Сын менестреля — страница 10 из 32

вершины вдалеке – куда ему так хотелось отправиться и куда должен был вскоре уехать Киалан. Счастливец Киалан! Морил принялся расхаживать по крыше и вокруг дымовых труб. Он обошел внутренний двор и заглянул в сады.

А потом перебежал по узкому переходу на другое крыло дома и заглянул в другой внутренний двор.

Там был Ганнер, перепуганный и размахивающий руками.

– Слезай! Немедленно слезай вниз!

Морил посмотрел вниз. Там оказались водосточная труба и удобный ряд окон. Он послушно свесил ноги с края крыши.

Ганнер остановил его хриплым криком:

– Нет! Стой! Хочешь сломать шею? Подожди!

Он убежал и вскоре вернулся в сопровождении целой толпы людей, которые несли лестницу. За ними бежали несколько перепуганных горничных и старая нянюшка, заламывающая руки.

– Утеночек мой! Ах мой утеночек!

Морил печально сидел на краю крыши, болтал ногами и глядел, как они возятся с лестницей. Теперь он понял, что с Ганнером не так. Уж больно тот был суматошный.

Лестница наконец стукнула по стене рядом с тем местом, где он сидел.

– Теперь можешь слезать! – крикнул Ганнер. – Спускайся очень осторожно!

Морил вздохнул и перелез на лестницу. Он спускался довольно медленно – из чистой вредности. Он решил, что когда слезет достаточно низко, то скажет: «Вы же разрешили мне ходить, куда я захочу!» Когда ему показалось, что он спустился достаточно низко, и уже повернулся, собираясь заговорить, во внутреннем дворе появился какой-то человек – светловолосый с голубыми, холодными глазами. Увидев Морила в двадцати футах над землей, на длинной лестнице, он на секунду остановился, пристально на него глядя. Потом пожал плечами, подошел к Ганнеру и что-то ему сказал. Ганнер ответил. Мужчина снова пожал плечами, бросил еще пару слов и неспешно ушел со двора.

Морил забыл, что собирался сказать. Вместо этого он быстро спустился и сразу же спросил:

– Кто был тот человек? Светловолосый, который разговаривал с вами?

Ганнер беспокойно отвел глаза – так беспокойно, что Морил задохнулся и почувствовал тошноту.

– О… э-э… Просто один из моих гостей, – ответил он. – И больше никогда, никогда не забирайся на крышу. Она очень высокая, а кровля скользкая. Ты же мог разбиться!

– Насмерть, утеночек мой! – охнула нянюшка.

Морил пропустил долгий выговор Ганнера и его нянюшки мимо ушей. Они в любом случае стали бы ему выговаривать, но Морил был почти уверен в том, что Ганнер ругает его главным образом для того, чтобы не обсуждать светловолосого. Морилу и не хотелось его обсуждать. Единственное, что ему хотелось, – это пойти и разыскать Линайну.

Мать оказалась в большом зале. Предположительно на этом самом месте Кленнен пел, а потом сыграл свою шутку над Ганнером семнадцать лет тому назад. Линайна весело распоряжалась установкой столов для свадебного пира – и делала это так, будто всю жизнь только этим и занималась. Морилу пришлось дернуть ее за рукав, чтобы она его выслушала.

– Мама! Я видел сейчас одного из тех, кто убил отца! Здесь, в гостях.

– Ах, Морил, не отвлекай меня глупыми россказнями! – нетерпеливо сказала Линайна.

– Но я же его видел, – возразил Морил.

– Ты наверняка ошибся, – ответила мать.

Она высвободила свой рукав и снова занялась столами.

Морил остался стоять в центре зала, потрясенный и встревоженный. Он ясно видел, что мать не хочет ему верить. Она оставила Кленнена и всю ту часть своей жизни позади и не желала, чтобы ей об этом напоминали. Однако если Ганнер имел отношение к убийству Кленнена, ей… нет, им всем ни в коем случае не следовало здесь находиться. Морил посмотрел на радостно хлопочущую Линайну, безнадежно покачал головой и поспешно пошел искать Брид.

Брид быстро шла через сад в противоположном направлении.

– Морил!

– Один из тех, что убили отца, – сказал Морил. – Он здесь.

– Знаю. Я его видела, – ответила Брид. – Ты попробовал сказать матери?

– Да. Она не стала слушать.

– Меня она тоже не стала слушать, – подтвердила Брид. – Думаю, она просто не хочет этого знать. Что же нам делать? Мы ведь не можем здесь остаться, правда? Как ты думаешь, это Ганнер приказал убить отца?

Морил задумался над этим. Он вспомнил, что, хотя Ганнер был явно рад видеть Линайну, ее приезд не стал для него полной неожиданностью. Мысль эта нисколько Морила не успокоила.

– Не знаю. Мог. Только он немного слишком квелый, чтобы такое устроить, правда?

– И если ему было так обидно, что отец украл у него мать, то почему было не отомстить давным-давно? – поддержала его Брид. – Но мне не интересно, сделал он это или нет. Я здесь не останусь, и это решено!

– Мать останется, – отозвался Морил. – Боюсь, это тоже решено.

– Значит, нам придется уехать без нее.

Я могу готовить, и теперь мы хорошо одеты. Вот только… я плохо играю на ручном органе.

У Морила не было такого ощущения, будто они приняли какое-то решение. Казалось, он с самого начала знал, что они уедут.

– Но мы справимся? – спросил он. – Сможем давать представления даже без Дагнера?

– Дагнер тоже должен уехать, – заявила Брид. – Ему придется. Он – наследник отца, так что он обязан. И потом, ему, даже больше чем нам, не следует здесь оставаться. В былые времена ему пришлось бы мстить за отца.

