Ничего особенного там не было – на тротуаре проснулось еще несколько человек, а обитатели самих трущоб все еще спали. В той части София-Зубер-роуд, где почти месяц назад Мартин Миллс наткнулся на смертельно раненную корову, Вайнод и регулировщик уличного движения застали хвост какой-то процессии – несколько садху пели и, как обычно, разбрасывали цветы. В канаве у дороги было заметно огромное кровавое пятно – на том месте и умерла корова в конце концов. И беспорядки, и религиозная процессия были связаны с выносом ее туши: какие-то фанатики ухитрились все это время поддерживать в ней жизнь.
Такой фанатизм тоже не воля Божья, сказал бы доктор Дарувалла; данная обреченная на неудачу попытка помочь корове тоже была «просто Индией», которой было более чем достаточно.
27Эпилог
Волонтер
Однажды в пятницу в мае, спустя более двух лет после возвращения четы Дарувалла из Бомбея в Торонто, Фаррух почувствовал желание показать своему другу Макфарлейну Маленькую Индию. Они поехали на машине Мака. Было время ланча, но Джеррард-стрит была настолько забита транспортом, что вскоре они поняли – с ланчем ничего не получится; они едва успеют добраться до Маленькой Индии и вернуться в больницу.
Последние восемнадцать месяцев, с тех пор как у Макфарлейна нашли СПИД, они вместе ходили обедать; друг Мака – доктор Дункан Фрейзер, генетик, умер от СПИДа более года назад. Что касается обсуждения достоинств проекта исследования крови карликов, Фаррух не нашел никого, кто заменил бы Фрейзера, а Мак не нашел себе нового партнера.
Стенографический характер разговора между доктором Даруваллой и доктором Макфарлейном в отношении жизни Мака с ВИЧ-инфекцией был образцом эмоциональной сдержанности.
– Как поживаешь? – спрашивал доктор Дарувалла.
– Хорошо, – отвечал доктор Макфарлейн. – Я бросил принимать АЗТ[117], перешел на DDI[118]. Разве я тебе не говорил?
– Нет, но почему? Уменьшилось количество Т-лимфоцитов?
– Отчасти, – говорил Мак. – Они упали ниже двухсот. Я чувствовал себя как дерьмо с АЗТ, поэтому Шварц решил перевести меня на диданозин. Чувствую себя лучше – теперь я гораздо энергичней. И я принимаю бактрим для профилактики… для предотвращения пневмонии.
– О! – говорил Фаррух.
– Это не так плохо, как кажется. Я прекрасно себя чувствую, – говорил Мак. – Если диданозин перестанет действовать, есть залцитабин и, надеюсь, много чего еще.
– Я рад, что ты себя так чувствуешь, – сказал Фаррух.
– Между прочим, – говорил Макфарлейн, – я продолжаю эту маленькую игру. Я сижу и визуализирую мои здоровые Т-лимфоциты – я представляю, как они сопротивляются вирусу. Я вижу, как мои Т-лимфоциты обстреливают вирус и он рушится под градом попаданий, – во всяком случае, в этом моя идея.
– Это идея Шварца? – спрашивал доктор Дарувалла.
– Нет, это моя идея!
– Похоже на Шварца.
– И я хожу в группу поддержки, – добавлял Мак. – Группы поддержки занимаются всем тем, что способствует выживанию в долгосрочной перспективе.
– В самом деле, – говорил Фаррух.
– В самом деле, – повторял Макфарлейн. – И конечно же, тут важно то, что они называют ответственностью за твою болезнь, – не быть пассивным и не обязательно принимать все, что предлагает тебе твой врач.
– Бедный Шварц, – отвечал доктор Дарувалла. – Я рад, что я не твой врач.
– Я тоже, – говорил Мак.
Это была их двухминутная разминка; обычно они укладывались с этой темой в данный промежуток времени – по крайней мере, пытались уложиться. К ланчу они предпочитали говорить уже о чем-то другом – например, о внезапном желании доктора Даруваллы отправиться с доктором Макфарлейном в Маленькую Индию.
Именно в мае расистские ублюдки силком отвезли Фарруха в Маленькую Индию; и тоже была пятница, когда в Маленькой Индии почти все закрыто. Или же были закрыты только мясные магазины? Потому ли, спрашивал себя доктор Дарувалла, что местные мусульмане добросовестно посещали пятничные службы? Этого он не знал. Фаррух знал лишь, что хочет, чтобы Макфарлейн увидел Маленькую Индию, и у него вдруг возникло желание, чтобы все приметы этих двух поездок совпали – такая же погода, те же магазины, те же манекены (если не те же самые сари).
Несомненно, доктора Даруваллу побудило к этой поездке что-то, о чем он прочел в газетах, скорее всего – о «Фронте „Наследие“»[119]. Его очень расстроило прочитанное об этом Фронте – о том неонацистском быдле, об отморозках среди белых. Поскольку в Канаде действовали законы против расовой ненависти, доктор Дарувалла задавался вопросом, почему таким группировкам, как Фронт национального наследия, разрешается ее разжигать.
Макфарлейн без труда нашел место для парковки автомобиля. Как и раньше, Маленькая Индия была почти безлюдна и в этом смысле ничуть не походила на настоящую Индию. Фаррух остановился на перекрестке Джеррард-стрит и Коксуэлл-авеню у магазина с баклажанами «Ахмад». Он указал по диагонали через улицу на наглухо закрытые помещения Канадской иммиграционной службы, – казалось, они закрыты навсегда, а не только из-за пятницы.
