— Нет.
— Данте, Лука ненавидит тебя. Ты его враг, еще один хищник, который жаждет свою добычу. Это разрушило бы любое подобие человечности, которое он создал. Сама мысль о том, что ты можешь прикоснуться к тому, что он считает своим, уничтожит его. Это может стать нашим первым шагом к победе.
Возможно, так оно и есть, или, может, эта война полностью выйдет из-под контроля. Только время могло сказать.
После встречи с Арией в туалете я направилась обратно к Бибиане и Луизе, крепко держа Анну за руку. Энцо бросил на меня любопытный взгляд, явно обеспокоенный тем, что я так долго пробыла в туалете. Я надеялась, что Анна подыграет мне и сохранит внешность Арии в секрете. Если она позволит чему-то проскользнуть около Энцо, я не смогу помешать ему схватить мою кузину и доставить ее Данте.
Боже, Данте. Как я должна была скрыть это от него?
Но я не могла ему сказать. Война с Фамильей не оставила бы ему другого выбора, кроме как использовать Арию против Луки, особенно когда Рокко узнает об этом. Может, он и был умным стратегическим гением, но мне он не нравился. Особенно, после того, как он женился на молодой девушке. Его желание заполучить девушку в конечном счете и стало причиной неудачи с Лилианой.
Я села на стул напротив Биби, которая оторвала взгляд от рисунка Луизы и нахмурилась. Она хорошо меня знала. Я взглянула на Энцо и натянуто улыбнулась ему, потому что он все еще стоял рядом со мной, вместо того чтобы занять свое место рядом с Тафтом. Наконец он отступил и сел. Мои глаза метнулись к двери туалета, гадая, когда появится Ария, но я не осмеливалась сфокусировать свое внимание на том месте.
Биби подняла бровь.
— Что случилось? — ее голос был почти шепотом.
— Ничего, — потом я произнесла одними губами: — Позже.
— Ничего, — повторила Анна с широко раскрытыми театральными глазами, прежде чем гордо улыбнуться мне.
Я поцеловала ее волосы. Луиза улыбнулась Анне, которая спрыгнула со стула и направилась к своей подруге, чтобы они могли порисовать вместе. Эти двое были слишком милыми вместе.
— Как у тебя дела с твоими родителями? — мягко спросила я, желая сменить тему разговора, пока восторг Анны не взял верх или мое беспокойство не свело меня с ума.
Биби вздохнула.
— Они очень недовольны тем, что я до сих пор не замужем. В их глазах это возмутительно. Они беседовали с Рокко. Они думают, что Данте должен перестать поддерживать меня. Это дела семьи, а не Капо, — она извиняюще улыбнулась. — Надеюсь, у него не будет неприятностей из-за меня.
— Не будет, — твердо сказала я.
Биби потребовалось много времени, чтобы оправиться от издевательств Томмазо. Она не была заинтересована в отношениях с другими мужчинами, тем более с тем, кого ее родители снова выбрали для нее. В первый раз они отдали ее монстру. Я сомневалась, что их вкус улучшился. Они были презренными человеческими существами.
— Ты не думала сходить на свидание? Познакомиться с кем-нибудь?
Глаза Биби расширились от шока.
— Ты же знаешь, как это бывает. Был бы настоящий скандал. Даже если бы я была в порядке с обратной реакцией, не хочу, чтобы у Луизы были проблемы из-за меня.
Она понизила голос и наклонилась над столом, чтобы дочь не услышала ее, но Луиза и Анна все равно были заняты.
Я коснулась ее руки.
— Ты ведешь себя так, будто я хочу, чтобы ты стала распутной девушкой.
Биби фыркнула, и я улыбнулась.
— Я имею в виду, почему бы не сходить на свидания с возможными женихами. Или ты предпочитаешь оставаться одной?
Биби смущенно вздохнула.
— Я хочу выйти замуж. Хочу любви и всего, что у тебя есть с Данте. Но не уверена, что это то, что я когда-нибудь смогу иметь.
— Конечно, у тебя все это будет, — я сделала паузу. — Кое-кто спрашивал меня о тебе. Если ты не обещана кому-то новому, ты могла бы познакомиться с ним поближе.
Биби уставилась на меня так, словно я сказала ей, что Земля это диск.
— Серьезно? Я имею в виду… кто это?
Я улыбнулась ее реакции. Энцо встал и еще раз осмотрел ресторан и улицу. Я напряглась, думая, что Ария уже ушла. Я не осмеливалась посмотреть в сторону туалета, чтобы проверить, ушла ли она. Я надеялась, что она передумает и первым же рейсом полетит обратно в Нью-Йорк, а не встретится со мной сегодня вечером.
— Вэл? — спросила Биби.
Я моргнула, возвращая свое внимание к ней.
— Ох, Дарио Фаббри. Ты встречалась с ним на светских приемах…
— Глава юридической группы Данте?
Я кивнула.
— Да. Он очень умен, очень уравновешен и выглядит очень мило, не правда ли?
Биби густо покраснела.
— Я никогда не смотрела на него так пристально.
Я бросила на нее быстрый взгляд.
Она смущенно улыбнулась.
— Он хорош собой. Ему никто не обещан?
— Он до сих пор сосредоточен на своей карьере, а как третий сын Капитана, брак не так уж и важен. У его братьев уже есть более чем достаточно детей для продолжения семейной фамилии.
