— Мне нужно, чтобы ты зашел в банк, — сказал ему Джай. — Нико ждет тебя. Он обрабатывает новые инвестиции для нас. Проверь документы, а затем подпиши, если считаешь, что это хорошая сделка.
Он посмотрел на часы и понял, что первый пациент Морган пробудет несколько часов. Он решил, что сейчас самое время сделать то, что нужно Джаю, так как Морган будет занята. Его нутро сказало ему остаться, но он успокоил себя тем, что тут есть охрана. Она будет в порядке в течение короткого времени.
Глава 22
Морган сидела напротив Изабель и говорила с девочкой, которая стала для нее как дочь. Ее собственное тело напомнило ей, что ей нужны дети в ближайшее время. Она сильно хотела их, и желание только росло со временем.
— Как в новом доме, Изабель?
Изабель пожала плечами в своем маленьком черном кардигане. При этом она продолжала размахивать ногами, обутыми в Мэри Джэйн[2] на диване.
— Хорошо, я думаю. Тетя Сара очень старается заставить меня чувствовать себя комфортно.
Морган почувствовала, как Изабель сдерживалась и поняла, что двойное похищение, из-за высокопоставленной работы отца и собственного капитала, и смерть матери на ее глазах в действительность уничтожило ребенка.
— Где папа, Изабель? — спросила она и сделала заметки. — Он еще не приходил повидаться с тобой?
Девочка покачала головой и поток боли, которую чувствовал ребенок в этот момент, чуть не задушила Морган. Она положила блокнот и опустилась на коврик, притянув маленькую девочку на руки. Подняв очки над головой, она приложила все усилия, чтобы крепко обнять Изабель.
— Мне жаль, детка. Твой папа любит тебя, Изабель. Он боится, что с тобой случится что-нибудь еще, он не хочет потерять тебя.
Изабель рыдала в пиджак Морган.
— Я хочу увидеть папу.
Морган кивнула.
— Я это устрою, детка.
Она удерживала Изабель, в то время, как ребенок заливался слезами, пока, наконец, не закончила плакать слегка икая.
— Разве он не хочет меня видеть?
— О, детка, конечно хочет. Он любит тебя и хочет видеть, но, когда взрослые боятся, они делают глупые вещи, думая, что защищают тех, кого любят, — сказала она, думая о своей матери и о том, как она отослала Морган, скрыла ее, заперла чувства, потому что считала, что это лучше всего.
Стук в дверь указал на конец сеанса. Морган помогла Изабель привести себя в порядок, прежде, чем та вернулась к своему водителю, который ждал ее у двери.
Как только Изабель ушла, Морган подошла к своему столу и взяла телефон, чтобы набрать отца маленькой девочки. Он ясно дал понять, что будет доступен в любое время для всего, что ей понадобится. Он хотел, чтобы его дочь была в безопасности и надеялся, что она забудет о травме от похищения.
Морган могла постепенно помочь Изабель избавиться от боли и воспоминаний, заперев их очень далеко в ее детской головке. Она все еще знала, что случилось, но боль была притуплена, а воспоминания стали туманными. Отсутствие посещений ее отца, причиняли ребенку большую боль.
— Мисс Полли, это Кевин Малькольм. Что случилось? Изабель в порядке?
Морган услышала подлинное беспокойство в голосе мужчины. Теперь она точно знала, что он боится за Изабель. Она почувствовала его страх в момент ее первой встречи с ним. Как пара рук, выдавливающие воздух из легких, и каждый раз, когда ей приходилось делать вдох, это был отвратительный и горький запах.
— Мистер Малькольм, я просто хочу сказать вам, что Изабель нуждается в вас. Она скучает по отцу, хотя ее терапия в любом случае идет очень хорошо.
— Я не знаю, хорошая ли это идея для меня, пойти туда. Что, если они снова найдут ее?
— Мистер Малькольм, я собираюсь прояснить кое-что вам. Вы должны увидеть свою дочь. Вы должны сделать так, чтобы она снова жила с вами, и сделайте это, потому что я знаю, что вы ее любите. — она сделала глубокий вдох и повернулась выглянула в стеклянное окно. — Я знаю, что ее интересы в вашем приоритете. И это еще одна из причин, почему вы должны сделать это. Терапия Изабель проходит хорошо, но ваше отсутствие напоминает ей каждый день о потере матери. Если вы действительно любите свою дочь, вы должны взять ее к себе.
— Мисс Полли, я просто не хочу потерять ее снова, — задохнулся он. — Она все, что у меня осталось, после смерти жены.
Морган с трудом сглотнула, она ожидала этого.
— Кевин, — тихо сказала она, — Она нуждается в вас. Она очень сильно любит вас. Но думает, что вы ее забыли. Что вы не хотите, чтобы она была рядом с вами. Поверьте, мне, вы не захотите, чтобы она выросла с этим, как с реальностью. Потому что, даже если вы знаете, что это неправда, это будет правда для нее.
— Я люблю Изабель.
— Я знаю. Вот почему я говорю вам, пожалуйста, приезжайте и заберите ее домой. Но у меня есть некоторые просьбы. Вы должны провести с ней время, здесь, в доме с ее тетей. Вы не можете просто забрать ее обратно. Она должна верить, что вы хотите, чтобы она снова была с вами. Ей нужно знать, что вы ее любите, и искренне хотите, чтобы она была с вами.
