Горячий чай и воркование девушек возвращало меня к реальности. Я слышала, как Марита рассказывает вернувшемуся с деньгами Дирку о наших гостях, как он хмыкнул в конце ее рассказа. Обычно, когда случались непредвиденные ситуации я находила в себе много больше сил и идей для их решения, но сейчас, видимо, сказывалось то, что это тело с его неокрепшей нервной системой резко сдавало. Хотелось накрыться одеялом и уйти от забот, надеясь, что произойдет чудо.
– Рузи, милая, это мы, - от дверей, словно колокольчик, зазвучал голос Флоры. Наверно, она была единственным человеком здесь, которого я считала взрослым, с которым можно было себе позволить оставаться хоть на чуточку ребенком.
– Флора, Оливия, - я вышла из гостиной, где девушки, пытаясь хоть как-то вернуть прежнюю обстановку, продолжали вязать, пока я сидела на диванчике с ногами с чашкой чая на травах. – Я рада, что вы пришли, только, боюсь, это ничего не изменит - отец Марк хорошо подготовился.
– А вот и нет, дорогая. У мамы для всего есть решение. Так и сейчас, у нас есть решение для тебя. То, что я берегла для себя, в случае, если мы действительно останемся без денег, готова отдать тебе, - с улыбкой Оливия обняла меня. – Идемте в кухню, пусть Марита сварит нам кофе. Девушки, а вы пока можете продолжать, заказов очень много, - с этими словами Оливия пропустила Мариту из гостиной, закрыла двери, и подтолкнула меня в сторону кухни.
– Та-ак, Оливия, ты меня заинтриговала. Думаю, рассказывать вам ничего не нужно? Клара все рассказала вам? – меня усадили за стол, и под уютные звуки у плиты, где Марита варила кофе, Оливия начала рассказ. Было странно, что теперь говорит она, а не мать. Всегда было наоборот, но в том, как она говорила, как ставила ударения, как жестикулировала, читалось очень много. Девушка была умна.
– Ты, наверное, помнишь, что матушка говорила о моем замужестве. О том, что мне придется выйти замуж за деньги, - она хихикнула над тем, как правильно подобрала слово.
– Да, помню, - ответила я и тоже улыбнулась.
– Ну так вот, а теперь давай представим, что есть мужчины, которые хотят жениться на деньгах, Рузи. И их очень много. Но, мы должны исключить мужчин без титула, потому что это… - она замялась на минуту, вспомнив, что у меня его тоже нет, как и у Мариты, что обернулась сейчас, внимательно прислушиваясь к разговору. Кофе был готов, и она ждала пару минут, прежде, чем начинать разливать его по чашкам.
– Потому что это путь в никуда, Оливия. Я понимаю, о чем ты. Мне нужен муж, чтобы имелся настоящий опекун, и нужен титулованный муж, чтобы я смогла развивать дело, - решила я помочь ей.
– Первое – да, а второе, Рузи, Оливия хотела сказать, что это не комильфо. При чем здесь развитие дела, дорогая? – вдруг вступила в разговор Флора, принимая чашку кофе от Мариты.
– Поправьте меня, коли я не права, - начала я и отхлебнула свежезаваренный кофе со сливками. – Только титулованные особы имеют право на мануфактуру, магазины и прочие цеха и заводы, а наше дело хорошо продвигается, и не исключено, что через пару лет мы уже начнем нанимать людей, и для этого нам нужны будут другие помещения. А еще… - я не хотела озвучивать этого, но решила, что сейчас, в очень тесном кругу я могу поделиться своими планами. – Я хочу свой прядильный и покрасочный цех. Это позволит сильно удешевить процесс. Я не видела ни одного завода здесь, где был бы полный цикл работ. А это позволяет сильно экономить.
– Ты хочешь свой завод? – глаза Оливии расширились так сильно, что я даже улыбнулась, подумав, что они вот-вот выпадут.
– А зачем тогда все это, Оливия? Всю жизнь вязать в комнате? Нет, у меня большие планы и на вас тоже, так что, не советую останавливаться, а больше узнавать, пронюхивать и делиться всем, что вы услышите. И так, что там по поводу титулованного мужа? – я почувствовала, как тревога по чуть отступает, и впереди забрезжил свет.
– Есть трое, которые тебе идеально подойдут. Я хотела найти им пары, и на этом подзаработать. Ну, знаешь, как бывает… Мужчина обращается к женщине с вопросом – есть ли у нее знакомые состоятельные женщины, которым нужен титул. Много подобных мужчин, но мало женщин, которые понимают важность титула. Наоборот – много больше предложений, - вновь вступила в разговор Флора. – Я готова не брать с них деньги, потому что это твои деньги.
– И? – я поняла, что прямо сейчас мне нужно решиться на ту самую покупку, над которой недавно смеялась – я должна купить себе мужа!
– У нас только неделя. Поэтому, чтобы не тянуть, нужно все оформить до воскресенья. Пока церковь получит уведомление о твоем браке, нужно не менее трех дней. Мы не станем давать объявления о помолвке, в воскресенье ты станешь женой одного из этих трех мужчин, и все, - улыбаясь закончила Флора, а я сидела, и как кукла хлопала ресницами.
– Э-э… Флора, почему их трое? Ты говорила, что мужчин много? – я понимала, что ничего не понимаю.
