Тучный, лысоватый, невысокого роста тип в темном костюме, с плотоядной улыбкой на физиономии подождал, пока зал успокоится, и выпалил четверостишие:
Жанна д’Арк идет с револьвером
и в наши добрые чувства не верит.
Приди к нам в казарму, девочка, ну-тка,
получишь от нас в подарок малютку.
Взрыв хохота, выкрики в честь национального поэта, и нескончаемые аплодисменты. Станислав стремительно поднялся из-за стола и вышел в коридор. Остановившись у открытого окна, он смотрел на убегающую вдаль улицу. По ней двигались подавленные, испуганные жители города. По обеим сторонам мостовой шел патруль полевой жандармерии, останавливая и обыскивая прохожих. Откуда-то издалека доносилось резкое, полное угрозы «Halt! Halt! Hände hoch!»[8] Он вдруг почувствовал, что кто-то стоит у него за спиной. Это была медсестра. Та самая, которая так заботилась об этом госпитале. Она положила ему на плечо руку и спросила, как он себя чувствует. Он так внезапно вышел из зала, что ей показалось, что… Нет, нет. Ничего особенного. Просто он терпеть не может поэтов и их бездарных виршей. Она удивилась и даже почувствовала себя задетой. Поэзия… Без нее нельзя жить. Поэзия — это цветок души. Есть, например, стихотворение неизвестного немецкого поэта «Лорелея». Она декламировала его в школе, и у нее слезы сами собой катились из глаз. А это, о Жанне д’Арк, не такое красивое, зато очень смешное. Игривая шутка для настоящих мужчин. Она захихикала. Странно, что ему не понравилось. А может быть, он просто не любит француженок? Ее это не удивляет, хотя они хорошенькие и умеют флиртовать. Но очень ветреные и не умеют по-настоящему любить. Любовь для них — только развлечение. Немки гораздо преданнее. И неправда, что им не хватает фантазии в любви. Они умеют расшевелить немецких мужчин, которые часто бывают очень неповоротливы. Она вновь захихикала. Станислав ответил, что охотно даст ей себя расшевелить, и предложил прогуляться. С большим удовольствием, но надо подождать несколько дней. Ему пока нельзя далеко уходить. А болтаться тут, во дворе, не имеет смысла. Они пойдут гулять далеко, чтобы скрыться от посторонних глаз. Может быть, ей удастся научить его ценить поэзию. В любви она необходима. Станислав окинул ее оценивающим взглядом. Миловидная, пухленькая, в его вкусе. И всегда относилась к нему заботливее, чем к другим. Он и сам не раз заглядывал к ней в комнату медсестер поздними вечерами, во время ее ночных дежурств, но визитеров было слишком много, и ему никогда не удавалось остаться с ней наедине. Теперь же этот короткий разговор обещал интересную интрижку. Он охотно согласился с предложением скрыться от чужих глаз, но не изъявил желания учиться любви к поэзии. Он опасался, что она начнет его пичкать какой-нибудь немецкой националистической ерундой. «Вы, наверное, предпочитаете романы?» — спросила она. Он кивнул головой в знак согласия. Тогда она поинтересовалась его любимой книгой. Подумав, он назвал «Крестоносцев». «Крестоносцы»? Этой книги она не знала. «Кто ее написал?»… «Был такой писатель, лауреат Нобелевской премии». Она задумалась. «Не знаю, может быть, я ошибаюсь, Нобель, кажется, был еврей». Он покачал головой, он об этом не слышал. Но тот, кто написал эту книгу, не был ни немцем, ни евреем. И никогда не сочинял глупых стихов о Жанне д’Арк. Медсестра удивилась. «Не был немцем? Кем же он был? Итальянцем? Нет?.. Тогда испанцем, — пыталась угадать она. — Тоже нет? Зачем же читать книги наших врагов?» На это ему нечего было возразить. Какое-то время они молча смотрели в окно. «Франция — прекрасная страна, — сказала она, желая прервать молчание. — Только французы противные. Смотрят на нас как на волков. А мой отец рассказывал, что они такие общительные, гостеприимные…» Станислав взял ее за руку без особой нежности.
— Сестрица, мы в них стреляли, — заметил он.
— Они в нас тоже, — сердито сказала она.
У него пропало желание разговаривать дальше. Он пообещал себе, что на предполагаемой прогулке будет говорить только о луне. Она довольно далеко, и до нее еще не добрался немецкий национал-социализм. Он надеялся также, что полная грудь и свежие сочные губы вознаградят его за сдержанность речи.
— Я спрошу завтра врача, когда мне можно будет пойти с вами гулять.
Она ответила очаровательной, безыдейной и вненациональной улыбкой.
Она отдалась ему во время не такой уж дальней прогулки. Без особого сопротивления обнажила тело в зарослях крепостного рва под немилосердно палящим солнцем. Они сходились там еще не раз на несколько безумных минут, когда не существует ничего, кроме учащенного дыхания, запаха пота, белизны нагих тел и влажности алчных губ. Когда он вернулся в свою часть, она несколько раз приезжала к нему. Принялась даже строить планы на будущее. Война кончается, говорила она. Вот только заставим капитулировать Англию, и можно будет подумать о себе. Она не на шутку привязалась к Станиславу и начала мечтать о тихой жизни в собственном доме. Однажды она не явилась на место встречи. Назавтра он узнал, что госпиталь свернули, а медперсонал отправлен эшелоном, похоже, что в Югославию. Бесспорно, там они были нужнее.
