– Какая заботливая девочка, – проворковала королева своим обычным обманчиво-милым тоном и глянула на мужа из-под полуопущенных век. – Ваше величество, ночь нам предписано провести в одних и тех же покоях.
– Я спешить, – пообещала Аше, позволяя улыбке ярче проявиться на полных губах. – Сразу назад, да. Скоро-скоро. Сефе сильный конь. Вы звать друк, Ири приходить и приводить воины. Настоящие воины!
– Моя милая ящерица, – проворковала Изабелла, гладя маари по плечу и поправляя вышитую золотом ткань на её спине. – Она заботливая. Она верует в Башню как-то по своему, но весьма успешно. Учтите, дон Оллэ, я не прощу обиды, причиненной этой девочке. Дон Кортэ объявил её своей женой, имейте уважение к его выбору.
– Кортэ? Женой? – нэрриха потряс головой, пробуя избавиться от услышанного и едва ли возможного. – Вион, ты присутствовал при этом?
– Я не имею права разговаривать без разрешения хозяйки, – ледяным тоном сообщил Воин, глядя в стену. – Я виноват во многом, но даже это не оправдывает её гнусного поведения. Я не вещь, чтобы мною помыкать!
– Вы сын ветра, вы моя вещь, да. Вы, Вион, быть здесь, охранять, – велела маари, улыбаясь Оллэ и движением, ловко скопированным у придворных дам, подавая ему руку.
Оллэ отметил: даже он едва успел проследить, как гибкая темная рука убрала стилет в поясные ножны. Маари встала и вздернула подбородок еще выше.
– Кони стоят в тепле, я знаю дорогу. – Она говорила на родном наречии, глядя на Оллэ. – Я буду много говорить, ветры услышат и узнают то, что выдыхают в них. Слова. Смысл. Сосуд понимания надо наполнить.
Не отпуская руку Оллэ, маари зашагала к дверям. Двигалась она быстро и – беззвучно, мягкие башмаки особого кроя выглядели непривычно: наверняка их шили на заказ, угождая новой любимице королевы. Сын шторма перехватил копье маари, взвесил на руке, изучая внимательнее. Тяжелое, цельное, кованое из лучшего материала, сверху отделано накладками дерева, кости, перламутра. Украшено богатейшей цветной эмалью, вставками драгоценных камней и крошечными кусочками зеркал. Наточено до остроты, позволяющей резать невесомую пушинку. Нижняя пятка заканчивается коротким заострением, скрытым в кожаном футляре. Верхняя – листообразным обоюдоострым лезвием. Само копье недлинное, маленькой маари оно не достает до уха, поставленное рядом с ней…
– Люди берега воюют все время, они слабые, они не умеют беречь мир внутри себя, – Аше шагала по дворцу и говорила без умолку. – Они хотят иметь много, больше, чем могут съесть и выпить за всю жизнь! Это яд Поу, но я прощаю их, все мы змеи с одной стороны, так! Не все мы – птицы с другой, тоже так, признаю. Среди людей берега живут настоящие, с кем можно идти на большую охоту. Мне нравится женщина вождь. Она кровожадная как пантера и ласковая как ядовитый вьюн. Я сама такая. Я рву для неё цветы, учу украшать волосы. Для мужа. Сейчас холодно, трудно найти цветы. Я стараюсь.
Аше сбежала по лестнице, мрачно зыркнула на сбившихся стайкой придворных доний. Зарычала и клацнула зубами, проходя мимо – и немедленно расхохоталась, крутнулась, вычерчивая свистящей сталью круг над головой. Женщины охнули, отпрянули. Маари прошествовала в дверь, распахнутую слугой, снова рассмеялась – и побежала по парку к конюшням.
– Эти – слабые. Не люблю слабых. В них нет радости и трепета птицы, а змей всюду найдет место, он такой. Ты слушаешь? Понимаешь? Все понимаешь?
