– Вы не голодны? – мне казалось, что девушки боялись поменять позу. Они моментально начали вертеть головой, мол, нам и так все нравится, уважаемая хозяйка заводов, газет и пароходов, которые мне когда-нибудь, да соберет Люк.
– Марита, прежде, чем начать черчение, возьми там пару мужиков для безопасности, а лучше, Люка, сходи с ним в харчевню, и закажи еды для всех: горячих лепешек, сыра, наваристого рагу с мясом и картошкой. Пусть все привезут сюда с посудой. Дай сверху денег за беспокойство, и поторопи, - как могла тихо, сказала я Марите и повернулась к новеньким.
– Девушки, там есть полати, так вот, если кто устал, присядьте, а ко мне подходите по одной. Мы с Леовой вот здесь у стола с каждой поговорим, все запишем, - улыбаясь, я вынула из сумки бумагу и карандаши. Принесите снизу еще табурет, - я записала себе в лист, куда старалась записать все необходимое, табуреты, что мы обошьем и набьем ватином, потому что плести, сидя на деревяшках – смерти подобно.
Девушки были не скромными, они были запуганными. Я не знаю, знала ли она их лично или просто приехала в это место, которое я представляла себе неким подобием фавэл, и, встав в его центре, прокричала, что набирает женщин для работы, но они были чистенькими, хоть и мыли только что стены, полы и окна, и жили черт – те где.
Мне предстояло прямо сейчас сплотить коллектив, который со временем не распнет меня как буржуинское отродие, и это нужно было обдумать, взвесить, а потом оговорить с ними. Я знала, что первое время мне придется здесь жить, и не только мне. Мои девушки, что уже вяжут пледы, тоже должны будут быть здесь. Обучать нужно быстро, и мало того – мне, Марите и Кларе придется просто ходить между ними постоянно несколько дней.
Женщин, которых Леова выбрала для прядильного цеха, я особо не выспрашивала. Записала каждое имя, членов их семей, если они были, возраст. А вот остальных расспрашивала детально. Леова не подвела – все они имели дело с пряжей и держали в руках спицы. Только по двоим, у которых уж очень быстро бегали глазки, у меня возник вопрос. Остальных я одобрила.
– Леова, мне эти две не понравились. У них глаза бегали, как мыши от кота, - заявила я, когда мы с ней вышли, а Марита принялась разливать привезенный из таверны в большом котле суп. Хозяин аж сам приехал, чтобы посмотреть, что это за хозяйка, которая принялась кормить своих работников таким образом.
– Били их на прошлом месте, Рузи. Били нещадно, а не пожалуешься никому, потому что и дети там.
– Где?
– Да, в монастыре этом. Сбегают оттуда много, а потом некуда, кроме провала и податься.
– Ясно, - с горечью ответила я. Снова эти церковники. – Леова, у меня сердца не хватит всех жалеть, так и заболеть не трудно.
– А не надо сердце приплетать, всем работу не дашь, а тебя и за этих небо отблагодарит, вот увидишь, - словно зная, как происходит этот расчет с высшими силами, уверенно ответила Леова, и мне захотелось верить в ее слова.
– Где они жить будут? Далеко до провала?
– Здесь будут жить. Полатей хватит. Ты поняла, чем они отличаются? Ну, что у них общего? – посмотрев на меня внимательно, спросила Леова.
– У всех детей забрали церковники…
– Да, и мужей у них нет – кто просто ушел, а кто и сгинул на тяжелой работе, так что, у них ни спереди, ни сзади. Жалеть пока не надо. Дай заработать, отдать долги, и детей забрать, а где жить мы потом решим, - так же уверенно, как и про небо, которое меня должно отблагодарить, сказала Леова. – Идем, вот, посуду вынесли. Кто быстро ест, тот хорошо работает. Пока ничего не рассказывай. Пусть отсыпаются. Начерти себе место под стол да диван, под кухню, а я завтра привезу одеяла, ткани и шерсть для матрасов – сами пошьем, пока тут стены строят. Печь внизу, там и готовить будут сами. Продуктов я закуплю у деревенских сама, - с этим женщина встала и направилась к зданию. – Ну, чего расселась? Работы вон, края не видать, сидит она…
Я рассмеялась – вот такая управляющая мне и нужна была. Она была той бабой, которая чуть больше полугода назад улетела на машине в кювет с обрыва. А здесь она боялась быть собой, потому что в шестнадцать — это не позволительно, и я ей завидовала даже, и радовалась, что могу смотреть на себя со стороны.
Глава 32
Рональд с нотариусом приехал на фабрику, как и договорились – после обеда. К этому времени Люк уже собрал некоторые станки, помещение просохло. Те женщины, что должны были работать на прялках, слушали Леову – чтобы не терять время, она объясняла, как работает машина. Чесать шерсть уже было можно, и мистер Фиц с минуту на минуту должен был подъехать.
Дирк с помощниками с самого утра мастерили нужное количество рамок, укрепляли их на полу, а на привезенных из дома Марита и Клара уже учили новеньких. Молли поехала к мастеру, который делал табуреты, чтобы забрать то, что готово.
Стол и стул – мое первое рабочее место, стояли возле окна. Туда я и пригласила мужчин.
– Даже и не знаю, что на это сказать, Рузи, - Рональд ухмыльнулся, внимательно осматривая все вокруг. Я попросила накрыть рамки, где уже была шерсть, чтобы он не знал лишнего, и все происходящее казалось ему странным.
