Связанные вечностью — страница 46 из 55



* * *

В этот раз, когда они прошли в отель стаи, Кобэ отвёл их в кабинет на тридцатом этаже. К удивлению Кийо, их ждал Дайки. Он встал с кожаного кресла за впечатляющим столом из орешника. Его синяки и раны от их давно прошли. Он указал на два стула перед столом, Кийо бесстрастно смотрел на него.

— Думаю, мы постоим.

Дверь кабинета закрылась, другие волки остались снаружи. Кобэ сторожил у двери.

— Где Сакура? — Кийо вздохнул. — Я был уверен, что она стоит за этой игрой власти.

— Так и есть. — Дайки сел на край стола, выглядя расслабленно, в отличие от их прошлой встречи. — Ей не нравится твоя махоцукай.

— И ты делаешь за неё грязную работу.

Дайки пожал плечами.

— Это часть работы её пары.

— А ты выглядишь бодренько для придурка, которому надрали зад, — отметила Ниам, щурясь с подозрением.

— Это как ещё понимать? — оскалился на неё Дайки.

Кийо попытался не смеяться.

— Ниам просто имеет в виду, что ты в удивительно хорошем настроении.

— О. Что ж, было не так, когда Сакура сказала, что вы на вокзале Токио, и нам нужно помешать вам уехать. А потом она напомнила, сколько денег мы получим, когда ты победишь в бою завтра, и моё настроение изменилось. — Он скрестил руки на груди и снова драматично вздохнул. — Но я всё ещё не рад, что мне приходится выслеживать вас и предупреждать, что, если ты попытаешься покинуть город перед серьёзным боем, мы найдём тебя и порежем на кусочки, а твоя махоцукай будет смотреть. А потом мы позволим парням оттрахать её, сколько захотят. Когда они закончат с ней, убьют.

Кийо бросился на него.

Но Ниам была быстрой и сильной, оттащив его, шепча на ухо успокаивающие слова. Он медленно успокоился. Но хотел сорвать когтями наглое выражение с лица Дайки.

— Это, — он указал на них двоих, — причина моего хорошего настроения. Как только вы вошли в кабинет, как думаете, что я учуял?

Он и Ниам напряглись.

Дайки усмехнулся.

— Ваши запахи едины, Кийо. Из всех мерзавцев в мире это произошло с тобой. Сколько сверхов познали связь истинной пары? Один или два процента? И это произошло с тобой. — Он безумно засмеялся.

— Почему он смеётся? — Ниам смотрела на альфу, словно тот сошёл с ума.

Кийо не знал.

Дайки притих, вытер слезы от смеха с глаз и выпрямился у стола.

— Что смешного? — спросил Кийо.

— О, можешь говорить холодным тоном, словно тебя ничего не задевает, но слишком поздно. Я теперь знаю, что она, — он указал на Ниам, — значит для тебя. Узнает и Сакура. И потому я смеюсь. Наконец, она тебя отпустит, зная, что ты навеки вне её досягаемости. Это хороший день, Кийо.

— Так мы можем идти? — спросила Ниам.

Дайки смотрел на неё.

— Признаюсь, я никогда не смотрел на махоцукай с интересом. Я предпочитаю чувственность волков. Но вижу, что привлекает в твоей, Кийо. Что-то в ней вызывает у волка желание выть. А её запах… он должен привлекать вампиров, хай? Я не завидую тебе со связью с такой, как она. Покоя тебе не будет.

«Если бы ты знал, что у меня было с ней, зависть съела бы тебя заживо».

— Мы тут закончили. — Кийо взял Ниам за руку и повернулся к двери. Энергия альфы пульсировала в нём, и Кобэ тут же занял стойку для боя.

— Не нужно, — сказал Дайки за ними. — Пусть идут, но их ждёт унижение, насилие и смерть, если они попытаются покинуть город до боя. И, как вы поняли, у нас камеры всюду.



Полчаса спустя на скоростном поезде в Осаку…

Ниам повернула голову, устраиваясь в сидении, и хитро улыбнулась Кийо.

— Не всюду.

ГЛАВА 32

Это был водный сад из её снов — зелёный пруд; изогнутый каменный мост, который вёл к маленькой, но красивой пагоде; пышная зелень окружала красивые розовые цветы. Изящные японские клёны с ветками, похожими на спагетти, и оранжевыми листьями. Растения, названия которых она не знала, свисали и обнимали сад оттенками зелёного. Сладкий пьянящий запах жасмина окружал Ниам. Почему она тут?

— Вот и она.

Ниам повернулась на знакомый голос, но никто не стоял на больших камнях, которые вели по пруду к традиционному дому минка вдали. Ниам прищурилась. Дом будто расплывался по краям. И сад расплывался по краям.

Где она? Почему она тут? Она разве не была с Кийо?

— Тут он оставался, — голос Астры разносился эхом по саду.

Сердце Ниам колотилось.

— Где ты?

— Я всюду, сестра. Ты от меня никогда не сбежишь. Даже твой бессмертный спутник меня не остановит.

Ниам выдохнула с дрожью, искала взглядом в быстро растущей тьме фейри.

— Ты не захочешь нападать на меня снова, Астра. После того, что сделала с Кийо, тебе повезло уйти.

— Не дразни меня своим гневом, Ниам. Он питает мои надежды.

— Где мы?

