Инстинкт исследователя взял верх над осторожностью, и Руперт позабыл обо всем. Воздух у него во рту приобрел неприятный привкус, но он не обратил на это внимания. О беде он догадался лишь в ту минуту, когда неожиданно почувствовал головокружение. Нащупав кислородный кран, он отвернул его, но ощущение дурноты усиливалось, и он оттолкнулся ото дна, чтобы всплыть на поверхность. Он работал ногами изо всех сил, думая, что поднимается, но снова очутился на дне и понял, что описал круг. В темноте не было никакой возможности определить направление. Теперь его так мутило, что хотелось сорвать маску, и он удержался от этого только огромным усилием воли.
Руперт опять оттолкнулся ото дна и отчаянно заработал ногами; до поверхности было не близко, а ему с каждой секундой становилось хуже, он чувствовал, что теряет сознание.
Сидя под своим белым зонтиком, Нина увидела, как он с бессильно упавшей на плечо головой показался из воды, и сразу поняла, что ему плохо. Она окликнула его, но он снова погрузился под воду. Она стала звать Михаила, который уже раз всплывал и снова нырнул в поисках Руперта, но Михаил больше не показывался.
Тогда она прыгнула за борт. Сделав несколько взмахов, она подплыла туда, где исчез Руперт, и в тот момент, когда он вновь показался на поверхности, схватила его за волосы и громко закричала, зовя на помощь Михаила.
— Есть, — услышала она голос рядом с собой, — я его держу.
Пчеловод сорвал с Руперта маску, подтянул его к лодке и довольно бесцеремонно в нее взвалил. Руперт лежал на дне. прерывисто дыша, сперва без сознания, затем постепенно приходя в чувство, и боролся с тошнотой; подняв глаза, он увидел склонившуюся над ним Нику. С нее ручьями текла вода.
— Руперт… — звала она его.
Он окончательно очнулся, медленно сел и, взглянув на их испуганные лица, сразу понял, что произошло.
— Простите, пожалуйста… — пробормотал он едва слышно.
Нина его приподняла, а Михаил снял кислородный прибор.
— Как вы себя чувствуете? — спросила она. — Что с вами случилось?
— Теперь уже все в порядке. Наверно, потерял сознание. Кажется, позабыл пустить кислород…
— Вы не открыли как следует кран, — подтвердил Михаил. — Его надо отвернуть до отказа.
Руперт поднялся и посмотрел на Нину Водопьянову. Она еще не успокоилась; одежда на ней была мокрая, пряди волос прилипли к щекам, но лицо и шея горели, обожженные жарким солнцем. Она смотрела на него широко открытыми глазами и, когда взгляды их встретились, глубоко вздохнула и отвернулась.
— Надо поскорее отвезти вас на берег, — сказала она.
— Да я в полном порядке, — заверил он ее, садясь и уже совершенно приходя в себя. — Передайте Михаилу мои извинения за то, что произошло. Это я во всем виноват.
Пчеловод был тоже взволнован, но ни на минуту не потерял самообладания; Руперт понял, какой это надежный человек.
— Я подплыву к противоположному берегу бухты, — сказал Михаил, — и мы посмотрим развалины турецкой крепости. Там же и высадимся; по крайней мере, кругом не будет зевак.
— Но ведь мы же отплыли вон откуда, — удивилась Нина.
— Не важно, — возразил Михаил, — пристать лучше там.
Она поняла. Теперь они все трое отлично понимали друг друга. Зачем людям знать о том, что случилось? Михаил завел мотор. Они проплыли мимо четырех подводных лодок, и Руперт, окинув их взглядом специалиста, спросил себя, способен ли он напрячь внимание и определить их тоннаж, мощность и вооружение. Он быстро взглянул на Нину Водопьянову, словно она могла разгадать его мысли.
Она приглаживала мокрые волосы.
— Как вы себя чувствуете? — спросил теперь он.
Она молча пожала плечами и, поморщившись, поглядела на свое мокрое платье.
Руперт знал, чем ей обязан, и испытывал к ней теплое чувство. Какая ирония судьбы, думал он, — Нина Водопьянова в несколько секунд отплатила ему за то, что он делал для ее мужа долгие шесть месяцев. Он понимал, что мог утонуть, если бы она вовремя не схватила его за волосы. Ему захотелось выразить ей свою благодарность, но он вдруг заметил, как сквозь мокрое платье просвечивает ее тело.
Он отвел глаза и ничего не сказал.
Руперт позвонил по телефону в Лондон из дома отдыха Главсевморпути. Дом отдыха стоял на самом пляже, в нем жили мужчины и женщины, похожие на лапландцев, а также русские летчики, геологи, гласиологи, метеорологи — их профессию можно было определить с первого взгляда; во всяком случае, после первого же разговора. Все они наперебой выражали свое восхищение его походом по льду с больным Алексеем.
— Как здоровье Тэсс? — орал он в телефон на весь дом отдыха.
— Ей лучше, — сообщил невнятный голос Джо. — Мэриан говорит то же самое, что и русские врачи. Вероятно, это инфекция в толстой кишке. Она считает, что нет ничего серьезного.
— Ее надо положить в больницу? — кричал он, надрывая глотку.
Вопрос пришлось повторить, и он едва разобрал ответ; видимо, Джо сказала: «Может быть. Решат через несколько дней». Потом он расслышал:
— Сейчас Тэсс в саду, играет с собакой. Поправляется.
