Связующая магия — страница 44 из 74

- Послушай, мне не надо что-то там особое на эту церемонию. Ты помнишь, что она только для узкого круга?

- Авориэн было бы приятно.

- Мама, - жалобно произнес я. - Я не…

- Я тебе помогу. А теперь живо обедать, а потом ко мне. Будь добр, послушайся меня хоть раз в жизни.

В трапезный зал я вошел с весьма мрачным выражением лица. Мне махнул рукой Гаст, рядом с которым сидели Нэиль и Ретч.

- Что-то ты нерадостно выглядишь, - поинтересовался Ретч.

- Так всегда бывает, когда Мерлинда вспоминает, что она моя мать.

- Он опять завела разговор о власти? - поинтересовался Гаст.

- Если бы… - о моей одежде сегодня вечером.

Ретч покатился со смеху.

- Сочувствую тебе, милый мой племянничек.

- Я сам себе сочувствую, - буркнул я и взялся за еду.

- Надеюсь, ты не против самой церемонии? - поинтересовался Гаст. - Авориэн расстроится, если что будет не так.

- Я потерплю, если вы не будете каждые пять минут говорить мне об этом. И сдается мне… что я узнал об этой церемонии самым последним…

Гаст неодобрительно покачал головой и глянул мельком на Нэиль. Но она улыбнулась чуть мечтательно.

- У Авориэн будет прекрасное платье! - и тут же прижала ладонь к губам. - Я не должна тебе говорить!

- Считай, что я ничего не слышал, - я чуть улыбнулся и глянул на Ретча. - Пойдешь со мной к Мерлинде?

- Что ж, попробуем отбиться вместе! - Ретч поднял кубок. - Твое здоровье.

После обеда мы с Ретчем направились к Мерлинде.

- Значит вечером случится то, что ты желаешь? - спросил он.

- Похоже на то.

- Почему тогда ты боишься?

Я пожал плечами.

- Наверняка завтра мне этот страх будет казаться полной нелепицей.

Мы дошли до покоев Мерлинды. Я раскрыл дверь и застыл на пороге. Она колдовала над каким-то растениями.

- Я вижу ты занята, мы зайдем попозже, - заметил я.

На это она мигом оказалась рядом, хватила меня за ворот и затащила в комнату.

- Тэрсел, ты сегодня просто не сносен! Раздевайся, тебе еще надо умыться

- Я уже принимал сегодня ванну, - запротестовал я.

Мерлинда испепелила меня взглядом.

- Ладно, я понял, - я нехотя принялся расстегивать пуговицы.

Пока я умывался, Мерлинда наколдовала мне новую одежду.

- Хм, - я оделся и оглядел себя.

Одежда была похожа на мою прежнюю, светло-серая рубашка и черные штаны, но ткани были гораздо лучше и более приятные на ощупь. А куртка была матово-серебристого материала немного напоминающего бархат.

- Думаешь, стоит? - спросил я, но Мерлинда уже держала ее передо мной.

Она надела на меня куртку, поглядела на меня, чуть разгладила ворот и попыталась что-то сделать с моими непокорными волосами. Я все это молчаливо терпел. Наконец, она, похоже, осталась довольна результатом. И я вздохнул с облегчением.

- Ну что, вы готовы? - в комнаты зашел Бэйзел.

- Как тебе? - спросил я его.

- По-моему лучше быть не может.

- Тогда пойдем. Я не вынесу издевательства над собой так долго.

Бэйзел раскрыл портал. Похоже, все знали, где будет происходить торжество, кроме меня самого - одного из главных участников. Мы прошли портал и оказались на одной из вершин предгорий. Здесь была большая плоская площадка. А внизу склоны покрывал такой же яблоневый сад, как и в обители. Прямо перед нами солнце опускалось в окрашенное красно-рыжим огнем море. Ко мне шагнул Гаст.

- Ты как?

- Кажется живой.

Он улыбнулся. Позади него раскрылся портал и к нам шагнул сначала Лайтфел, потом Эрслайт и, наконец, Авориэн. Лайтфел подвел Авориэн и передал мне ее руку. Я сжал ее тонкие пальцы в своей ладони. Авориэн сейчас была просто изумительна. Как только я увидел ее, я сразу успокоился. На ней было белое, чуть тронутое светлым серебром платье, украшенное настоящими мелкими соцветиями шиповника. Темные кудри ее украшали ленты также сплетенные из серебра и цветов. Синие ее глаза сияли, а губы тронула нежная улыбка. Перед нами встал Игниферос.

- Долгие века здесь не происходило ничего подобного, - негромко произнес он. - Последний, кто обрел супругу на этом холме, был мой отец. Теперь древняя традиция восстановлена. Авориэн, Тэрсел, вы согласны соединить свои судьбы?

Мы одновременно кивнули.

- Так будет благословенен повелитель Закатной обители и повелительница. И пусть будет благословенна наша обитель.

Он простер руки над нами, и нас словно окутали лучи заходящего солнца. Я глянул на Авориэн и, обняв, притянул к себе. А потом поцеловал такие желанные губы.

Вокруг нас послышались радостные и торжественные голоса, повторяющие вслед за Игниферосом слова благословения. Солнце, тронуло воду в море и стало быстро тонуть. По краю площадки на яблоневых деревцах загорелись огненные фонарики и огненные же цветы. А над площадкой протянулись огненные же радуги, с которых на нас посыпался дождь из ароматных лепестков. Я не сомневался, что это постарались Гаст с Лайтфелом. А потом послышалась легкая музыка. Авориэн счастливо рассмеялась, ее руки охватили меня, я вновь поцеловал ее, и мы с ней закружились в легком танце.

