Сын тумана — страница 78 из 88

– Аше, – шепнула королева. Она гнала тревожные мысли, не желала верить в худшее и упрямо растирала холодную смуглую руку, словно так можно согреть её, – ящерка, как же я теперь?

Стена мрака постепенно бледнела, за ней проступали очертания долины. Грязные следы пушечных дымов пятнали хмурый рассвет. Факелы, пожары и костры рисовали сажевый узор войны на обожженном блюде долины. Ржали кони, свистел и выл ветер Оллэ, звонко перекликались трубы, стрекотали барабаны…

Наконец, морок иномирья полностью сгинул. Тьма нездешнего впитывалась в сырой воздух, делая звуки гулкими, а цвета – мрачными. Только рыжий шар, явившийся со дна нездешнего мира, не утрачивал яркость и не пропадал: подобный цветку, он покачивался на незримом стебле.

Шар висел близ королевского шатра, он излучал свет и жар, окрашивал окружающее в тона крови. Когда мрак истаял весь, огонь ослепительно вспыхнул, испепелил свой же стебель… и покатился, с шелестом обгладывая траву, поедая влажную листву и оставляя прах в обугленной колее следа.

Лагерь патора взволновался, сэрвэды заголосили, сразу почуяв: шар катился именно к ним! Кто-то первым крикнул про тварь и великое зло. Панику, как пожар, подхватили новые голоса.

– Прекратить визг, зачинщика найти и прилюдно казнить, – приказала королева, вполне точно зная, что её голос расслышат и что этот голос не дрогнет, если подобное важно для дела. – Хакобо!

– Он сопровождает короля по вашему приказу, – напомнил с поклоном человек герцога. – Он приказал мне исполнять поручения. Я принадлежу к роду де Панга и…

– И ты слышал приказ, – напомнила королева тоном, звенящим угрозой. – Найти и казнить. Эй, куда побежал! Я еще не сказала «исполняй». Ты разве не человек герцога Валериана?

– Мы пришли вместе, – осторожно уточнил потомок рода де Панга. – Герцог был непреклонен и требовал, чтобы его человек составлял для вас лекарства и не отходил от колыбели наследника. Мне же следовало…

– Исполняй, – хмыкнула королева, получив достаточно сведений. Теперь она с интересом наблюдала из-под ресниц, как глотает недосказанное новый в её окружении человек, не привычный к обхождению и потому открытый, не умеющий спрятать лицо под маской учтивости. Вполне довольная увиденным, Изабелла чуть мягче добавила: – Иди, паника недопустима. Разберись там, что за шар и велики ли…

Грохот прокатился по лагерю патора, уничтожил все звуки, вытеснил без следа.

Королева поморщилась. Её перебили! Подобное не случалось весьма давно, в общем-то с раннего детства. Но взрыв поглотил слова приказа и оглушил всех!

Когда войлочная глухота плотно заткнула уши, человек Хакобо опрометью бросился к лагерю патора, он зачем-то пригибался на бегу. Достал стилет и мельком, небрежно свершил знак стены – скорее для порядка и по привычке, чем от большого страха.

– Вполне занятный мальчик, старательный, к тому же не трус, – сказала королева, обращаясь к Аше. Она заглянула в опустевшие глаза и продолжила упрямо полагать маари живой, способной слушать… – Эй, там! Зеркало.

В вытянутую руку немедленно легло зеркальце, похожее на брюхо драгоценной черепашки, чей панцирь ювелир изобретательно украсил некрупными алмазами. Задник у зеркала был шершавым, но без острых граней. Поколебавшись миг, королева поднесла зеркало к губам Аше, обещая себе рассмотреть самое слабое замутнение и зная: если таковое не появится, она придумает его и уговорит себя увидеть. И других заставит рассмотреть то, чего нет! Потому что страх донимает, и это даже не страх – это смертное отчаяние…

Нет более Аше и Абу, без их поддержки королеве – она знала это с пугающей отчетливостью – не выносить ребенка. Хуже: рожденный ранее младенец-наследник едва ли переживет холода, он слаб. Если всё так, зачем нужна эта война? К чему сложные игры с патором и маджестиком, обещания искренние и лживые, взятые на себя долги, оплаченные альянсы? Зачем вся суета, если древний род Траста близок к исчерпанию? Неужто зря погасли многочисленные огоньки жизней, еще вчера ярко горевшие во имя славы Траста, в оплату величия единой страны…

Зеркальце затуманилось слабо и неровно. Но королева возликовала, поднесла вещицу еще ближе к губам маари. Снова полированный камень помутнел, но куда слабее. И еще раз…

– Она жива, она обязана жить, – приказала невесть кому Изабелла, ощущая приступ спазматической обреченности. Повторила громче, из последних сил пряча нотки визгливой паники: – Она жива, и Абу тоже. Лекаря сюда. Немедленно. Эй, там!

Из-за спины скользнул человек, склонился над маари. Некоторое время королева буравила взглядом ссутуленные плечи и затылок под низко опущенным капюшоном. Новый приступ злости, порожденной отчаянием, выплеснулся к резком движении. Рука королевы сдернула капюшон…

– При мне, в моем шатре, с покрытой головой? – отчитала лекаря Изабелла. Хмыкнула и отпустила ткань. Помолчала, дыша ровнее, освобождаясь из тисков ужаса. – Так… Если получится вернуть Абу к жизни, я немедленно прикажу казнить его повторно. Как давно он устроил подлость за моей спиной?

