Сыграем в поддавки, дорогая — страница 14 из 26

— О'кей, — согласился я. — Такое серьезное отношение к делу мне всегда по душе.

Карлетта увеличила скорость, и мы мчались по каким-то темным переулочкам. Наверняка в таком подозрительном месте и должен был находиться клуб «Мэллендер, нет сомнений, что он рядом.

Карлетта неотрывно смотрела на дорогу и, судя по ее сжатым губам, о чем-то напряженно думала.

А я лениво размышлял о том, какое это зло — женщина в банде. Они широко пользуются своими возможностями для работы с намеченной жертвой: сначала ласки, а потом шантаж или что-то еще. Любой бандит знает, что из-за этих дешевок в их дружном коллективе начинаются ссоры и драки, приводящие к большой крови, а часто и к провалу. Знают, но терпят, потому что умная баба всегда принесет больше, чем какой-нибудь громила. Жадность губит фраеров. Это знают и полицейские и пользуются этим знанием широко.

Ну, а что там замолкла Карлетта? Не подбросить ли мне ей идейку?

— Да, Карлетта, — как бы вспомнив, спросил я. — А какие у тебя отношения с Монтаной?

— Нормальные, — она пожала плечами. — А что это ты вдруг заинтересовался?

— Да я тут беседовал с ней недавно, и она прямо сказала, что хочет выйти из игры. И одна из причин — приставания Крича. Монтана сказала, что ее тошнит от его притязаний и она не знает, как отделаться от этого типа.

Карлетта резко остановила машину и зло заметила:

— Ладно, видит Бог, что эта пара заставила меня стучать… Пусть пеняют на себя. — Я мысленно похвалил себя за отличное знание женской психологии.

Глава 4Развлечения одноглазого

1

Здание клуба представляло собой старую виллу, помнившую лучшие времена. Облупившиеся, покрытые плесенью стены были увиты путавшимися в беспорядке плетьми дикого винограда, зелень которых еще больше подчеркивала заброшенность дома.

Но когда я прошел за Карлеттой в одну из комнат, я был приятно удивлен: здесь жарко горел камин, пол устилали мягкие ковры, стояли кресла, первоклассный радиоприемник и, что особенно радовало, так это передвижной столик с прохладительными и крепкими напитками. Видно, обитавшая здесь публика ни в чем себе не отказывала.

Я переложил люгер в кобуру и, зашвырнув пальто и шляпу в угол, уселся в мягкое кресло у камина. Карлетта же, сняв свое манто, достойное герцогини, стояла, уставившись на огонь.

Я курил и внутренне усмехался: бедняжка, наверное, представляла себе интимные сцены между подлецом Уилли и сукой Монтаной. Что ж в этом странного? Все бабы одинаковы: даже самая тактичная из них не удержится от скандала, если любовник переметнется к другой. Что ж говорить о Карлетте? Этой дуре, вероятно, стало ясно, что если парень виртуозно морочит головы другим, то придет и ее час. Сейчас бандитская шлюха горела жаждой мести, и на этом нужно было строить свою игру, учитывая итальянский темперамент Карлетты.

— Не горюй, детка, — фальшивым голосом сказал я, — может Монтана просто спьяну решила хвастнуть своей неотразимостью.

— Нет, — злобно пробормотала она. — Я давно чувствовала, что этим кончится… Я его предупреждала… Поганый кобель одноглазый. Нет, Лемми, эта сука сказала правду. Эти дохлые янки решили посмеяться над кем-нибудь из рода Франчини? Это мы еще посмотрим.

— Ты гордая девушка, Карлетта, — поддакнул я ей. — И мне это всегда нравилось в тебе, даже когда мы немного повздорили.

— Что ж, — она расправила плечи, — рада это слышать! Хорошо, хоть ты оценил меня, Лемми. Хочешь выпить?

Я кивнул:

— Еще бы!

Карлетта подкатила столик с бутылками и, словно угадывая мое желание, плеснула мне в стакан чистого канадского бурбона, а себе смешала шотландский с содовой. Потом она устроилась в кресле напротив.

— Ты сделал то, Лемми, что никто до тебя не смог: ты напугал меня. Напугал не слабо. Но я не из тех, кто любит страдать в одиночку. Посмотришь, как я разделаюсь с этой Коллс, тогда…

Вытянув ноги и расслабившись, я кайфовал от бурбона и слов Карлетты. Мне было удивительно спокойно, хотя я находился в тылу врага. Говорить совершенно не хотелось, но на Карлетту, пока она горячится, надо продолжать давить.

— Однако, согласись, дорогая: Монтана — девочка что надо. Она умеет упаковаться, хороша собой, у нее и зад на месте и мозги. Жаль, что она не всегда ими, я имею в виду мозгами, пользуется…

— Что ты имеешь в виду?

— То, что она промахнулась с Панцетти. Раззвонила о том, как он ее любит и доверяет, а сама… Интересно, что предпримет ваш туз, когда ему доложат об этом. Боюсь, он устроит хорошенький бенц…

Карлетта радостно подхватила:

— Ты чертовски прав, Лемми! Зачем мне самой мараться с ними? Как я не подумала доверить это дело специалистам?

Мы помолчали и выпили — каждый мысленно желал удачи себе. Закурили, глядя на пылающие угли. Пуская кольцо, Карлетта сказала:

— Ты еще в машине говорил о том, что Монтана что-то насвистела тебе? — Она подлила мне спиртного. — Вспомни, и попробуем в этом разобраться.