О возвращении в Советский Союз не было и речи, и теперь Руперт был этому даже рад. Надо сознаться, что без Джо все стало куда проще.
В Лондоне еще было утро, а в Гагре уже успели пообедать, и Руперт знал, что он мешает людям соблюдать мертвый час. Судя по объявлению у главного входа, всем сейчас полагается спать. Ради Руперта правило нарушили. А он так обрадовался известию о выздоровлении Тэсс, что расселся в холле в кресле под белым чехлом у стола, покрытого скатертью с бахромой, и затеял беседу с двумя десятками отдыхающих. Многие из них задавали настолько специальные вопросы о его пребывании в Арктике, что он затруднялся на них ответить.
— Как вы объясните, что дрейфовали в обратную сторону? — спросил его кто-то.
— Понятия не имею, — сказал он Нине. Он понял вопрос, но не решался отвечать по-русски, и Нина перевела: — Может быть, береговые течения идут там навстречу океанским.
— Я хорошо знал радиста, который летел с Водопьяновым, — сказал худощавый человек в очках. — С Сергеем мы были знакомы с детства. Бедняга.
Руперт вспомнил желтую, застывшую на морозе фигуру, скорчившуюся в уголке кабины под грудой бортовых журналов и навигационных приборов. Ему стало не по себе, и он промолчал.
Все вышли провожать его в сад и по очереди пожимали ему руку на прощанье.
— Вы ночуете в доме отдыха? — спросил он у Нины по дороге домой.
— Нет, во флигеле санатория, где лежит Алексей.
Руперт все еще чувствовал за Алексея какую-то ответственность. Он справлялся о нем каждый день; сейчас он спросил, что говорят о его состоянии врачи. Сумеет ли он снова нормально ходить?
— Они считают, что сумеет, — заверила его Нина. — У него ничего серьезно не повреждено, только атрофированы мускулы и нервы на ногах. Доктора убеждены, что это постепенно пройдет, надо лишь, чтобы он берег себя. А вы знаете, что он себя совсем не щадит.
— Так уж он устроен. Ничего не поделаешь.
— Знаю, — сказала она. — Знаю. Ради него же самого приходится держать его в руках. С тех пор как он вернулся домой, я придумывала тысячи уловок, чтобы заставить его утихомириться, но где там!
— Можно мне его повидать?
Этот вопрос он тоже задавал почти каждый день. Но Нина опять ответила осторожно:
— Конечно, вы с ним повидаетесь. Но сейчас ему дают успокаивающее, и нельзя, чтобы он возбуждался. Через несколько дней он снова встанет с постели.
— Наверно, вам трудно пришлось в эти месяцы — с тех пор, как он вернулся.
— Я этого не чувствовала. Алексей меня совсем не утомляет, даже если нездоров. Всем всегда доволен. И какая бы сильная боль его ни мучила, никогда не унывает.
— Что правда, то правда, — подтвердил Руперт.
— Ах, да, — рассмеялась она, — вы ведь знаете его с этой стороны не хуже меня.
— Ну, это вряд ли, — сказал он, — но Алексей сохранял удивительное благодушие, даже когда я бывал в дурном настроении. Мы ни разу не поссорились, а ведь временами он, наверно, ужасно страдал. А вы знаете, что он однажды даже пробовал утопиться, чтобы мне легче было спастись?
— Нет, этого я не знала. Но на него это похоже. Зато он мне часто говорит про вас: «Ройс — вот человек! Ты только представь, прыгнуть на лед с самолета!» — Нина задумалась. — У нас в стране восхищаются вами и Водопьяновым. Я тоже. Вы мужественные люди.
Ему сделалось неловко, и он стал расспрашивать ее о санаториях и домах отдыха: его заинтересовало, кто ими пользуется.
— Всякий, кто хорошо работает, — ответила она.
— Работа у вас — главный критерий?
— А что же еще? — запальчиво спросила она. — Да, у нас всех ценят по работе.
К ней вернулась настороженность, а в ее тоне он опять уловил легкий оттенок неприязни.
Он об этом пожалел. Ему не хотелось, чтобы его вопросы звучали вызывающе, но так получалось. Он утратил способность отделять свою любознательность от специфического интереса к этой стране, внушенного ему Лиллом. Но Нина вызывала у него острое любопытство; ему нравилось ее поддразнивать и смотреть, как она на это реагирует.
— Судя по виду, я бы сказал, что все отдыхающие здесь — «интеллигенты», так, кажется, у вас это зовется, — заметил он.
— Нет, среди них больше рабочих. Кое-кто из женщин, которых вы сейчас видели, работает в столовой нашей зимовки на Новой Земле.
— Это там, где вы испытываете атомные бомбы?
— Мы их больше не испытываем… Хотя общего соглашения на этот счет еще нет[2].
— Нина! Нина! — с укором сказал он.
Она улыбнулась, и у неге стало легче на сердце.
— А где вы бывали в Арктике? — поинтересовался он.
— Всюду. Даже на дрейфующих станциях.
— По вашей работе? Или как жена Алексея?
— Конечно, по своей работе! — Вопрос задел ее. — Жены не могут разъезжать по Арктике просто как жены. Я занимаюсь культурно-просветительной работ