Сын заката — страница 59 из 71

о дарованном недавно прощении. – Ненавижу… Как ты посмел не успеть?

– Шесть шагов по воде – вот и все, что мне было тогда доступно, а шхуна едва виднелась на горизонте, да пойми же!

– Но ты догнал их!

– Не я! – начиная раздражаться, Ноттэ зашептал громче. – В порту нашлась лодка с парусом, я вышел в море и увы, безнадежно отставал. Шхуна сгинула в ночи, казалось, ничего уже не изменить, ведь при самом удачном ветре ход корабля определяется парусом и корпусом, командой и много чем еще… Но мне повезло: лодку нагнал люгер, Вико был тогда мальчишка и мало что понимал, мы встретились впервые. Башня отправила его следить за мной, никак не помогать. Но мне помогли, «Гарда» достала шхуну и я пробежал свои шесть шагов… Только она уже была мертва.

Энрике отшатнулся к стене, осел на пол, некоторое время молчал, прикрыв глаза и упрямо перебирая четки, не помогающие ни забыть, ни простить, ни даже успокоиться.

– Ты давно живешь, – наконец глухо выговорил служитель, решаясь глянуть на нэрриха в упор, с неожиданной и полубезумной надеждой. – Скажи, души уходят окончательно – или все же в ереси древних есть смысл и мы… возвращаемся?

– Не знаю, возвращаетесь ли вы. Но скажу то, что мне понятно по опыту: возвращаться и помнить слишком больно. Если для людей есть круг рождений и смертей, он устроен милосердно. Вы не храните груз прежнего и каждый раз наслаждаетесь новым детством, взращиваете новые надежды.

– И заново расстаемся с ними, – усмехнулся Энрике. Встал, шагнул к двери, погладил полированное дерево и прошептал почти жалобно: – Ей девятнадцать, как раз бы все сходилось…

– Что, серые глаза и на голову ниже тебя?

– На голову ниже, в точности тот рост, – упрямец не заметил второй приметы. Грустно улыбнулся: – Я помогал её матери ухаживать, поил… ты прав, я заметил сразу. И родинка на руке… Мне вдруг показалось: она танцует, пожалуй, не хуже, и нрав схож, если смогла разозлить Эо.

– Кипеть тебе на том свете в масле, неисправимый еретик. Ро-одинка, – с долей насмешки протянул Ноттэ и толкнул служителя в бок. – Не будь дураком, грехов тебе уже не отмолить, так поживи с толком здесь. Красивых надо охранять рапирой и кинжалом от посторонних злодеев, а ты пока что влез в рясу и намерен исповедовать этих самых злодеев, не мешая им совершить худшее и уродовать девочке жизнь.

– То есть вылечишь, – кивнул упрямец, расслышав лишь то, что полагал важным.

Толкнул дверь и первым вошел в спальню, ободряюще улыбнулся старой цыганке и как-то очень по свойски кивнул. Женщина села прямее, глянула на нэрриха, поджала губы.

– Что бы ты ни затеял, мне нет дела до пользы или вреда всем людям. Вылечи дочь, и я помогу в любом деле. Я проклинать умею, яды знаю, гадать могу, и привороты разные…

– Королева оценила бы эту речь, – заверил Ноттэ. – Увы, я не обзавелся двором, достойным проклинания, родни у меня нет, травить решительно некого, тем более после того, как отравили Оллэ. Но привороты – это мысль.

Ноттэ покосился на служителя, изменившегося в лице. Сел на край кровати, погладил горячий лоб девушки, стирая бисер пота. Провел кончиками пальцев по щекам плясуньи, пылающим болезненным румянцем, тронул веки. Прощупал пульс на бессильной руке. Нагнулся к самому лицу, выдохнул «живи» в самые губы. Еще немного посидел, вглядываясь в черты и пробуя заметить хоть самое малое сходство с хохотушкой-южанкой, рожденной в смешанной семье и бежавшей из дома. Та девушка не желала принимать веру эмирата и равно не стремилась к мученическому уделу ретивой сторонницы Башни. Прошлое давно сгинуло, стоит ли ворошить старую историю пирата благородных кровей, одержимого жадностью и похотью, его наивного брата и заигравшейся девчонки, так и не решившей, деньги ей важны, титул доньи или все же душевное родство?

– Нам следует покинуть город немедленно и тайно, – распорядился Ноттэ. – Девочку берем с собой. Очнется к нужному сроку – спрошу с неё за лечение, как и с вас. Нам понадобятся хорошие кони, времени нет.

– Гожо выведет нас, – молвила старуха. – В лошадях он тоже понимает, укажет, где искать нужных.

Сборы в путь ограничились временем, необходимым на проверку оружия. Кортэ выглядел мрачнее прежнего, едва слышно бормотал: из всех диких сборищ сброда это самое нелепое, и, будь он в уме, бежал бы без оглядки. Но не бежит, значит, одурел и поддался влиянию, хотя зачем нэрриха лезть в дела людей? Ну, зачем?.. Доводы повторялись, жалобы и сомнения множились, что не мешало рыжему идти вторым, сразу за проводником, и бережно нести укутанную в шерстяную шаль девушку. Следом двигался Энрике-Хулио, буравил взглядом спину Кортэ, молчал и не отставал ни на шаг. Временами Ноттэ, замыкающему группу, хотелось забежать вперед и заглянуть в лицо горе-фанатика, чтобы в точности оценить размеры пожара, сжигающего его изнутри. Что есть теперь вера и что – ересь? Можно ли покидать особняк, не сообщив ничего гранду и значит, предав его? Выживет ли девушка, сочтенная похожей на иную, давно покойную? И наконец: почему её несет нэрриха и как унять ничем не обоснованную ревность, возникшую невесть откуда и не поддающуюся усмирению…

Гожо знал тайны крепости куда лучше, чем любые иные жители города. Уверенно вывел к погребу, открыл лаз и показал с немалой гордостью низкую галерею, затхлую, похожую старинной каменной кладкой на вывернутую змеиную шкуру. Цыган зажег фонарь и первым сунулся в пасть вечной ночи, угнездившейся под стеной внутреннего города. Следом поползли остальные, на ощупь протискиваясь сквозь тьму и страх. Ноттэ закрыл вход в лаз – и проделал путь последним, обдумывая: как давно вырыт тоннель? Наверняка он существует со времен постройки замка южанами, столь давней, что секрет неведом даже для нынешних нэрриха.