– Уже могу говорить, слов много, хорошо, – складывая губы непривычно и неудобно, Оллэ опробовал новое наречие.
– Хорошо, – согласилась Аше. Сморщила нос, подмигнула и побежала быстрее. – Я раньше звала старшими вас всех, детей первого дыхания. Больше не хочу. Это плохо, я не вернусь домой, нарушила закон. Пусть! Вы не лучше моего льва. Я так решила. Ваш ветер закатный, ветер Виона закатный, сильный ветер, для моей земли – главный. Его я зову сыном ветра и «вы» на языке женщины вождя. Я зову его «вы», – Аше звонко расхохоталась, подпрыгнула и замерла у стены конюшни. Несколько раз стукнула рукоятью стилета по камням и обернулась к Оллэ. – Он вещь, моя вещь. Он согнулся перед Поу, я перехватила удавку, но не сняла. Он слабый. Я хотела отпустить, но нельзя. Мужу женщины-вождя нужна охрана. Без удавки Вион слабый, скажут – делай так, он сделает. Я вижу. Поэтому он вещь. Тебе скажут – делай так, ты убьешь и кровь выпьешь! Ты сильный. Но ты не выше моего льва, я не стану звать тебя старшим – и не стану говорить «вы». Хорошо?
– Хорошо, – улыбнулся Оллэ, не вполне понимая пояснение.
Конюхи выглянули из дверей, зевотой намекая на неурочный час, схватились за головы – и сгинули. Шум наоборот, сделался велик и похож на настоящую панику: седлали и взнуздывали наперегонки, не зная, кого больше бояться, старейшего из нэрриха или бешеную маари…
Чёрт из конюшни явился до странности довольный, фыркнул в шею, как своему, и охотно подставил бок – залезай. Аше птицей взвилась на рослого вороного, расхохоталась, вскочила на седле в рост, снова села, гордая собою и своим конем. Она продолжала без умолку болтать, расхваливая могучего Сефе, несравненного льва Кортэ и себя, безмерно богатую обладательницу лучшего во всем мире копья, отряда сильных воинов и кувшинчика лучшей соли…
Кони шли по парку ноздря в ноздрю, перефыркивались и вздыхали, Оллэ наконец разобрал: они давно знакомы и рады встрече.
– Как погиб Кортэ?
Аше смолкла на полуслове, с головой закуталась в шитую золотом шерсть и жалобно, тихо застонала.
– Прости за плохой вопрос, Аше. Я однажды сказал сыну ветра Ноттэ, лучшему моему ученику, самому несговорчивому: нэрриха не так и вредно умирать. Мы в этом – не люди.
– Я виновата, я! Я одна… Я думала: пусть Поу кусает меня, пусть отравит совсем. Только мой лев сильный, умный. Все угадал, все успел. Сам задушил змея, я не знала, что так можно! Он задушил Поу и выпил его дыхание. Он швырнул змея вниз и… и я сделала, что должна. Он… он умер, – едва слышно шепнула Аше. Помолчала и кое-как выговорила: – Льва утащило вниз. Да… И нет! Он сам ушел! Он сильный, он нырнул. Он вернётся… – Аше жалобно глянула на Оллэ полными слез глазищами. – Ко мне вернется?
– Когда ждут, легко искать дорогу. Я к своей жене возвращался дважды, когда меня убивали в бою, – обнадежил Оллэ и грустно улыбнулся. – Потом я попросил богов дать нам общий путь… И понял, что нет никаких богов.
– Мы, посвященные, знаем, – Аше сбросила с головы покрывало, быстро смахнула слезы. – Бог выдохнул – и стал всем. Так. Люди придумали много глупого. Кучу богов! Мы помним то, что было в начале. Настоящее. Что ты просил?
