Сыновья войны — страница 46 из 66

– Война и правда кончилась, – сказал Кристофер.

– Но не наша война, – сказал Антонио. – И не наш мир.

– Мы должны быть сильными, – сказал Фрэнки. – Нам нужно расквитаться с Эстебаном Вегой, его piccolo stronzo[70] братом Мигелем и всей их чертовой семейкой за то, что они сделали.

– Согласен, – сказал Кармин. – Пора покончить с этими мудаками.

– Полностью согласен, – сказал Желтохвост, – но пока нам мало что известно об их деятельности: сколько у них людей, какие территории они контролируют. Мы лишь знаем, что они занимаются наркотиками и пытались нас убить.

– Поэтому твоя работа так важна, – сказал Антонио, глядя на Винни. – Ты узнаешь, кто наши враги, и сольешь нужную информацию нужным копам.

– И заведешь друзей, – сказал Кристофер. – Мы хотим знать каждого продажного копа, чтобы посадить их на зарплату.

– Я встречался с капитаном Брайаном Стоуном, – сказал Винни, – но пока не уверен, что он мне доверяет, даже после всех его расспросов.

– Ты не сидишь в тюрьме вместе с Вито, значит, все нормально, – сказал Антонио. – Ты послужишь Стоуну, завоюешь его доверие и дашь ему информацию, которая принесет пользу твоей семье.

– Я к вашим услугам, дон Антонио, – ответил Винни.

– Мне это совсем не нравится, – сказал Фрэнки, жуя спичку. – Без обид, дон Антонио, но с каких пор мы стали крысами?

Антонио прищурился, глядя на солдата. От такого вопиющего неуважения, особенно в присутствии Лючии, он впадал в ярость. Ему хотелось поджечь спичку во рту у Фрэнки, но и это принесло бы ему лишь временное удовлетворение.

– Должен вновь согласиться с Фрэнки, – вмешался Кармин. – Мы работали с копами в Неаполе, но никто из наших никогда не служил в полиции. Что, если Винни провалится? Что, если наведет их на нас?

Антонио подошел к окну, кипя от гнева.

– Как бы Лос-Анджелес ни был похож на Неаполь, он все равно другой и Неаполем никогда не станет, – сказал он. – Военные и городская полиция закончат преследовать АВП и переключат внимание на банды. И это представляет опасность и для нас. Нам необходим кто-то внутри, и Винни как раз годится для такой работы.

Рафф – обычно неразговорчивый – кивнул:

– Думаю, это даст нам огромное преимущество, дон Антонио. Я с вами.

– Винни не самая яркая звезда на небе, – пробормотал Желтохвост, ухмыльнулся и ткнул себя большим пальцем в грудь. – Это, конечно, должен быть я. Но он больше подходит, потому что в меня уже пять раз стреляли.

Кое-кто усмехнулся, даже Лючия улыбнулась, но Кармин и Фрэнки неодобрительно нахмурились.

– Я уже принял решение, и мы пойдем этим путем. Винни вступит в полицию. А пока, так как очевидно, что мы не можем сбывать товар, пока не очистят улицы, я хочу, чтобы все сосредоточились на поиске Эстебана Веги и его брата. Справитесь? – спросил Антонио, взглянув по очереди на Кармина и Фрэнки.

Оба кивнули.

– Хорошо. Тогда убирайтесь отсюда и займитесь чем-то полезным. – Антонио указал на дверь, не сводя взгляда с двух угрюмых убийц. – Вин, Кристофер, задержитесь на пару минут.

Кармин, Фрэнки, Рафф и Желтохвост вышли, прикрыв за собой дверь.

– Хочешь сам сказать ему или мне это сделать? – спросил Антонио у Кристофера.

– Что? – не понял Винни.

– Тебе больше нельзя жить здесь, – сказал Кристофер. – Мы не можем допустить, чтобы копы выявили твою связь с семьей. Как только выходить наружу станет безопасно, тебе придется найти другое место. Мы уже поговорили с Доберманом. Он пойдет с тобой.

Винни почесал темную щетину.

– Как я уже сказал, я к вашим услугам, дон Антонио.

– Итак, продолжим, – сказал Антонио. – Мне не нравится, как Кармин и Фрэнки со мной разговаривали. Их неуважение проявляется все сильнее.

– Они застряли в прошлом, – заметила Лючия. – Сейчас все меняется. Ты это нам показал.

– Она права, – поддержал Кристофер. – Мне жаль, что я в тебе сомневался, брат. Ты чертовски хорошо поработал, чтобы привести нас к тому, что у нас есть сейчас.

– Может, вам стоить назначить капо вместо Кармина кого-нибудь помоложе, например Лино, – высказался Винни, подняв руку. – Это просто предложение, дон Антонио. Вы король и знаете, как будет лучше.

Антонио повернулся к окну, раздумывая над идеей племянника. Винни был еще молод и многого не знал.

– Я еще не король, – сказал Антонио.

Взглянув на город, Антонио вспомнил слова Эстебана Веги, сказанные им во время нападения на шоссе.

– В Городе ангелов может быть только один король, – сказал Антонио. – И его фамилия будет Моретти.

– 20 –

«Жителям округа Лос-Анджелес разрешено покинуть убежища!»

В переполненном школьном спортзале раздались аплодисменты. Сотни беженцев собрались здесь послушать новости из работающего на батарейках радиоприемника, который электрик подключил к школьным громкоговорителям.