– Здесь меня вытащили из машины, – пояснил доктор Дарувалла. Они продолжали идти по Джеррард-стрит. «Вышивки Пинди» исчезли, но на тротуаре стояла вешалка с неподвижными восточными халатами. – В тот день, когда я был здесь, ветер был посильнее, – сказал Маку Фаррух. – Халаты развевались на ветру.
«Нирма Моды» на углу Родос– и Джеррард-стрит все еще была в деле. Друзья отметили «Ферму Сингх», рекламирующую свежие фрукты и овощи. Они осмотрели фасад Объединенной церкви, которая также служила индуистским храмом Шри Рама; преподобный Лоуренс Пуши, его священник, выбрал интересную тему для предстоящего воскресного богослужения. Цитата из Ганди предупреждала общину: «Хватит на всех, кто беден, но не на всех, кто жаден».
Не только Канадская иммиграционная служба, но и китайцы переживали трудные времена; компания «Лак Сити поултри» была закрыта. На углу Крейвен-роуд и Джеррард-стрит «Специалисты индийской кухни», из бывшего ресторана «Нирала», теперь называли себя «Хира Моти», а знакомая реклама «Кингфишера» обещала, что пиво (как всегда) ВЛИВАЕТ ВНУТРЕННЮЮ СИЛУ. Плакат СУПЕРЗВЕЗДЫ рекламировал прибытие Джитендры и Бали, участников группы «Пател Рэп»; также выступала и Сапна Мукерджи.
– Я шел здесь, истекая кровью, – сказал Маку Фаррух.
В витрине магазина «Кала-кендар», или это был «Сонали», та же блондинка-манекен была одета в сари; она выглядела все так же неуместно среди других манекенов. Доктор Дарувалла подумал о Нэнси.
Они миновали «Сатьям» – «магазин для всей семьи»; они прочитали старое объявление о конкурсе красоты «Мисс Дивали». Они без всякой цели бродили тут и там по Джеррард-стрит. Фаррух продолжал повторять названия разных мест. Супермаркет «Кохинор», «Мадрас Дурбар», «Аполлон видео» (лучшие азиатские фильмы), индийский театр – НА ЭКРАНЕ ТАМИЛЬСКОЕ КИНО! В «Чаат хат» Фаррух объяснил Маку, что подразумевалось под «всеми видами чаат». В «Бомбей бхел» они в спешке перекусили алу тикки и выпили пива «Тандерболт».
Прежде чем вернуться в госпиталь, врачи остановились у магазина «Ванны Дж. С. Эдисона» на углу Вудфилд-роуд. Доктор Дарувалла поискал ту самую великолепную медную ванну с роскошными кранами; ручки кранов были тигровыми головами, тигры ревели – точно в такой же ванне он купался в детстве на старой Ридж-роуд в Малабар-Хилле. Он помнил об этой ванне после последнего незапланированного визита в Маленькую Индию. Но ванна была продана. Однако то, что на сей раз Фаррух нашел, было еще одним чудом викторианского орнаментального стиля. Это был тот самый водопроводный кран с бивнями вместо ручек, которые так подействовали на воображение Рахула в дамской комнате клуба «Дакворт»; кран представлял собой голову слона, из хобота которого выливалась вода. Фаррух потрогал бивни – один для горячей воды, другой для холодной. Макфарлейну эта штука показалась отвратительной, но доктор Дарувалла не колеблясь купил ее; это был явно продукт, созданный британским воображением, только сделанный в Индии.
– С этим связаны какие-то дорогие тебе воспоминания? – спросил Мак.
– Не совсем, – ответил Фаррух.
Доктор Дарувалла подумал, что же он будет делать с уродливой штуковиной, – он заранее знал, что Джулия, само собой, возненавидит эту покупку.
– Те, кто тебя сюда отвез и бросил… – вдруг сказал Мак. – Что с ними? Думаешь, они привозят сюда других людей, как они привезли тебя?
– Постоянно, – сказал Фаррух. – Я полагаю, что они постоянно привозят сюда людей.
Маку показалось, что Фаррух выглядит крайне подавленным, и он сказал ему об этом.
Как я могу когда-либо почувствовать себя ассимилированным? – подумал доктор Дарувалла, а вслух сказал:
– И как я должен при этом почувствовать себя канадцем?
Действительно, если верить газетам, то в стране росло недовольство иммиграцией; демографы предсказывали «расистскую ответную реакцию». Протест против иммиграции был расистским, считал доктор Дарувалла; доктор стал очень чувствительным к фразе «заметные меньшинства». Он знал, что это не означает итальянцев, немцев или португальцев; те приехали в Канаду в 1950-х годах. До последнего десятилетия наибольшая доля иммигрантов приходилась на Великобританию.
Но не сейчас; новые иммигранты прибывали из Гонконга, Китая и Индии – половина иммигрантов, которые приехали в Канаду в этом десятилетии, были азиатами. В Торонто почти сорок процентов населения были иммигрантами – более миллиона человек.
Макфарлейна огорчала подавленность Фарруха.
– Поверь мне, Фаррух, – сказал Мак. – Я знаю, что это вам не цирк – быть иммигрантом в этой стране, и хотя я допускаю, что те бандиты, которые затащили тебя в Маленькую Индию, нападали в городе и на других иммигрантов, я