— В твоей голове, — ответил всезнающий голос Астры. — В твоих снах. Я пришла спросить, где ты, думая, что застану тебя врасплох. Но твоя защита вернулась. Он исцелил тебя. — Её тон был насмешливым. — Как старомодно.

— Так ты не знаешь, где я?

— Я тебя найду. Со временем. Но твой запах изменился из-за связи пары, так что я не могу прочесть тебя, пока не увижу снова.

— Ты можешь следовать за мной по запаху?

— Только если мы близко. Я отвлеклась на дела, пока ты занялась и отвлеклась на своего пса. А потом ты пропала, и след твоего запаха исчез.

— Как жаль. — Ниам ухмыльнулась. Связь пары отлично помогала.

— Не радуйся, сестра. Теперь связь на месте, и ты на шаг ближе к тому, какой мне нужна.

Вспомнив слова Кийо, она расправила плечи и сказала уже тёмному саду:

— Даже без него я не перестану быть такой, какая на самом деле.

— Ты сейчас так говоришь, но когда он умрёт — а он умрёт, когда я закончу, не сомневайся — ты не сможешь сдержать горя. Оно поглотит тебя тьмой, я тебе понадоблюсь, чтобы вытащить. У тебя из семьи осталась только я.

Думая о Розе и Тее, Ниам покачала головой.

— Ошибаешься.

Астра тяжко вздохнула.

— Только время тебя переубедит.

— Астра.

— Да, сестра?

— Ты недооцениваешь мою пару. Он готов к тебе. Нападёшь на него, и он порвёт тебя на кусочки голыми руками.

— М-м-м, как хищно.

Ниам прищурилась.

— Но он оставит тебя мне. Я пробью железом твоё сердце.

— И добавишь этим ещё участок тьмы в свою душу.

— О, нет. — Ниам покачала головой. — Твоя смерть спасёт мир людей. Это, моя дорогая психопатка, оставит меня на стороне добра. Твой конец не очернит мою душу.

Звериное рычание донеслось из пагоды. Ниам подняла руки, чтобы защититься, и…

Она вскочила на сиденье и испуганно вскрикнула.

— Ниам. — Кийо притянул её к себе.

Её кожа была влажной от пота, кровь шумела в ушах, пока она пыталась понять, где находилась — на поезде с Кийо направлялась в Осаку.

Тяжело дыша, она посмотрела на встревоженное лицо спутника и медленно успокоилась. Женщина, сидящая напротив, с любопытством смотрела на неё. Ниам отклонилась на спинку удобного сиденья.

— Снова кошмар? — спросил Кийо, убирая волосы со лба, прильнув к ней.

Она взяла его за руку, переплела пальцы с его.

— Нет. Это… Астра проникла в мой сон.

— Что? — тихо выпалил он. — Как она это смогла сделать?

— Она пыталась заставить меня сказать, где я. Но хорошие новости, — она утомлённо улыбнулась, — она проникла в мои сны, но не может управлять мною там. И она выслеживала меня по запаху, но связь изменила мой запах. Она была занята злодеяниями, пока мы с тобой занимались своим счастьем. Когда она вернулась, мы пропали, а с нами и мой запах.

— Потому что наши запахи смешались.

— Именно.

— Она сказала что-то ещё?

— О, свои обычные угрозы. Она становится скучной.

Кийо не повеселел, но склонился, чтобы поцеловать её. Затем отклонился, но не отпустил её ладонь.

— Хорошо знать, что она не в курсе про Осаку.

— Точно. У нас есть шанс найти кулон первыми.



* * *

Следуя за указаниями Google Maps к «Накамура Изакая», они оказались на улицах у порта бухты Осаки. Ниам надеялась, что они найдут нефритовый кулон быстро, потому что, судя по тому, что они видели в городе, она была бы рада осмотреть его внимательно. Может, потому что тут родился Кийо. Если для него это не слишком больно, она хотела бы побывать в районе, где он родился. Представить Осаку, какой она была в его детстве. Она ощущала напряжение от него, но сильнее была тревога. Он хотел найти кулон. Как и Ниам. Экскурсии подождут. Они оставили машину и направились пешком в нужную сторону. Кийо объяснил, что изакая была видом бара, где продавали напитки и закуски. Таверна Накамура была скрыта среди коммерческих заведений в паре ярдов впереди.

Ощущая гул энергии, пока они приближались к цели, Ниам спросила у Кийо, чувствовал ли он это.

— Да, — ответил он с задумчивым видом, идя по переулку, ведущему к бару. Тот гул стал приторным теплом на коже. Перед ними появилось здание с чёрным фасадом и коричневым потрёпанным навесом над дверью. Маленькое окошко, закрытое чёрной рваной бумагой, выпускало наружу немного света. Выглядело приветливо, как морг.

— Это заклинание, — прошептала Ниам, имея в виду гул энергии.

— Чтобы не впускать не сверхсуществ. — Кийо выгнул бровь. — Блогерша и её сестра прошли туда… они могли управлять магией и даже не знали об этом.

— Латентные ведьмы. Так они прошли мимо заклинания.

— Похоже на то. Думаю, нужно радоваться, что они не знали. Если кто-то может портить язык словами типа «мурашечный», представь, какие ужасы она творила бы магией.

Ниам рассмеялась, глаза Кийо весело блестели.

— Ты смешной.

— Не надо так удивляться. — Он указал на дверь. — Дамы вперёд. Я прикрою.