— Сколько ему лет?
Я нахмурилась. Я не была полностью уверена.
— Может быть, тридцать?
— Он действительно спрашивал обо мне?
— Не нужно быть такой шокированной. Ты прекрасна, Биби, и поскольку тот-кого-нельзя-больше-называть не высасывает из тебя жизнь, у тебя изгибы во всех нужных местах.
— Но я уже была замужем. Конечно, он предпочел бы себе более молодую, более невинную невесту.
Я закатила глаза.
— Может, он такой же, как Данте, и хочет девушку, близкую ему по возрасту и имеющую небольшой жизненный опыт. Кто знает? Почему бы тебе самой не выяснить это? Встреться с ним.
Биби закусила губу.
— Возможно, мне следует это сделать, но ты можешь пойти со мной? Не думаю, что смогу встретиться с ним один на один.
— Я буду твоей компаньонкой, Биби. Никаких шалостей, пока я не скажу.
Биби расхохоталась, заставив Анну и Луизу удивленно поднять глаза.
После этого на душе стало легче. Пребывание с Биби и Луизой всегда поднимало мне настроение, независимо от того, что было раньше, поэтому я встречалась с Биби по крайней мере раз в неделю, а сейчас каждый второй день.
Попрощавшись с Биби и Луизой, мы с Анной сели на заднее сиденье, а Энцо и Тафт на переднее. Энцо испытующе посмотрел на меня в зеркало заднего вида, и я удивилась, почему.
— Домой? — спросил Энцо.
— Да, пожалуйста. Я очень устала.
Я погладила свой живот. Анна приложила ухо к моему животу и посмотрела на меня широко раскрытыми голубыми глазами.
— Он опять танцует?
Я улыбнулась. Леонас в последнее время вел себя очень дико, что приводило к бессонным ночам и боли в спине, но оставалось всего несколько недель.
— Сейчас он спит.
Вернувшись в особняк, тревога сжала мои внутренности. Данте вышел из своего кабинета, и Анна, как обычно, побежала к нему и бросилась в его объятия. Он поднял ее и прижал к своей груди. Потом подошел ко мне и поцеловал.
— Все в порядке? — спросил он.
На мгновение мне показалось, что он знает про Арию, но потом я сказала себе, что это абсурд. Он всегда спрашивал, как я себя чувствую. Я уже практически разрывалась.
— У нас с Леонасом все в порядке.
— Как прошел твой обед с Биби?
— Прекрасно.
— Мы с Луизой рисовали джунгли. И тигров, и слонов! И мы с мамой играли в прятки с…
— Луизой и Биби. Было весело, — сказала я и быстро добавила. — Да, и я убедила Биби сходить куда-нибудь с Дарио. Ты же говорил, что мне не нужно беспокоиться о ней с ним, верно?
Данте поставил Анну на пол, и она бросилась на кухню, вероятно, чтобы попросить у Зиты и Габби конфет.
— Судя по тому, что я о нем знаю, он не из тех мужчин, которые могут оскорбить женщину.
Что-то во взгляде Данте заставило меня встревожиться.
— Что-то произошло?
Он покачал головой.
— У меня куча дел.
Я улыбнулась.
— У тебя, как обычно, сегодня вечером собрание с Капитанами?
— Таков план, если только я не понадоблюсь тебе дома? — он внимательно посмотрел мне в лицо.
Я отрицательно покачала головой.
— Нет, я, наверное, посмотрю свой любимый сериал, а потом лягу спать пораньше, если Анна позволит.
— Хорошо, — сказал он и снова поцеловал меня, прежде чем вернуться в свой кабинет.
Чувство вины пронзило меня насквозь. Я солгала ему прямо в лицо.
Я должна была знать, что Данте узнает об этом. С самого начала войны он стал еще более осторожным и бдительным. Но теперь было уже слишком поздно. Я неосознанно завела Арию в ловушку.
Мое сердце бешено колотилось, когда я торопливо выходила из Санта-Фе. Я бросила последний взгляд через плечо через в широкие окна ресторана, где сидели Ария и Данте. Что он собирается с ней сделать? Данте презирал причинять боль женщинам, и он знал Арию всю ее жизнь. Я не могла себе представить, чтобы он причинил ей вред. Я должна была верить в это.
Энцо ждал меня за рулем своей машины, и я скользнула на заднее сиденье, гладя себя по животу.
Он тут же завел мотор и тронулся с места. Он рассказал Данте об Арии. Он даже не спросил меня об этом. Это еще раз показало, что в конечном счете у меня было очень мало людей, на которых я могла бы положиться и которые не отчитывались бы перед Данте. Не то чтобы я собиралась скрывать от него что-то еще. Возможно, появление Арии уже вбило клин между нами.
Я закрыла глаза, чувствуя себя измученной и усталой. Мои глаза резко распахнулись.
— Нам нужно забрать Анну от Биби.
Энцо отрицательно покачал головой.
— Тафт уже забрал.
Я прикусила губу, надеясь, что Биби не попала из-за меня в беду.
Когда я вошла в особняк, сияющая Анна бросилась мне навстречу. Благослови ее Господь и ее детскую радость.
— Мамочка! Посмотри на мой рисунок!
Я погладила Анну по головке и взяла протянутый мне листок бумаги. С моим огромным животом я больше не могла поднимать ее на руки, даже если бы захотела.