— Но…
— Никаких, но, Кевин. Вы наймете лучших из лучших, чтобы охранять свой дом. И вы убедитесь, что у нее есть возможность быть ребенком. Потому, что жизнь в тюрьме, не важно, какой бы красивой она ни была, все еще тюрьма. Ей нужно быть ребенком. Веселиться. Играть. Быть любимой ее папой. Дайте ей понять, что она, возможно, потеряла маму, но вы будете любить ее вдвойне сильнее за вас обоих. Она нуждается в этом. Вы нуждаетесь в этом.
— Я прилечу завтра.
— Спасибо, мистер Малькольм. Это лучшее, что вы можете сделать для нее. Доверьтесь мне. Она будет исцеляться намного лучше, зная, что у нее есть ваша любовь и поддержка.
— Спасибо, мисс Полли. Я сделаю это.
— Хорошего дня, Кевин. Она будет рада вас увидеть.
Морган повесила трубку, чувствуя головокружение, потрясение и слабость. Спина горела. Тошнота подкатила к горлу. Она ненавидела чувство такой уязвимости, но это было нормально со страдающими пациентами. Она чувствовала их боль, и это наносило ей ущерб.
У нее было полчаса между приемами. Этого хватит для того, чтобы вернуться к нормальному состоянию. Сидя в своем офисном кресле, она повернулась лицом к окну, которое выходило на заднюю часть аллеи и лес не более чем, через две улицы.
Ее разум пытался заставить ее думать о Toре и о том, что для нее будет значить оказаться парой одного из его братьев. Но она не хотела думать над этим, не тогда, когда в ее жизни уже так много потрясений.
Морган отправила сообщение Лекси, чтобы убедиться, что с мамой все хорошо. Лекси ответила быстро и сказала, что она спит, и они дали ей больше обезболивающих, когда она бормотала о том, что все болело.
Кто-то постучал в дверь. Она взглянула на часы. У нее все еще было двадцать минут до следующей встречи.
Она встала, чтобы открыть дверь, но как только добралась до нее, что-то подсказало ей, не делать этого. Она бросилась обратно к столу, когда дверь распахнулась, дерево ударилось о стену, отскакивая назад.
Глава 23
Морган взглянула через плечо на парня, который стоял там. Он был во всем черном, его глаза глубокого бордового цвета, а кожа цвета золота. Морган села за свой стол и схватила телефон, но он был там, выбив его из руки, прежде чем она получила шанс нажать одну кнопку.
Он поднял ее перед своей курткой, тряхнул до такой степени, что ее очки упали с лица.
— Моя хозяйка хочет встретиться с тобой.
— Да неужели?
Его глаза загорелись огненно-красным, пламя облизывало его зрачки.
— Да, хочет. Мы можем сделать это по-хорошему или по-плохому.
Она стиснула зубы и ударила коленом в промежность.
— По-плохому, мудак! Кое-что ты больше никогда не сможешь сделать!
Он опустил ее и согнулся от боли. Морган слышала, как он давится, как будто его сейчас стошнит. Она поморщилась и попыталась игнорировать его боль. Блокируй это. Просто блокируй это. Морган ударила его как можно сильнее, не заботясь о его проблемах с продолжение рода до конца его жизни.
Она проползла рядом с ним, пытаясь добраться до телефона, который он выбил из ее рук. Наконец, Морган вскочила на ноги, не зная, куда приземлился чертов телефон и побежала прочь. Рывком открыла дверь, ведущую к лестнице и удрала вниз на три пролета.
В верхней части лестницы прозвучал громкий рев, и она поняла, что очень озлобленный черный дракон следует за ней. Она побежала в вестибюль, но ни одного из охранников нигде не было видно. Телефон был вырван из стойки регистрации. Черт побери!
Морган выбежала наружу и почувствовала, как ее сердце остановилось в груди. Фургон начал ускорятся по направлению к передней части здания. В это время снаружи не было ни одного гребаного человека. Она знала, этот район был тихим, каждый был в своих офисах на протяжении рабочего время, но, проклятье, это было нереально. Она вспомнила супермаркет, вблизи квартала, в который всегда ходила за кофе и знала, что там кто-то будет.
Черт. Что теперь? Она бросилась за угол и начала пересекать аллею, не обращая внимания на лужи, обрызгивающие ее кремовые брюки. Она была на полпути вниз по аллее, когда кто-то приземлился перед ней, останавливая ее движение, чтобы добраться до супермаркета в двадцати футах.
Это явно не её день. Она быстро развернулась, насколько способен человек, и практически упала на задницу, пытаясь уйти от парня, который каким-то образом добрался от проклятой лестницы к аллее перед ней. Гребаные драконы и их суперспособности.
В тот момент она хотела, чтобы у нее был какой-то сигнал, как у летучей мыши, чтобы связаться с Тором. Она встала на сторону переулка, откуда пришла, и остановилась как раз вовремя, чтобы увидеть, что фургон охвачен огнем. Она ахнула и взглянула на Тора в его голубой чешуе дракона, стреляя и нацеливая огненные шары в фургон и тех, кто выбежал из него. Парня позади нее уже не было. На земле была куча рваной одежды, а затем над ее головой появилась большая тень.