Лекарь сморгнула, поклонилась и снова накинула капюшон, пряча длинные волосы. На щеках обозначился румянец, веки дрогнули. «Девушка диво как хороша, много интереснее, чем обещал Абу», – отметила про себя королева, и снова мстительно сдернула капюшон. Она уже не сомневалась в том, что рассматривает сестру покойного посла Алькема.

– Наш брак… Это было сделано, когда вы отослали прочь плясунью Зоэ, – негромко выговорила южанка. Она не поднимала глаз от своих рук, испачканных в крови Аше. Ворочала тело маари, взрезала одежду, – брат приказал мне поехать, поговорить с герцогом. Невозможно было ослушаться, он старший. Он мудр.

– Значит, два месяца назад, и это самое малое, ты прибыла в долину Сантэрии, – уточнила королева, продолжая рассматривать девушку и старательно не глядя на Аше, ведь так удобнее счесть маари живой. – Слишком долго гостить в доме чужого мужчины нехорошо даже по нашим законам. По вашим получается вовсе отвратно.

– Но мы знакомы два года, – возразила южанка, склоняясь над маари и ощупывая ловкими пальцами её спину. – Я писала письма, он тоже. Мы хорошо знакомы, хотя по нашим законам это не принято. Я прочла приказ брата и исполнила в точности. Поехала тайно, взяв лишь двух слуг и надежного провожатого. Мы сразу обратились к настоятелю ордена Лозы, близкому другу гранда Кинто.

– Ха… он должник Кортэ, мне ли не знать, – зверским свистящим шепотом добавила королева. – Как посмел? Впрочем, если ящерка Аше будет жить, я обдумаю случившееся более спокойно. Как тебя зовут?

– Айше, это мое прежнее имя, – отозвалась южанка, протирая руки и разгибаясь. Она глянула на королеву в упор. – Теперь меня зовут Адела, муж выбрал это имя для обряда принятия веры в Мастера еще два года назад, когда мы начали переписку. Вам едва ли придется спокойно обдумать сказанное. Эта женщина ранена в спину, клинок прорвал легкое и вскрыл главный сосуд возле сердца. К тому добавлю, она была в недрах стены мрака, что-то произошло с кровью. Я подобного ни разу не видела. Кровь черная, она свернулась и даже, я бы сказала, высохла. Ни один лекарь, пусть под страхом смерти или во имя великой цели, не сможет изменить такого. Если позволите, я займусь ранами служителя. Его можно спасти.

Адела отвернулась, быстро пересела к Лало и принялась за дело. В сторону скрюченного, замершего поодаль тела брата она старалась не смотреть. Изабелла тяжело вздохнула, еще раз погладила холодную руку маари. Долго смотрела на зеркальце, слегка затуманенное по краю от близкого тепла руки, удерживающей его. Изабелла горько усмехнулась. Её надежды были обманом с самого начала, смерть давно забрала то, что в её власти, указуя королеве границу людских прав…

Изабелла некоторое время сидела, прикрыв лицо ладонями и медленно, с немалым трудом, вынуждая себя не проявлять полноту отчаяния. Боль нельзя выказывать. Всякий приметит и воспользуется, а враг еще и порадуется… Королева погладила живот, припомнив и этот повод сохранять спокойствие, предписанное ей строгими указаниями Абу, лучшего из лекарей – а в этом он определенно не солгал.

– Деяния наши создают последнюю лестницу, иди с миром по ступеням её, – шепнула королева.

Она совсем собралась тронуть веки Аше, навсегда закрывая пугающе бездонные глаза… Но в эту ночь обстоятельства, видимо, имели склонность не подчиняться желаниям королевы.

Со стороны лагеря патора стал расти шум голосов, ругались так яростно и причитали так обреченно, что Изабелла помимо воли заинтересовалась, отвлеклась от скорбного занятия.

По обугленному следу огненного шара босиком пер человек. Он поднимал волны праха и пепла, он был рослый и – вот уж пикантная неожиданность – совершенно голый, если не считать одеждой тряпку, небрежно завязанную на бедрах и тлеющую по всей поверхности.

От кожи исходил пар, густой и отчетливо видимый в свете пламени, пожирающего лагерь патора. Сэрвэды сторонились голого, неловко и суетливо тушили пожар, охвативший два шатра. Рядом с голым вприпрыжку бежал всего один человек. Тот самый – отправленный Изабеллой гасить не пожар, а панику. Увы, он ничего не гасил, он сам предавался отчаянию и истошно, визгливо протестовал, не надеясь быть услышанным.

– Вы не можете в таком виде… Я умоляю! Именем короля, да побойтесь же бога!

– Заткнись, – рявкнул голый, встряхнулся и похлопал себя по дымящимся плечам. – Чего встал? Добудь воды, в аду и вполовину не так жарко, как в этой дерьмовой жизни. Пшел!

– Я по рождению дон, и я не позволю…

– Бегом! – рявкнуло голое чудовище во всю глотку и проследило, как дон удаляется резвой рысью.

Выругавшись вслед трусу, дымящийся гость, запачканный в саже по самую макушку, стал приближаться к королеве. Он продолжал сопеть, расчесывать себе плечи и встряхиваться, ругаться со все возрастающей изобретательностью. Королева испуганно сморгнула, сочтя невозможным то, что ей почудилось. Затем осторожно улыбнулась и подвинулась в сторонку, щелчком пальцев вызвала слугу