Самое интересное, что все вышеперечисленное, это так цветочки, а вот ягодки, это факт того, что Акеми оказалась не только красивой до невозможности, так ещё и умницей каких поискать. Она оказалась из той категории людей, которые умеют не только слушать, а ещё и правильные выводы делать. Так в одном из разговоров когда я непроизвольно высказался на предмет отсутствия у меня достаточного количества кадров, необходимых для некоторых начинаний, она просто спросила, почему я не использую её соотечественников. Когда начал объяснять, что в Японии просто нет необходимых специалистов (речь шла о контрразведке), она в буквальном смысле ткнула меня носом в очевидный факт, что сегун, да и император тоже как-то ведь противостояли европейцам и вполне себе успешно, да и с оппонентами внутри державы как-то справлялись, что без участия определенных специалистов практически нереально.
В общем, она оказалась права на все двести процентов, и нужные мне люди в Японии нашлись, притом в значимых количествах, правда, чтобы переподчинить их конкретно мне пришлось постараться, но это того стоило. Что касаемо самой Акеми, то я однозначно и конкретно запал на эту девчонку. Что говорить, если мне почему-то с ней даже японский язык захотелось выучить, чем я с удовольствием и занялся, попутно подтягивая её в изучении русского.
Глава 12
— Плавание с самого начала не задалось. Не успели мы добраться даже до Риги, как мама простудилась и довольно сильно заболела, из-за чего нам пришлось остановиться на какое-то время в городе. Всё-таки морская сырость и промозглая погода не способствуют выздоровлению, поэтому я решил на некоторое время задержаться. Уже на берегу, глядя на маму, я подумал, что мы легко можем хотя бы часть пути одолеть по земле, тем более что с охраной в полсотню егерей сделать это можно, не переживая о безопасности в дороге. Мало кто решится напасть на такой отряд. Поэтому после недолгих размышлений я отправил оба фрегата в Амстердам, а сам с семьей и охраной, купив все необходимое для долгой дороги по суше, через неделю продолжил путешествие. По прибытии в Амстердам меня ждали очень неожиданные новости. Как выяснилось, в проливе на наши фрегаты напали англичане и, даже не пытаясь их пленить, расстреляли корабли при помощи бомбических орудий. Притом сделали они это как бы напоказ, не обращая внимания на многочисленных свидетелей и спущенные флаги фрегатов, готовых сдаться на милость победителей.
Слушая рассказ отца, я вообще не понимал, как быть и что делать. Просто такого развития событий, какое случилось в недавнем прошлом с нами всеми, и в страшном сне присниться не могло. Ведь он рассказывал о том, что они только чудом остались в живых. При первой встрече он поведал об этом коротко и только сейчас начал рассказывать в подробностях, но мне уже хватило, чтобы сделать определённые выводы.
Прошло уже почти год с момента, когда я попытался решить проблему с наложницами, и сейчас, добравшись наконец до Калифорнии, обнаружил здесь всю свою семью. Удивился, конечно, но и обрадовался неслабо. Вот только сейчас, слушая и анализируя рассказ отца и одновременно вспоминая насыщенный событиями год, я поневоле задавался вопросами на все времена: кто виноват и что делать. Но, наверное, надо рассказать все по порядку.
Идея привлечь на службу бывших японских безопасников без всякого преувеличения спасла мне жизнь, да и не только мне. Новым специалистам сразу не понравилась организация моей охраны — и не в плане возможного вооруженного нападения, а в плане, как они выразились, тихой войны. По их мнению, я сильно рисковал, не уделяя должного внимания своей безопасности. Благо у меня хватило ума не отмахнуться от их слов, а попросить их изложить конкретные замечания и высказать предложения.
В итоге — после довольно долгих дебатов — мы выработали алгоритмы мероприятий, необходимых для обеспечения охраны первых лиц княжества. Более того, мы постарались все принятые решения в максимально сжатые сроки воплотить в жизнь.
Параллельно с обеспечением безопасности я начал уже всерьез формировать службы разведки и контрразведкой, для начала переложив на бумагу все свои мысли и знания, связанные с этим делом.
Здесь тоже пришлось сломать немало копий в спорах, как организовать все наилучшим образом, но так или иначе дело, пусть и со скрипом на первоначальном этапе, но закрутилось.
В общем, если говорить коротко, то все запланированные перед отъездом в Калифорнию дела я так или иначе разрулил, правда, этого нельзя сказать о ситуации с наложницами. Очень непростым оказался вопрос, и нахрапом разобраться с ним не получилось. Дело в том, что моя идея отправить наложниц в дальний путь и по дороге свести их с казаками потерпела фиаско и провалилась с треском. Не учёл я в полной мере менталитет японок и традиции этого народа.