- Эви, ты сегодня изумительно прекрасна! - прошептал я ей.

Я увидел, как зарделись ее щеки.

- Я так счастлива, что мы, наконец, вместе, - произнесла она.

- Иначе и быть не могло.

Кто- то между тем наколдовал роскошный круглый стол, а может, он всего лишь был скрыт до поры до времени. Мы расселись вокруг него. Гаст наполнил наши кубки золотистым вином.

- Раз уж у нас такая скромная церемония, - заметил он, подмигнув мне. - Я сегодня в роли виночерпия. На что только не пойдешь ради дружбы.

- Спасибо, Гаст.

Глава 12. Следы прошлого

На следующий день я проснулся около полудня. Точнее, не проснулся бы, если бы меня не разбудила Авориэн.

- Тебя желает видеть Игниферос, - прошептала она ласково.

- Что ж ему неймется-то, - проворчал я, обняв ее.

- Он сказал, что ты знаешь, о чем он хочет поговорить.

- Полагаю, что о многом, - я вздохнул.

Я выбрался из постели, умылся, оделся и направился через тайную дверь в покои Игнифероса. На ярусе библиотеки я задержался, просмотрев ту полку книг, на которую мне указывал старик. И хотя он сказал, что их мне можно не читать, мне все же было любопытно, что это за книги. Три из них оказались историей Закатной обители, охватывающие пять веков до катастрофы. Еще две - история правления Игнифероса в Светлой обители в Бинаине.

- Избавь меня от этого, дядя, - прошептал я, бросив два увесистых тома обратно, и достал оттуда последнюю книгу. - «Магия созидания». Это еще что такое?

Я раскрыл наугад, и перед моим взором, сверкнув яркими красками, ожила картинка, сделанная с помощью связующей магии на целом развороте. Я едва не выронил книгу - вырвавшись из тумана, окутавшего торчащие пики гор, прямо на меня несся дракон. Не долетев несколько футов, он резко спикировал вниз, растворившись в молочном сумраке. Туман вновь сомкнулся, скрыв скальные уступы. А я с открытым ртом смотрел на казавшийся пустым рисунок.

- Тэрсел? - Игниферос, видимо не дождавшись, отправился за мной и теперь застыл на пороге своих покоев.

- Уже иду, дядя, - я захлопнул книгу.

- Ты прочел книгу архивариуса Сорнера?

- Да…

- Что ты думаешь?

Я на это лишь криво усмехнулся и прошел в гостиную.

- Гардиус был связующим магом, - произнес Игниферос. - Именно связующая магия разрушила Восходные миры. До этого она считалась магией созидания…

Я невольно поглядел на книгу в своей руке.

- В ней совсем немного о связующей магии, но не это главное, - заметил Игниферос. - Как темный маг, ты с детства приучен к разрушению. Эта «традиция» невольно повелась именно от Гардиуса. Светлые маги всегда старались вернуться к тому, что было до Гардиуса. Благодаря магии созидания когда-то был достигнут расцвет всех миров… Скажи мне, ты хоть раз пользовался связующей магией не для рисования?

Я вскинул на Игнифероса удивленный взгляд.

- Я не…

- Ты сам сказал, что делал это интуитивно… Что ты делал, Тэрсел?

Я разозлился - тон, которым сказал это Игниферос, мне не понравился.

- Ничего, - процедил я сквозь зубы.

- Если ты решил мне довериться, Тэрсел… Твои способности гипномагии могут показаться сущей безделицей, по сравнению с той страшной силой связующей магии.

- И это говорит мне гипномаг? - притворно удивился я.

- Мой отец был связующим магом, - неожиданно признался Игниферос. - Я несколько раз видел, как он, опьяненный собственной мощью, использовал ее… Тогда я готов был умереть от страха…

- Вот как? Значит, Ментеперу характер достался в наследство. А ты, похоже, был белой вороной в семье…

Сам того не ожидая, я угадал - на лице старика отразилась боль от давних, очень давних воспоминаний.

- Но ты, вероятно, пошел в мать, - продолжил я. - Полагаю, за дар гипномагии мы должны быть «благодарны» именно ей…

Игниферос некоторое время молчал.

- Как я узнал, через некоторое время после их гибели, многие предостерегали отца от этого брака. В книге архивариуса не упоминается, но… ты верно догадался, Гардиус сам являлся плодом смешанного брака. Он был также гипномагом. С тех пор, закатники старались не смешивать кровь со срединниками. Но мой отец нарушил традицию…

- Скоро, вероятно, я перестану чему-либо удивляться, - пробормотал я и вновь задумчиво раскрыл книгу.

В следующий миг я ее выронил. Во весь лист на меня смотрел глаз, как мне показалось уже виденного мной дракона. Я успел увидеть, как дрогнул и сузился в узкую щель черный зрачок. Книга шлепнулась у ног Игнифероса и захлопнулась.

- Вот как? - Игниферос поднял книгу и пролистал. - И что же ты увидел? Что могло напугать ТЕБЯ? Знаешь, сколько раз я просматривал ее, но так и не понял, зачем они оставили пустые листы…

На лбу у меня выступили капельки пота.

- Они не пустые… В книге - связующие рисунки, - хрипло произнес я. - Но… ты совсем ничего не видишь?