Отдышавшись, беглецы покинули подвал, чтобы снова красться по пустым, будто вымершим, улочкам внешнего города, искать и одолевать лаз в очередной стене. Ноттэ ожидал, что старуху придется нести или вести, но женщина не выказывала признаков утомления, уверенно следовала за Энрике, иногда норовя выглянуть из-за его спины и убедиться: дочь несут бережно. Больше всего сложностей доставлял Хосе, он спотыкался в темноте, то и дело отвлекался, недоумевал: как же так, он верил, что знает город, но – ошибался, всё кругом ново и таинственно. Ноттэ снова и снова подхватывал юношу под локти, направлял, чуть подталкивал в спину, но не ругал. Зачем? Приятно хотя бы так, следуя за гвардейцем, видеть мир его глазами и понимать: тайна делает волшебными даже гнилые окраины, а кучи мусора в пасмурную ночь для кого-то – едва ли не страна чудес.

Себя Ноттэ слегка поругивал за неосмотрительность в выборе спутников, признавая одновременно и отсутствие выбора, как такового: Кортэ пошел сам, гвардеец увязался с ним, без Гожо не миновать город скрытно, старуха нужна для дела, как и служитель. Наконец, можно ли сохранить тайну бегства хотя бы до утра, оставив в особняке свидетелей?

Оказавшись вне кольца городских стен, Ноттэ разрешил второй привал, а сам ушел вместе с цыганом – выбирать и оплачивать лошадей. Добывать их менее законным и более привычным Гожо способом нэрриха отказался – и быстро пожалел о своей щепетильности. Цыган привел к знакомому перекупщику, жуликоватому настолько, что под его взглядом даже самое честное золото блестело фальшиво. Зато кони оказались хороши.

Кортэ, едва скользнув взглядом по спинам, выбрал крупного вороного, но подумать толком о приверженности младшего нэрриха к указанной масти не удалось. Ноттэ удалил из головы недозрелую мысль – и недоуменно пронаблюдал, как служитель в серой рясе суетливо ухаживает за очнувшейся плясуньей, как у него дрожат руки и стеклянно блестят глаза, непривычно и для дона Хулио, и для фанатика Энрике…

– До озера не менее пятнадцати лиг по прямой, – Ноттэ отвернулся, нехотя вспоминая о делах. – Лошадей не беречь, время дороже всего иного.

– Нелюди, – тоскливо выдохнул Гожо, ни к кому не обращаясь и прыжком взлетая в седло. – Лучшие кони, не кони – птицы…

– Чуме спой эту песенку, вдруг усовестится и сгинет, – одернул Ноттэ. – Над городом витает смерть, мне видно и внятно.

Стон полуночного колокола пронесся над крышами, спугнул черный птичий вихрь, делая сказанное воистину зримым для всех, пугающе-неоспоримым. Кортэ молча принял поводья трех запасных коней, подвел своего вороного вплотную к рыжему, выделенному больной плясунье. Наткнулся на взгляд Энрике – как на вилы… Усмехнулся, забавляясь нелепой ревностью.

– Фанатик-еретик, редкая порода. Сам из седла не вывались, немочь.

– Вперед, – прервал перепалку Ноттэ, развернул кнут, позаимствованный у перекупщика – и щелкнул первый раз, торопя если не всадников, то их коней.

От города долина прогибалась тучным лугом с редкими клоками рощиц и узкими промоинами ручьев. Хлебных полей было немного: в приграничье прирастать к земле не всякий решится, при подходе врага недозрелые колосья с собой не заберешь. Куда надежнее стадо: сбил поплотнее и гони, оно – живое золото, подвижное и потому относительно надежное. Иное дело виноград. Не укоренить лозы на южном склоне у ручья – невозможно, Сантэрия славится своими винами, наилучшим образом сочетающими богатое солнце и своевременную влагу. Да и почва хороша. Молодые лозы, опирающиеся на колья, имеют выправку лучших гвардейцев – такими они и явились из сумрака справа от скачущих, выстроились соглядатаями по холму.

Кони шли резвым махом, Ноттэ придерживал скакуна, чуть отставая и иногда оглядываясь, опасаясь появления иных наблюдателей, куда более опасных. В сотый раз нэрриха перебрал в уме события вечера и убеждая себя: не дал он повода заподозрить бегство, не могли любые соглядатаи выследить, не успели бы ничего предпринять. А к полудню все закончится, любые действия людей станут неважны. Даже самые глупые и подлые. Собственно, чего от них еще ждать? Они – люди… Так мало живут, что повзрослеть не успевают. Они жестоко скованы ярмом бесконечного труда, и учиться им – большинству – некогда. В пятнадцать у них уже дети, к тридцати преждевременная старость горбит их спины, а чуть погодя пережитые невзгоды выбеливают головы.