– Потому что эти трое – самые перспективные. Им от семидесяти до восьмидесяти шести лет. Один из них бездетен, но его условие – жена должна жить в его особняке. Но он граф! – подняла палец к потолку Флора. – И еще двое бароны, но без особых запросов. Неделя в особняке для вида, и ты можешь жить где хочешь и как хочешь, единственное условие – никаких отношений на виду, дабы не порочить честь мужа.
– Во-первых, у меня маловато денег, Флора, а во-вторых, у них могут быть родственники, которые этого не допустят, - ответила я.
– Два вышеописанных жениха на содержании своих внуков и племянников. Средства, на которые они живут – очень ограничены, поскольку они заядлые франты, причем, один из них играет, как и мой муж. Они привыкли к роскоши, к большому количеству обслуги, хорошему столу, охоте.
– Но разве я смогу содержать их? – я сейчас поняла насколько это все выпукло и дорого.
– Да. Сразу тысяча серебряных и содержание – сто серебряных в месяц. Договор на его содержание на два года, и один из них твой. Тот, что не играет, - быстро, словно готовила эти предложения и выучила наизусть, автоматом ответила Флора. – Это лакомый кусочек, детка.
– А его дети? – осторожно спросила я.
– У него есть племянники по кузену. Держат его в чистоте, хорошей одежде, чистом особняке, выдают сотню серебряных кроме того, что обслуга и конный двор его тоже оплачен, но ему недостаточно. Он хочет посещать приемы, - Флора сказала это каким-то другим голосом, видимо хотела спародировать его.
– Дети не будут против, потому что и особняк, и земли давно переписаны на них, и он живет только для себя, - добавила Оливия и растянула губы в улыбке, подняла брови, делая выражение лица, которое должно дать понять, мол, вот оно – решение проблемы.
– Как быстро мне нужно принять решение? – я понимала, что у меня просто нет больше выхода. Как только я приобрету статус замужней женщины, вопросы к моей матери отпадут, да и наш дом забрать не смогут, так как мы сразу станем равноценными его хозяйками. Три дня у меня есть. Три дня до венчания. И то, если тот не поймет, что дело срочное, и не поднимет цену. Да, дорогие здесь мужики, прям как новая машина, и вкладывать в него ежемесячно надо как в хороший внедорожник, хоть и старый.
– Сегодня, и от тебя мы поедем прямо к нему. С нотариусом. Чтобы подписать брачный договор. А в воскресенье вас обвенчают, но там придется немного заплатить, чтобы документы приняли именно в воскресенье, а не заранее, - выжидая, - это было заметно по тому, как Флора задерживает дыхание перед моими ответами, сказала она.
– А почему не заранее? – я просто тянула время и раздражала саму себя. Хотелось дернуть себя за волосы и крикнуть: - перед смертью не надышишься, давай уже, пока не поздно, принимай решение.
– Потому что это та же самая церковь. Если они узнают, что ты собралась замуж, будут реагировать быстрее, и тогда ты до субботы уже окажешься в монастыре, - ответила Флора и встала. Я благодарна была ей за то, что она подтолкнула меня своим жестом, и я улыбнулась на ее улыбку.
– Марита, принеси мое пальто, - сказала я, не поворачиваясь к подруге, и шагнула в прихожую.
Глава 22
Дирку пришлось найти для нас две коляски. В первой поехала Флора – она должна была заехать за нотариусом, и с ним направиться к моему будущему мужу, а мы с Оливией чуть позднее выезжали сразу в дом моего будущего мужа.
Говорить, что у меня тряслись руки и колени – не говорить ничего. Ночью делаются все подобные дела. Однажды я купила так квартиру в очень выгодном месте – требовалось оформить все как можно быстрее, и до трех ночи мы с нотариусом гоняли по Москве, оформляя нужные документы и передачу денег. Сейчас я уговорила себя считать так же – я просто оформляю выгодную сделку.
– Рузи, ты в порядке? – через двадцать минут дороги спросила Оливия и осторожно обняла меня. В коляске было сносно – поднятый козырек защищал от ветра, а плед, что мы взяли с собой, укрывал колени.
– Ну, для девушки, которая едет за невыгодной покупкой, я очень даже в порядке, дорогая, - засмеялась я, и Оливия подхватила мой смех. Подъезжая к особняку мы уже развили эту тему, и я была весела и спокойна.
– Не переживай, в договоре можно прописать все, кроме одного... Личных отношений, ну, ты понимаешь… - опустила глаза Оливия. – То есть, он просто должен дать согласие на раздельное проживание по твоему желанию. Возможно, тебе придется сопровождать его на приемах или быть в его доме, когда приглашены гости. Все это с мистером Грандом мама обсуждала.
– Его зовут мистер Гранд? – я удивилась так искренне, словно уже знала его, и Оливия даже удивленно зыркнула на меня.
– Ну да, Элиот Гранд. Ты станешь миссис Гранд, по-моему, очень даже хорошо. Мануфактура миссис Гранд, - произнесла она, проводя рукой в воздухе, будто указывая на надпись. Мы снова засмеялись, и именно в таком вот озорном настроении мы подъехали к крыльцу белого трехэтажного особняка.
Дом был похож на дома из какого-нибудь фильма. Припорошенная снегом лужайка, круговая дорожка перед высоченным крыльцом. Первый этаж был высоким – в доме, скорее всего был цокольный этаж. Белый кирпич стен смотрелся изящно. Кованые поручни у лестниц – дорого. Свет на первом этаже