Морил засомневался. Что бы Брид ни думала о долге Дагнера, он чувствовал: брат захочет остаться с Линайной. Морил знал – хотя сам не понимал, откуда он это знает, – что Дагнеру всегда была ближе мать, чем Кленнен. И как Дагнер сможет взять на себя роль менестреля, когда он на каждом представлении так нервничает и боится?

– Но Дагнер это сделает… сам? Я хочу сказать…

– Я знаю, что ты хочешь сказать, – отозвалась Брид. – Но с Дагнером я справлюсь. Я всегда могу с ним справиться, когда мне родители не мешают.

– Пойдем его поищем, – предложил Морил.

Они оба довольно давно не видели Дагнера. Поскольку они не имели понятия о том, откуда начать поиски, как-то так получилось, что сначала отправились на конюшню, чтобы взглянуть на Олоба и повозку.

Дагнер оказался в конюшне: он чистил упряжь Олоба, и Киалан ему помогал. При виде Морила и Брид оба немного растерялись.

– Вы намерены поселиться на конюшенном дворе, что ли? – раздраженно спросил Киалан.

Морил решил взять быка за рога.

– Мы берем повозку и уезжаем, – сказал он. – Вы поедете с нами?

Киалан уставился на Морила с таким видом, будто не верит своим ушам.

– Мне все равно надо ехать, – ответил Дагнер. – Отец попросил меня отвезти Киалана в Ханнарт. Но вам двоим ехать не нужно.

– Нет, нужно! – возразила Брид. – Один из тех людей, что убили отца, сейчас в доме, и если это не причина уехать, то попробуй назови более убедительную!

Дагнер с Киаланом переглянулись, и Киалан криво улыбнулся.

– Правда? – спросил Дагнер у Морила.

– Я его видел, – подтвердил Морил. – Светловолосый со странными глазами. Но вы ведь его не видели, так?

– Нет, видели, – ответил Дагнер. – Мы были на краю леса. Тот был у них главным. Киалан, по-моему, это все решает, правда? Нам лучше уехать немедленно, как только я попрощаюсь с мамой.

– Не будь идиотом! – сказал Морил. – Если ты скажешь матери, что мы уезжаем, она скажет Ганнеру. А он такой заботливый и боязливый, он ни за что нас не отпустит.

Киалан с Дагнером снова переглянулись.

– Тут он прав, Дагнер, – согласился Киалан. – Ганнер – настоящая старая баба. Он так и так попробует нас догнать. Что ты скажешь, если мы дождемся начала свадебного пира, когда ему будет не до нас и он не заметит, что мы исчезли?

Дагнер встревоженно задумался. Он весь покраснел и съежился от беспокойства.

– Нет, – проговорил он наконец. – Нет, мы не можем ждать. Нельзя, раз этот тип здесь. – Он дернул головой в сторону дальнего конца двора. Там оказались большие старые облезшие ворота, закрытые на задвижки. – Мы проверили: они выходят в проулок. Вы двое откройте засовы, а я пока запрягу Олоба. Но не отворяйте ворот, пока я не буду готов.

Киалан помог Дагнеру выкатить повозку из сарая и завел Олоба в оглобли, так что все было готово почти тогда же, когда Морил и Брид справились с порученным им делом. Засовы оказались очень тугими и ржавыми. Брид хотела принести из повозки масла, но Морил ей не дал.

– Нет, – сказал он. – У меня есть идея насчет того, как провести Ганнера.

Им пришлось повозиться, и Брид прищемила себе палец, но они все-таки смогли открыть ворота.

– Готовы, – сказал Дагнер.

Олоб двинулся к воротам, едва ли не танцуя, так рад он был вернуться к привычному делу. Брид и Морил распахнули скрипучие створки. Брид легко запрыгнула в повозку, села и тут же сбросила сапожки. Повозка прогрохотала по двору – и заскрипела гравием в проулке, который оказался таким узким, что Олоб чуть было не уткнулся в дом напротив. Морил остался во дворе и снова тщательно запер ворота, с удовольствием убедившись в том, что выглядят они так, словно и не открывались. Разбежавшись, он подпрыгнул и сумел зацепиться за кромку стены. Перебирая ногами, вскарабкался и свесился наружу. Киалан встал на повозке, чтобы помочь ему спуститься.

– Хорошая мысль, – сказал он. – Будем надеяться, что Ганнер не скоро разберется, в какую сторону мы поехали.



6


День близился к вечеру, и Маркинд казался совсем пустым. Повозка с шумом катила на Север по респектабельным улицам между домами с закрытыми ставнями. Морил готов был поклясться, что вокруг нет никого, и их повозка, при всей своей приметности, едет никем не замеченная. Тем не менее Дагнер был напряжен, словно на представлении. Он не расслабился даже тогда, когда они выехали из города. Вместо того чтобы искать главную дорогу, он свернул на первый же проселок, ведущий на Север, и все время беспокойно оглядывался, проверяя, не преследуют ли их люди Ганнера.

Олоб охотно бежал вперед, радостно помахивая хвостом. Проселок – как и другие проселки, по которым они поехали после этого, – шел через сады, где яблони как раз начали зацветать. Мягко пригревало солнце. Морил сидел, улыбаясь сонной и счастливой улыбкой, слушая знакомое цоканье копыт Олоба, плеск вина в огромной бутыли, пение скворцов в ветвях яблонь. Вот это настоящая жизнь! Он не сомневался: они справятся, что бы ни думала об этом Линайна. Поблизости, перекрикивая скворцов, закуковала кукушка.