Дом вздохнул с облегчением и обнял маму и сестру.

– Прошу тишины! – обратился к толпе комендор Маркс.

Шум стих, и радио переключили на частоту специального оповещения при чрезвычайных ситуациях. Монотонный голос перечислял округа Калифорнии и уровни радиоактивного загрязнения каждого из них.

Наступила полная тишина, когда объявили, что в округе Санта-Барбара уровень радиации признан одним из самых высоких. В тишине кто-то несколько раз кашлянул, а потом диктор подтвердил то, о чем было сказано в новостях.

Спустя почти две недели после ядерного взрыва в девяноста милях от эпицентра уровень радиации в Лос-Анджелесе снизился настолько, что можно было без риска заражения выходить на улицу.

– Значит, я опять пойду в школу? – спросила Моника.

– Скоро, – сказала Елена и, обняв детей, улыбнулась впервые за время, проведенное в убежище.

Люди обнимались, поздравляли друг друга и смеялись. Толпа понемногу рассеивалась.

– С нами все будет хорошо, – сказала Елена. – Теперь все наладится.

– Обещаешь? – спросила Моника.

Елена взглянула на сына, и Доминик кивнул. Ему было приятно видеть оптимизм матери, видеть ее улыбку. Возможно, она наконец выйдет из депрессии и станет прежней. Он снова почувствовал ее силу – и это был хороший знак.

– Так, внимание, – сказал Маркс. – Вы можете расходиться по домам. Но не забывайте, что вам все равно нужно носить маски, чтобы в легкие не попадала пыль. Угроза радиации снизилась, но не исчезла совсем. У выходов стоят коробки с респираторами N95. Возьмите по одному, но только одному на каждого члена семьи. Иначе всем не хватит.

– Спасибо! – выкрикнули из толпы.

Кто-то захлопал. Потом кто-то еще. К аплодисментам присоединялось все больше людей, и уже через несколько секунд, хлопали и кричали почти все.

Доминик отыскал глазами героев, благодаря которым всем этим людям хватило провизии, чтобы выжить здесь.

Беттис, Зубчик и Роналдо стояли у выхода, избегая оваций. Они рисковали жизнью из чувства долга.

Выходя из спортзала, беженцы хлопали морпехов по плечам, пожимали руки, благодарили.

Доминик, Елена и Моника вышли последними.

– Готовы ехать домой? – спросил Роналдо.

– Еще как! – воскликнула Моника. – Мне нужна новая книга.

– Тебе что, библиотеки не хватило? – спросил Зубчик.

Моника подбоченилась:

– Следующая книга из моего списка лежит у меня в комнате, а я не хочу читать не по порядку.

– Списка? – переспросил Зубчик.

Моника закатила глаза:

– Да, у меня есть список для чтения.

Зубчик взъерошил и без того торчащие волосы и ухмыльнулся:

– А!. И у меня есть! И довольно длинный.

– Ага, – невозмутимо заметил Беттис. – Только твой список не для чтения, а для раскрашивания.

Роналдо усмехнулся, оценив шутку:

– Мне нужно поговорить с Марксом, – сказал он. – Увидимся у выхода, ребята.

Елена обняла Монику за плечи.

– Идем домой, дорогая.

Беженцы выходили из школы, послушно надевая респираторы. Доминик был рад видеть, что они придерживались правила «один респиратор на человека». Он помог Монике надеть защиту.

– А ты? – спросила она.

– Не волнуйся, у меня есть бандана. – Доминик завязал узел на затылке. – Видишь?

Они вышли в коридор, где с окон и входных дверей уже убрали брезент. Доминик с сумками в руках вышел наружу и впервые за много дней почувствовал тепло солнечных лучей.

Вдалеке выли сирены и лаяли собаки.

Люди расходились по домам, а семья Сальваторе осталась ждать Роналдо.

Тот вышел через несколько минут, и по выражению его лица Доминик понял, что Маркс наконец получил новые назначения для «Пустынных змей» и те не сулили ничего хорошего.

– Что случилось? – спросила Елена.

Роналдо провел рукой по седеющей бороде, отросшей за две недели в убежище.

– Новый командир приказал нам охранять границу, – ответил он.

– Вас отправляют туда? – Елена вгляделась в лицо мужа. – Знаешь, как там опасно?

– Ты уедешь из города, пап? – спросила Моника.

Роналдо присел на корточки перед дочерью:

– Мне нужно поработать на границе, которую сейчас строят. Но это ненадолго, так что не переживай, малышка.

– Когда? – спросила Елена.

– Чем быстрее, тем лучше, – сказал Роналдо. – Выезжаем прямо отсюда.

Елена вздохнула.

– Увидимся дома, Ронни, – сказала она раздраженно, взяла Монику за руку и повела ее прочь от школы. Дом замер на месте, между матерью и отцом, снова разрываясь надвое.

– Присмотри за ними, хорошо? – попросил Роналдо.

– Ага, без проблем. И ты береги себя, пап.

Доминик побежал догонять мать и сестру, которые уже дошли до перекрестка. Мимо – в сторону полицейского участка Дауни – проехали две патрульные машины. Дом прищурился, пытаясь рассмотреть водителя в одной из них.

– Подождите секунду, – сказал он матери и жестом попросил водителя остановиться.

Машина припарковалась, и женщина-водитель в респираторе, перчатках и фуражке над короткими каштановыми волосами вышла ему навстречу.