— Что ж попробуем… Хотя стоит ли тратить время? Дело ведь у нее сорвалось?

Карлетта покачала головой, и мне пришлось начать:

— Понимаешь, она нашла меня и рассказала о бедном Уиттекере, который томится в лапах Панцетти в старом доме близ Барчклера. Мне пришлось поехать туда. Там я встретил Фредди, который предложил мне ни с того ни с сего отремонтировать автомобиль. Я никак не мог отговорить его, поэтому пришлось чуток напрячься, чтобы он отлепился.

Карлетта хихикнула:

— Представляю себе… Ну, а дальше?

— В общем, нашел я в том доме паренька, всего опутанного веревками. Этот щенок пытался убедить меня, что он и есть Уиттекер и ему прямо-таки необходимы четверть миллиона долларов для вызволения своих драгоценных чертежей и ненаглядной Джералдин. Его аж всего трясло, когда он пел о ней.

Я не удержался и добавил:

— А вот про тебя так даже не вспомнил, сукин сын. Странное дело, дорогая: мужики так и вьются вокруг тебя, а чуть что — ноги в руки. Меня вот ты не оценила, а вернее парня не найти — ни в Штатах, ни в Англии…

Она опять хихикнула и, в качестве поощрения оголила хорошенькую ножку до…

— И ухажер из тебя — блеск… А что ты все-таки сделал с лже-Уиттекером?

— Поучил немного: ври, да не завирайся! Обидно, когда тебя держат за шестерку, — пожаловался я ей и продолжал:— А потом зазвонил телефон, и некто, представившись Панцетти, предложил поговорить с мисс Уорни, а той ничего не оставалось, как просить меня принять их условия, иначе ее… Ну, дальше все банально.

— Так это был сам Карло? — недоверчиво спросила она. — Странно…

— А что тут странного? — взвился я, — ну скажи, что?

— Да так… — Карлетта замолкла, что-то обдумывая. — А если мы договоримся, на что я могу рассчитывать?

— Все зависит от тебя. Посмотрим, насколько твоя информация будет достоверной, насколько она окажется полезной. А ты что, собираешься мне рассказать не все?

— Конечно, — она усмехнулась. — Пока мне это не выгодно. А ты ведешь себя, как жид на рынке — все ему да подешевле!

— Тебе видней, — я пожал плечами, — я не буду. Выкладывай, что считаешь нужным.

— Ну, в общем, так, — начала она, — Панцетти предложил мне поработать с одним парнем, изобретателем Уиттекером. Пообещал кучу денег. Немцы, сказал, отвалят столько за чертежи, что будешь всю жизнь купаться в золоте. А мне какое дело, кто платит — я политикой не занимаюсь. Едва этот сопляк увидел меня, как тут же в штаны напустил, а про свою невесту и думать забыл. Ну, Карло время не терял. Отправил ему парочку писем с угрозой кое-чего, если тот не отдает копии чертежей. Элмер, конечно, испугался, но в вашу контору не обратился, потому что шум ему был ни в тему, а с Панцетти, и уж тем более с немцами, связываться ему совсем не светило, поэтому он решил убраться подальше. Карло, когда я ему рассказала об этом, приказал мне приглядеть за мальчиком, чтобы не вышло шума. Шум не нужен был никому, даже вам. Думаешь, я не видела, как ты со своей сворой ищеек тайно рыли землю в Канзас-Сити? Ух, как я смеялась тогда! Ты был великолепен, Лемми! Карло тебя тоже приметил и сказал, чтоб я оставила Элмера и переключилась на тебя и при первой возможности переправила тебя в мир иной… Ну, теперь ты усек, что мисс Лэннарт и мистер Токсби не были случайными попутчиками?

Я закурил очередную сигарету и сказал, не глядя на нее:

— Плохо врешь, наверное, устала. А у меня просто сил уже нет. — И зачем я только связался с тобой? Было бы куда спокойнее сдать тебя в участок. Монтана хоть угощала получше да врала поскладнее, и ноги у нее стройнее…

— Да и иди ты со своей Монтаной! Слышать про нее не могу! Почему ты мне не веришь, коп проклятый?!

Карлетта совсем взъярилась и стала похожа на тигрицу.

— Потому что это все ложь. Наврать можно с три короба. Ты мне доказательства дай, тогда — другое дело. А нет доков — поехали в участок к сержанту! Может, он тебе поверит, как ты ему поверила, что он говорил по просьбе Фратти! Так ты, говоришь, любила этого беднягу, Карлетта? Ой, рассмешила! — Я откинулся в кресле, изображая смех.

— Доказательства? Тебе, гад, нужны доказательства?

Я смотрел на разъярившуюся Карлетту и видел, что она созрела для серьезного шага. Только каким он будет? Она сейчас может окончательно заложить своих, а может треснуть меня по башке кочергой.

Прошло минут десять; наконец, Карлетта присела на кушетку согнувшись, достала что-то из сумочки и протянула мне:

— Ты хотел доказательств? Хватай! — Я удивился:

— Ключ? И это все доказательства?

— Пока — все. Но для начала пройди дом по коридору, в конце его будет черный ход, к нему прилегает лужайка, а за ней гараж. Открой его этим ключом, а потом, когда вернешься, я расскажу остальное и, думаю, ты больше не посмеешь сомневаться в моих словах.

— Ну, ладно, — я подбросил ключ на руке. — Смотри, Карлетта: английское правосудие никогда не упустит случая повесить тебя.