Акеми, когда узнала о затеянной мною афере, безапелляционно заявила, что из этой затеи ничего хорошего не получится. Наложницы, по её словам, скорее жизни себя лишат, чем позволят себе что-нибудь нелицеприятное, поэтому у казаков в принципе нет шансов добиться от них взаимности.
Чуть позже и привлеченные японские спецы просветили меня о некоторых порядках, связанных с этой темой. Заморочек во взаимоотношениях господина с наложницами оказалось столько, что я аж за голову схватился, поняв, в какую хрень меня угораздило влезть.
В общем, проблема повисла в воздухе, и решения пока не имела, собственно, как и другая. Дело в том, что Акеми как-то быстро умудрилась залететь, поэтому в Калифорнию я прибыл уже с собственным сыном и твердым желанием узаконить наши с ней отношения в полной мере. Да, я решил послать нафиг императора вместе с его сестрой и жениться на женщине, к которой успел прикипеть душой. Этому моему решению способствовали и некоторые события, произошедшие за это время, и главным из них была попытка нашего отравления.
Конечно, не удалось это покушение на нас с Акеми только по счастливой случайности и благодаря привлеченным японским специалистам. Именно они настояли на том, чтобы всю еду, которую подавали нам на стол, предварительно пробовал специально выделенный для этого человек, и именно поэтому умерли от отравления не мы, а этот самый человек. Но главное даже не это, а проведенное по горячим следам расследование, которое помогло выявить организатора этого покушения. Правда, получить его в свои руки живым не удалось, но и без него получилось выяснить достаточно, чтобы сделать определённые выводы.
Кстати сказать, как выяснилось чуть позже, убить пытались не только меня, но ещё и моих дядек, притом организовали эти покушение таким образом, чтобы произошли они практически в одно и тоже время, даже несмотря на то, что находились мы все в разных частях света.
Дядьку Романа хотели точно так же, как и меня, отравить, да и исполнители были те же. А вот в дядьку Александра стреляли, и у него погибла жена, закрывшая его своим телом. А сейчас выяснилось, что в то же время хотели уничтожить и всю мою семью во главе с отцом.
Даже гадать не пришлось, кто все это замутил и с какой целью.
Дело в том, что перед этими покушениями на Хоккайдо, Папуа и в Калифорнию практически одновременно прибыли корабли из России. На этих судах, как выяснилось, находились не только люди, организовывающие покушение на членов нашей семьи, но и целые отряды чиновников, которые должны были сразу после нашего уничтожения перехватить власть в княжестве.
Честно сказать, я в принципе не ждал такой подлости и не понимал, почему эта афера затеянная царем (а больше подобное никому не под силу), не увенчалась успехом. Только чудом мы дружно не отправились на тот свет, ну и ещё, наверное, помогла плохая подготовка этих покушений или, может, спешка в их организации. С этим мои люди до сих пор разбираются и до окончания расследования еще очень далеко.
Как я уже говорил, нам удалось очень быстро вычислить организатора покушений на Хоккайдо, и действовали мои люди там очень стремительно, не глядя на последствия. Как только стало известно, на каком корабле приплыл этот урод, сразу же были арестованы все прибывшие вместе с этим организатором люди. Притом все, это значит действительно все, начиная от чиновников и заканчивая последним матросом. Разговорить арестованных удалось без особых усилий, и нарисовавшаяся картина меня не обрадовала и заставила переживать за судьбу родных мне людей.
Понятно, что защитить я их не мог при всем желании, но при этом и паниковать не стал. Вместо этого впрягся в работу, стараясь по максимуму свести на нет последствия затеянной царем аферы перед теперь уже неизбежным противостоянием с Александром I. Так, во все наши анклавы были направлены корабли, которые повезли пакеты с конкретными приказами и рекомендациями на случай начала этого самого противостояния. Теперь там русские корабли, конечно, примут и даже продадут необходимые для дальнейшего плавания припасы в случае надобности, вот только экипажи и пассажиры этих кораблей дальше определённой территории, приспособленной для временного проживания таких гостей, уйти не смогут.
Помимо этого в Россию понеслись гонцы с пакетами для отправленных ранее казаков организаторов разбойных шаек и для отца. Более того, дополнительно в Сибирь отправился ещё один казачий отряд численностью в две сотни человек, перед которым я поставил конкретную задачу: по возможности постараться обеспечить безопасность переселенцев, находящихся в пути. Понятно, что программу переселения придётся свернуть по крайней мере в том виде, как она есть сейчас, но помочь переселенцам, которые уже находятся в пути, можно и нужно.
Естественно, не забыл я и о Сасуне Давидовиче, к которому тоже помчали гонцы, притом двумя разными маршрутами — через территорию России и морем.
В общем, постарался сделать все от меня зависящее, чтобы разрулить возникшую проблему с наименьшими потерями.
Когда прибыл с вестями корабль из Папуа с письмом от дядьки Александра, я сам себе пообещал, что для царя затеянная им подлость без последствий не останется.