– Дать мне…
– Нельзя! – Аше азартно ударила в ладоши, оба коня вскинули головы, даже замерли на миг, вслушиваясь в звук, испуганной птицей мечущийся по тихому городу, множащийся осколками шумов в лабиринте улиц. – Нет, не проси дать. Главный закон мира нарушаешь! Закон мира – рост: сажай семя, выхаживай росток, нюхай цветы, рви плоды. Ешь не все, часть храни и снова сажай семя. Только так. Отдавай! Когда ты отдаешь – ты немножко бог, он добавляет. Когда берешь, ты никто, он отнимает. Много возьмешь – всего лишишься.
– Я лишился всего, – горько усмехнулся Оллэ.
– Ты вдохнул, она ушла? – спросила Аше. Кивнула, сразу соглашаясь со своим же вопросом. – Так… У тебя двойная душа, я вижу в тебе много жизни. Она отдала. Ты взял. Живи… Потом придет время, тогда отдай, не ошибайся второй раз. То, что друг Ири зовет Башней, имеет двери во много миров. Не надо плакать. Мой лев отдал, он сильный, он прав… Но я глупая! Плачу каждый день, мне плохо без него. Я не права. Должна гордиться.
Аше смолкла, укуталась до глаз в шерстяную ткань. Хихикнула и шепотом пояснила: Кортэ назвал её красивой, велел кутаться, чтобы чужие люди не глядели и не зарились. «Зарились» – слово сложное, но маари старательно и без спешки выговорила его дважды на наречии западной Эндэры. Оллэ сразу согласился: надо кутаться, красивая, даже очень, и он гордится, что у сына тумана такая замечательная и надежная жена. Маари засопела, выпрямилась в седле, подражая манерам скучающей на важном приеме королевы, никак не менее того.
Стало тихо, только кони негромко звенели подковами, двигаясь шагом. Оллэ поглядел в небо, осторожно надеясь, что жена упрямейшего Кортэ может знать настоящую тайну Бога, наверняка тоже рыжего и потому – непобедимо несговорчивого… Если у Кортэ нагло попросить – «дай!» – ведь ни за что не выделит и стертой медной монетки! Впрочем, сам он, Оллэ, устроен не проще, на просьбы слабых и ленивых не отвечает, предпочитая делать вид, что не расслышал.
Над темным городом, затворившим ставни и задувшим свечи, небо сияло в полную силу всей громадой звездных огней. Тьма – неснашиваемый наряд вечности – была наилучшим фоном для драгоценного узора. И, если Аше права, ни тьма, ни звезды не помогают живущим в мире различить то, что важно душе: то ли башню северян, то ли великий столп огня праведности южан. Но это незримое – есть, оно наполнено соками могущества. Маари именуют его древом и, вероятно, они правы – не может быть каменным и мертвым то, что питает жизнь и пронизывает бессчетные миры.
– Хорошо, – с чувством сказал Оллэ. Он весьма давно не глядел в небо долго и внимательно, до головокружения. – Не пусто.
– Хорошо, – согласилась Аше.
– Теперь расскажу о друге и жене друга. Его хотели отравить, как Виона, в деле, как я понимаю, замешан тот самый Поу…
Оллэ говорил неторопливо, долго выбирал самые надежные слова незнакомого наречия – как кочки на болоте. Пробовал их, сомневался, снова начинал собирать в ряд иные, постепенно продвигаясь по тропе истории. Аше слушала внимательно и чутко, охотно подсказывала, щедро рассыпая разнообразные бусины новых слов для нанизывания на нитку повествования. Качала головой, отбраковывала негодные – и давала иные взамен. Дотошно выведывала, как звучало сказанное гостями дома Энрике на наречии Эндэры и как могло бы быть переведено на её язык, что имели в виду люди и что могло быть понято ложно. Слушала, нагнув голову и моргая, тексты, которые день за днем вынужденно записывал Энрике со слов жены, кое-как расшифровывая древнее наречие, забытое в нынешнем мире. Оказывается, оно хранилось вне его – и теперь вернулось, внедренное в сознание цыганки Лупе. Там древнему языку тесно и увы, знание погубляет, затеняет разум.