать. Что, если что-то пошло не так, а меня не было рядом, чтобы помочь?
Но что я могла сделать? Если бы одному из охранников матери удалось одолеть Гроула, то он легко справится и со мной.
Время текло медленно, и мои ладони вспотели. Наконец, Гроул выбежал из дома, таща за собой мать. Я с облегчением вздохнула.
Мать боролась с ним, очевидно, убежденная, что он хотел причинить ей вред. Я открыла дверцу, и именно тогда она заметила меня. На ее лице отразилось замешательство, но она перестала бороться с Гроулом, хотя в любом случае ничего не добилась бы. Я знала, какой сильной была его хватка.
Гроул открыл заднюю дверцу и втолкнул маму в машину, затем снова захлопнул дверцу. Собаки начали лаять. Гроул сел за руль, и машина рванула с места.
Мама приняла сидячее положение и какое-то время настороженно наблюдала за Гроулом и мной, потом заметила Коко и Бандита. Она ахнула и отпрянула от собак.
– Они не причинят тебе вреда, – заверил я ее.
Она вопросительно посмотрела на меня. Ее глаза метались между мной и Гроулом. Очевидно, она не была уверена, стоит ли ей говорить при нем.
– Все будет хорошо, – попыталась я успокоить ее. – Гроул помогает нам сбежать из Лас-Вегаса.
Глаза матери расширились.
– Но что насчет Талии?
– Сначала мы заберем ее, а потом поедем в Нью-Йорк.
Мать покачала головой.
– У меня ничего не вышло. Лука не хочет иметь ничего общего с Каморрой. Он нам не поможет.
– Вы не являетесь частью Каморры, – прервал ее Гроул. – Вы – часть нью-йоркской семьи. Он примет вас.
Я уставилась на него:
– А тебя разве Лука не знает?
– Знает. Я слишком много сделал от имени Фальконе.
Я не поняла, примет ли его Лука? Или, возможно, Гроул не собирается становиться частью семьи в Нью-Йорке, и именно поэтому Мино должен был отвезти нас.
Я заметила пристальный взгляд матери и отвела глаза от Гроула. Она не должна узнать о моих чувствах.
– А как насчет Фальконе? – спросила мама.
– Нет времени объяснять, – нетерпеливо произнес Гроул. Его тело было напряжено.
Он остановил машину за пикапом, припаркованным на обочине дороги со стороны улицы.
– Это машина Мино. Я хочу, чтобы вы сели туда, а я позабочусь о Фальконе.
Я уставилась на него.
– Думала, он будет ждать нас на заброшенной фабрике после того, как мы разберемся с Фальконе.
– Не хочу, чтобы ты была рядом, когда я буду разбираться с ним. Ты будешь только мешать, а для Фальконе не хватит места на заднем сидении, если там еще будешь ты с матерью.
Из пикапа вышел здоровенный парень.
– Я не уйду, – твердо сказала я.
Гроул поджал губы. Он начинал злиться, но мне было все равно. Я хотела все увидеть своими глазами. – Хорошо, – пробормотал он. – Но твоя мать должна уйти.
Он вышел и распахнул заднюю дверцу. Мама испуганно посмотрела на меня.
– Что ты делаешь, Кара? Это безумие.
Дальше она не договорила. Гроул потащил маму к пикапу и посадил на заднее сиденье, затем снова сел за руль, и мы умчались. Я оглянулась через плечо на пикап, который отъехал от обочины и покатил в другом направлении.
– Твоя мать в безопасности. Мино нужна наша помощь. Он и его семья могут надеяться на безопасность только в том случае, если Нью-Йорк предоставит им защиту, а это в свою очередь может быть только в том случае, если твоя мать замолвит за него словечко. У него нет другого выбора, кроме как помогать нам.
Его слова успокоили меня. Если уж чему и можно верить в нашей жизни, так это тому, что люди хотят спасти свою шкуру и защитить семью.
Вдалеке показались ворота особняка Фальконе.
– Сзади есть одеяло. Пригнись и накройся им. Я не хочу, чтобы они тебя видели.
Я схватила одеяло и сделала, как он просил, стараясь при этом практически не двигаться. Через несколько минут машина остановилась, и я услышала, как опустилось окно, а затем мужской голос:
– Доброе утро. Мистер Фальконе ожидает вас.
Меня охватила паника, но я тут же вспомнила, слова Гроула о том, что он должен был встретиться с Фальконе, чтобы обсудить очередное задание. По крайней мере, так никто ничего не заподозрит. Я услышала приглушенный выстрел и удар тела об асфальт. У меня шумело в ушах, когда машина снова тронулась с места.
Глава двадцать четвертая
КАРА
– Оставайся здесь. Мне, вероятно, потребуется немного больше времени, чтобы вывести из строя охрану Фальконе, – сказал Гроул, стаскивая с меня одеяло. Он протянул мне пистолет. – Ты знаешь, как им пользоваться?
Мои глаза расширились от ужаса, и я покачала головой. Он быстро объяснил мне, как пользоваться пистолетом, затем вышел, и я пожалела, что он не поцеловал меня на случай, если не вернется.
Даже не думай об этом. Если Гроул умрет, умрем все мы.
Гроул открыл багажник, и собаки выпрыгнули наружу. Я осталась сидеть на корточках, но осторожно выглянула в окно. Коко и Бандит последовали за Гроулом. Кто-то открыл дверь, и Гроул воткнул нож ему в шею, а затем исчез из моего поля зрения.
Прошло бесконечных десять минут, пока, наконец, Гроул не появился в дверях. Кровь стекала по его лбу, а рубашка была разорвана. Мое сердце пропустило удар при виде этого зрелища. Гроул держал Фальконе за воротник. Одна штанина Дона была порвана, как будто это сделали Коко или Бандит. Несмотря на напряженность момента, я улыбнулась и скользнула на пассажирское сиденье, освобождая место для Фальконе.