В свободное время Станислав с Пелей отправлялись в город. Иногда их сопровождал Леру. Они заходили в ближайшее бистро выпить кальвадоса. Когда жестокость войны превышает сопротивляемость твоей психики, а ты по природе своей не палач, да еще тоскуешь по дому и не видишь конца военной авантюры — хочется забыться, хотя бы на время. Для этого есть бордель «nur für Soldaten»[9]. И алкоголь. Но вход в бордель по талонам, и попасть туда не так легко. К тому же нет ничего глупее и унизительнее, чем стоять в очереди среди томящихся в нетерпеливом ожидании солдат, которые, чтобы убить время, рассказывают нелепые, сальные анекдоты. В столовой казармы большой выбор вин и водок, обильная жратва и надоевшие друг другу морды. Поэтому лучше сбежать в бистро.
Кальвадос без закуски, разве что несколько жареных каштанов или горсть арбузных семечек. А иногда подвернется девица, которая пойдет куда угодно за банку консервов или буханку армейского хлеба. Правда, она все время будет дрожать от страха, опасаясь мести французских парней, которые стригут наголо тех, кто путается с врагом. Не всегда это девицы легкого поведения. Голод вынуждает отдаваться за кусок хлеба и матерей, думающих лишь о том, с какой жадностью накинутся на добытую еду их дети. В таких случаях солдат, если он еще не окончательно очерствел, чувствует себя отчасти мужем, старается проявить заботу и покровительство, ему не чужда бывает мысль — не он ли отправил на тот свет кормильца этой семьи. Связь с женщиной, едва сдерживающей свою ненависть, горька, лишена страсти и нежности, но все же лучше, чем в борделе, более интимна и не требует спешки. Да, лучше всего матери. Они никогда не обманут, не будут искать новых связей, придут и завтра, и послезавтра, всегда, когда у тебя будет время и буханка хлеба.
Хозяин бистро заметил, что Пьер говорит по-французски, как настоящий француз, и спросил, откуда тот так хорошо знает язык.
— Что ж тут странного… Я окончил Сорбонну, — соврал Пьер и горько рассмеялся.
С того времени для них всегда находилась горсть каштанов на закуску. Однажды по дороге в бистро они попали в уличный котел. Отряд эсэсовцев в касках перерезал мостовую и оба тротуара, полностью перекрыв движение. Задержанные прохожие, преимущественно старики, женщины и дети, не зная намерений известных своей жестокостью эсэсовцев, пытались повернуть назад и скрыться в прилегающих улицах. Но с другого конца улицы подъехала длинная темно-зеленая машина, из которой высыпал второй отряд и преградил путь. Толпа оказалась в ловушке. Остановилась, заколыхалась и, теснимая эсэсовцами, с тревожными криками начала медленно отступать к первому оцеплению. Трое «немцев» могли, разумеется, пройти через цепь загонщиков, но из любопытства остались в толпе. Эсэсовцы расчистили часть улицы, образовав нечто вроде сцены. Задержанные прохожие оказались невольными зрителями. Подъехал грузовик с брезентовым верхом и остановился на опустевшей части улицы. На одном из тротуаров установили пулемет. Рослый эсэсовец в каске, сдвинутой на глаза, растянулся на мостовой и припал к пулемету, словно фотограф, нацелившийся на объект съемки. Объектом была обгоревшая стена дома.
— Что тут происходит? — спросил Станислав эсэсовца из оцепления. — Зачем задержали людей?
— Казнь. Расстрел заложников, — ответил тот. — Вчера было совершено нападение на немецкий пост.
Между тем эсэсовцы откинули задний борт грузовика. Понукаемые окриками конвоиров, из него начали выпрыгивать люди. Это были мужчины в потертой гражданской одежде, многие в рабочих комбинезонах. Спрыгнув, они падали лицом на мостовую. Двое эсэсовцев поднимали их на ноги и грубо толкали в сторону обгоревшей стены. Когда подняли первого заложника, стало ясно, почему он не мог удержаться на ногах. У всех руки связаны сзади, глаза заклеены полоской пластыря, а рот неестественно открыт, губы судорожно сжимают что-то, напоминающее пингпонговый мячик. «Какая-то кость, что ли? — подумал Станислав. — Что они держат во рту? Вон и другие заложники чем-то давятся. Не сами же засунули себе какой-то кляп?» Он посмотрел на Пелю, который с ужасом следил за спрыгивавшими с грузовика людьми. «Что у них во рту?» Пеля впился пальцами в его плечо и с трудом выдавил: «Гипс! Гипс!» Да, это был гипс. Немцы залили рты гипсом, чтобы заложники молчали. Не могли выкрикнуть слов протеста, слов прощания… Он почувствовал, что давится сам, и хотел уйти, зная, что не в силах будет смотреть на то, что сейчас произойдет, но ноги отказались повиноваться. Словно в кошмарном сне, они вдруг налились свинцом, и Станислав не мог бы двинуться с места, даже если бы ему грозила смертельная опасность. Тем временем из темного нутра грузовика вывалился еще один заложник. Станислав невольно считал. Седьмой, восьмой, девятый… Еще один. Этому конвоир подал руку. Станислав увидел обнаженные, выкрученные за спину руки и длинные, прямые волосы. Боже мой! Женщина! Прыжок, и раздирающий душу стон толпы. Нет, не женщина — девушка. Маленькая, едва заметная грудь, тонкие ноги, прикрытые короткой юбко