– А ничего не надо говорить, Рональд. Просто подписывай, плати деньги, и можешь быть свободен. Ты убедился, что здание в хорошем состоянии? Большего тебе знать не нужно.
– Если миссис Гранд решит оплатить вложенные деньги раньше, она оплатит лишь за этот год, - добавил нотариус, указал, где поставить подписи, и тоже заосматривался.
– Хорошо, коли миссис Гранд решила не рассказывать, это ее личное дело. Да, постройка можно сказать, новая. Удачи в начинаниях, Рузи, - Рональд поставил подпись, посмотрел на меня внимательно еще раз, и дал понять, что они должны идти.
– Рональд, - я остановила его и позвала чуть в сторону от стола, за которым все еще сидел нотариус. – Я хочу попросить тебя… Не говори Бертону, что деньги ты ссудил мне. Хорошо?
– Я не считаю, что это такая уж и страшная тайна, Рузи, - он удивился, и сейчас внимательно всматривался в мое лицо, стараясь найти ответ.
– Не страшная, но в последний раз мы не очень по-дружески расстались… Я наговорила лишнего, похоже, - мне было неудобно, и я бы не хотела рассказывать ему всего, но не хотела, чтобы Бертон знал о моем деле.
– Хорошо, как знаешь. Я не скажу. Он и не задает вопросов по таким делам – все веду я. Вчера пришло известие, что Анну нашли. Он заставил Фанни говорить, - Ронельд заговорил почти шепотом.
– С ней все хорошо? – я задала вопрос чисто автоматически.
– Очень даже, но Бертон сейчас в ярости. Оказалось, она продала поместье дяди. Хозяева со дня на день просят освободить его. Он не хочет ни с кем говорить, и по документам она имеет на это право. Элиот еще не знает, и Бертон поставил у дома своих людей, чтобы в дом не приехали новые хозяева.
– Но как? Вы же братья короля, Рональд? Неужели ничего нельзя сделать? Можно найти в бумагах какие-то ловушки, детали, за которые можно зацепиться, и опровергнуть это! – я была в таком шоке, что мои проблемы отошли на второй план, и моя просьба к Рональду стала казаться сущей ерундой.
– Элиот просто переписал все, не оставив никакой лазейки. Он имел в виду, что в этом доме будут жить их дети, но не прописал это с нотариусом. Да и нотариуса, видимо, привела она. Фанни жила там с ее подачи, и все вынюхивала, так что, Анна всегда знала, что там происходит.
– Ясно. Так вот почему Фанни не понравилось, что Элиот женится. Она и не знала, что это договорный брак. Она думала, что я постоянно буду жить в особняке, - пробурчала я.
– Бертон закрылся у себя, и не хочет ни с кем разговаривать. А привлекать к себе внимание он не хочет. Скандал в нашей семье дойдет до Его Величества, и это не сделает нам чести. Остается просто молча отдать ей все, разойтись с ней и проглотить обиду.
– А между Бертоном и Анной есть договор?
– Конечно нет. Есть документ, где прописано, что она получает титул. Он был слеп от своей любви, и кроме этого ничего не подписал. Она не получает доли его состояния, но дом Элиота…
– А почему вы сами не можете у нее выкупить его? – вдруг мне показалось это решение логичным. Коли так, нужно отделаться малой кровью.
– У нее есть поверенный, что действует от ее имени. Она в другом городе, на севере Биртании. Бертон просто выкрал ее, и сейчас его люди везут ее обратно. Фанни закрыта в его особняке. Анна пока его жена, но она может действовать от своего имени. Я повторюсь, мы не хотим, чтобы люди узнали всей той грязи, что она смогла организовать
– Давайте я куплю этот дом. Если вы дадите мне деньги, или мы как-то все оформим, и я просто перебью ту сумму, - предложила я. Больше всего я переживала за самого Элиота, а потом уже за Бертона, который оказался сейчас в том же состоянии, что и я после предательства мужа. – Рональд, я клянусь, что не предам огласке всю эту историю. Мы тихо все оформим, Поверенный отменит покупку. Мы предложим и ему все переоформить за хорошие деньги.
– У тебя своих забот хватает, Рузи, - с надеждой в глазах грустно ответил Рональд.
– Нет, Рональд, это ерунда. И я подожду с деньгами, если нужно.
– Нет, эта сумма, что я привез тебе, роли не сыграет. Важно, чтобы никто не узнал о ней.
– Я согласна. Поехали. Ты можешь даже не встречаться с поверенным. Я и мистер Хармс – мы сами все оформим. Я жена Элиота, и мне просто будет объяснить суть проблемы.
– Я могу тебе верить? – он еще раз внимательно посмотрел мне в глаза.
– Да, Рональд. Мне нравилось считать, что мы семья. Я скажу, что я куплю дом для себя. На худой конец, я покажу свой брачный договор. Если она хотела, чтобы семья осталась без дома, то мы просто сделаем видимость. Мол, я получила титул, а теперь и дом. Все документы я вожу с собой, так что, думаю, не стоит ждать, - я накинула пальто и направилась к лестнице, что вела на первый этаж.
К дому, где жил поверенный мы приехали минут через сорок. Рональд остался в карете, а мы с нотариусом позвонили в звонок. Невысокий, полный мужчина сам открыл двери: