Сын Нептуна — страница 41 из 73

Элла в ужасе вскрикнула и вспорхнула.

– Стой! – позвала Хейзел. – Я не хотела… О боги, какая же я глупая!

– Ничего страшного, – сказал Фрэнк. – Смотрите.

Элла летела не так быстро, как прежде. Поднявшись к крыше трехэтажного здания из красного кирпича, она скрылась за ней. На тротуар спланировало одинокое рыжее перо.

– Думаете, там ее гнездо? – Фрэнк сощурился на вывеску на здании. – «Библиотека округа Малтнома»?

Перси кивнул:

– Давайте проверим, работает ли она.

Они перебежали через дорогу.

Библиотеки никак нельзя было назвать любимым местом Перси. С его дислексией он с трудом разбирал надписи на указателях. А целое здание, полное книг, было для него на одном уровне с китайской пыткой водой и удалением зубов.

Но, оказавшись в фойе, Перси подумал, что Аннабет бы здесь понравилось. Просторные и ярко освещенные залы с большими сводчатыми окнами. Книги и архитектура всегда были ее…

Он застыл на середине шага.

– Перси? – спросил Фрэнк. – Что-то не так?

Перси отчаянно напрягал память. Что навеяло эти мысли? Архитектура, книги… Аннабет как-то взяла его с собой в библиотеку, дома, в… в… Воспоминание ускользнуло. Перси ударил кулаком по боковой стенке стеллажа.

– Перси? – мягко позвала Хейзел.

Он был так зол, так раздражен из-за своей амнезии, что руки чесались врезать по другому стеллажу, но обеспокоенные лица друзей привели его в чувство.

– Я… Я в порядке, – солгал он. – Просто на секунду голова закружилась. Пошли поищем проход на крышу.

Не сразу, но они нашли нужную лестничную шахту, наверху которой была дверь с портативным датчиком на ручке, но кто-то подпер створку томом «Войны и мира», чтобы та оставалась открытой.

Выйдя на крышу, они обнаружили Эллу в гнезде из книг под самодельным навесом из картона.

Перси, Хейзел и Фрэнк осторожно приблизились, боясь вспугнуть гарпию. Но Элла их, похоже, не видела. Она дергала себя за перья и что-то бормотала, словно репетировала роль в пьесе.

Когда до гнезда оставалось футов пять, Перси остановился и опустился на колени:

– Привет. Прости, что мы тебя напугали. Слушай, у меня с собой не так много еды, но…

Он достал из кармана макробиотическую говядину. Элла сразу же прыгнула на него и, выхватив вяленое мясо, вернулась назад в гнездо, понюхала кусочек и со вздохом отбросила в сторону:

– Н-не с его стола. Элла не может съесть. Печально. Вяленое мясо могло быть полезным для гарпий.

– Не с его… А, точно, – сообразил Перси. – Это часть проклятия. Ты можешь есть только его еду.

– Должен же быть способ! – расстроилась Хейзел.

– «Фотосинтез», – забормотала Элла. – «Имя существительное. Биология. Синтез сложных органических веществ». «Это было лучшее из всех времен, это было худшее из всех времен; это был век мудрости, это был век глупости…»

– О чем это она? – шепотом спросил Фрэнк.

Взгляд Перси скользнул по стопкам книг. Они все были старыми и заплесневелыми. У некоторых на обложках виднелись ценники, сделанные маркером, как на распродаже.

– Она цитирует книги, – догадался он.

– «Фермерский альманах за тысяча девятьсот шестьдесят пятый год», – сказала Элла. – «Двадцать шестое января. Начни разводить скот».

– Элла, ты прочла их все? – спросил Перси.

Она моргнула:

– Больше. Больше внизу. Слова. Слова успокаивают Эллу. Слова, слова, слова.

Перси взял первую попавшуюся под руку книгу – потрепанную копию «Истории скачек».

– Элла, можешь зачитать по памяти… хм-м… третий параграф на сорок второй странице?..

– «Секретариат», – немедленно ответила Элла. – «Ставки два к трем. Кентуккское дерби тысяча девятьсот семьдесят третьего года, финишировал с действующим рекордом в одну минуту пятьдесят девять и четыре десятые секунды».

Перси закрыл книгу. У него дрожали руки.

– Слово в слово.

– Потрясающе! – восхитилась Хейзел.

– Гениальная курица, – согласился Фрэнк.

Перси вдруг похолодел. Он начал догадываться, почему Финей хотел поймать Эллу – и это не имело никакого отношения к шрамам. Перси откуда-то знал, что та строчка, продекламированная Эллой – «Полукровка старейших богов на свете», – была о нем.

– Элла, мы найдем способ снять проклятие. Ты этого хочешь?

– «Это невозможно», – сказала она. – Альбом Перри Комо, записан в тысяча девятьсот семидесятом году.

– Нет ничего невозможного, – возразил Перси. – Слушай, я произнесу его имя, ладно? Тебе не нужно убегать. Мы спасем тебя от проклятия. Нам просто нужно придумать, как победить… Финея. – Он ожидал, что она опять сорвется, но Элла лишь замотала головой:

– Н-н-нет! Не Финей. Элла быстрая. Слишком быстрая для него. Н-но он хочет с-связать Эллу. Он ранит Эллу. – Она попыталась дотянуться до ссадины на спине.

– Фрэнк, наши средства первой помощи у тебя? – спросил Перси.

– Сейчас все будет.

Фрэнк достал термос с нектаром и объяснил Элле его целебные свойства. Но стоило ему приблизиться, как гарпия отшатнулась и завизжала. У Хейзел получилось лучше: Элла позволила полить ей на спину нектар, и рана тут же начала затягиваться.

Хейзел улыбнулась:

– Вот видишь? Все хорошо.

– Финей плохой, – заявила Элла. – Газонокосилки тоже. И сыр.

– Полностью согласен, – сказал Перси. – Мы не позволим ему опять тебя обидеть. Но нам нужно придумать, как его обмануть. Вы, гарпии, должны знать его лучше всех. Его можно как-нибудь обхитрить?

– Н-нет. Хитры лисы. «Пятьдесят хитростей для дрессировки вашей собаки» от Софи Коллинз, звонить по номеру шесть-три-шесть…

– Хорошо, Элла, – мягко, словно разговаривала с испуганной лошадью, произнесла Хейзел. – Но может, у Финея есть какие-то слабые места?

– Слеп. Он слеп.

Фрэнк закатил глаза, но Хейзел терпеливо продолжила:

– Точно. А что-нибудь еще?

– Азарт. Азартные игры. Два к одному. Плохие шансы. Подтвердить ставку или скинуть карты.

Перси встрепенулся:

– Хочешь сказать, он игрок?

– Финей в-видит крупные события. Пророчества. Судьбы. Дела богов. Не мелкие. Случайные. Азарт. И он слеп.

Фрэнк почесал щеку:

– Кто-нибудь понимает, о чем она?

Перси смотрел, как гарпия дергает края своего холщового одеяния. Ему было ужасно ее жаль, но в то же время он начал в полной мере осознавать, какой острый ум скрывается под ее рыжей шевелюрой.

– Кажется, я понимаю. Финей видит будущее. Ему известно о всяких важных вещах. Но мелочи для него скрыты – всякие случайности, произвольные итоги споров. Вот почему ему нравятся азартные игры. Если нам удастся вынудить его заключить пари…

Хейзел медленно кивнула:

– …чтобы в случае проигрыша он сказал нам, где Танатос? А что мы ему предложим? Во что нам с ним сыграть?

– Во что-нибудь простое, с большими ставками, – ответил Перси. – Вроде «пан или пропал». Один умрет, другой останется жить. Нужно предложить ему такой приз, от которого он не смог бы отказаться… Что-то кроме Эллы, конечно. Это не обсуждается.

– Зрение, – пробормотала гарпия. – Зрение хорошо для слепых. Исцеление… Не-а, не-а. Гея не станет это делать для Финея. Финей нужен Гее с-слепым, зависимым от Геи. Угу.

Фрэнк и Перси многозначительно переглянулись и одновременно сказали:

– Горгонская кровь.

– Что? – не поняла Хейзел.

Фрэнк достал два керамических пузырька, выловленных им из Малого Тибра:

– Элла гений. Если, конечно, мы не умрем.

– Насчет этого не беспокойся, – заверил его Перси. – У меня есть план.

28. Перси

Старика они нашли в том же месте, где оставили, в центре стоянки с фургонами с едой. Он сидел на скамейке за столиком, задрав ноги в своих мягких тапочках, и ел с тарелки сочащийся жиром шашлык, капая себе на халат соусом барбекю. Газонокосилка лежала у него под боком.

– С возвращением! – кивнул он. – Слышу нервные взмахи маленьких крыльев. Вы привели мою гарпию?

– Она здесь, – сказал Перси. – Но она не твоя.

Финей обсосал жир с пальцев. Его молочные глаза смотрели куда-то поверх головы Перси.

– Ясно… Хотя я слеп и для меня ясно и темно – все едино. Так что, пришли меня убить? Если да, то удачно вам завершить поиск.

– Я пришел заключить с тобой пари.

Рот старика дрогнул. Опустив шашлык на тарелку, он наклонился к Перси:

– Пари… Как интересно. Информация в обмен на гарпию? Победитель получает все?

– Нет. Гарпия в условия сделки не входит.

Финей рассмеялся:

– Неужели? Видимо, вы не понимаете ее истинной ценности.

– Она личность. Она не продается.

– Ой, да ладно! Ты же из римского лагеря, так? Рим был воздвигнут на рабстве. Так что свои высокие моральные принципы оставь при себе. И потом, она даже не человек. Она чудовище. Дух ветра. Подручная Юпитера.

Элла громко пискнула. Им и так с большим трудом удалось уговорить ее вернуться на парковку, и теперь она начала пятиться, бормоча:

– «Юпитер. Водород и гелий. Шестьдесят три спутника». Подручных нет. Не-а.

Хейзел приобняла ее одной рукой, останавливая. Только она могла касаться гарпии, не опасаясь, что та начнет кричать и дергаться.

Фрэнк остался стоять рядом с Перси, держа наготове копье, словно старик мог на них броситься.

Перси достал керамические пузырьки:

– Вот тебе мое предложение. У нас есть две бутылочки крови горгоны. Одна убьет выпившего ее. Другая исцелит. На вид они совершенно одинаковые. Даже нам неизвестно, в какой какая. Выберешь правильную – и сможешь вернуть себе зрение.

Финей тут же вытянул руки:

– Дай мне их пощупать. Дай мне их понюхать.

– Не так быстро, – сказал Перси. – Сначала договоримся об условиях.

– Условия… – Финей возбужденно задышал. Ему явно не терпелось согласиться. – Пророчества и зрение… Я стану непобедим. Смогу сделать этот город своим. Построю себе дворец прямо здесь, в окружении фургонов с едой. Поймаю гарпию сам!

– Н-не-ет, – испугалась Элла. – Не-а, не-а, не-а.