Сырная магия, или Не хочу без любви! — страница 43 из 45

– Как пожелаешь. – Я рассмеялась. – Но платья у меня все равно нет. Похоже, торжественную часть придется отменить. Даже в лучшем ателье или салоне готового платья я не найду за сорок минут ничего путного.

– Николь, ты будешь прекрасной даже без платья.

Рикард вполне серьезно открыл шкаф и принялся рассматривать содержимое.

– О! Идея!

Он извлек…

– Нет! – отрезала я.

– Сырочек!

– Рикард, это смешно! Почему ты иногда ведешь себя как маленький?

– Сырочек, пожалуйста! Оно же шикарное! И смотри, ткань тянется, никто не заметит, что ты поправилась.

– Меня засмеют!

– Лучшую подругу мэра? Любимицу артефактора? Невесту начальника управления? Владелицу сырной лавки и самой популярной таверны в городе? Сырочек, ни у кого не возникнет и мысли над тобой посмеяться. Давай одеваться.

– Выходи! – потребовала я, забирая у Рикарда платье.

Сырное платье, подаренное Камиллой и Дрю на мой первый день рождения в Эрстен-граде. Легкая желтая ткань с сырным узором. Не так я себе представляла день, когда выйду замуж, но, в конце концов, почему бы и нет?

– Дай я тебя буду наряжать, – усмехнулся Рикард. – Вдруг у меня родится дочь? Мне придется заплетать ей косички, надевать платьица и всячески украшать, пока ты кормишь сыром весь город.

– Ты будешь хорошим отцом.

Я послушно повернулась спиной. Белое платье скользнуло по телу, спадая к ногам. Рикард не торопился вдевать меня в сырное.

– Что ты там рассматриваешь? – возмутилась я. – Холодно.

– Согреть тебя, Сырочек?

Даже спиной я почувствовала его улыбку, довольную, как у Котецио, когда тот наедался до отвала и получал порцию чесания от Камиллы.

– Не успеем. Надо идти. У тебя будет куча времени, чтобы согреть меня вечером.

– Ловлю на слове.

Сырное платье застегнулось с легкостью. Я смотрела в зеркало и, признаться честно, немного удивлялась тому, как оно на мне сидит. Неужели я и впрямь жду ребенка? Вот, казалось бы, Рикарду не положено разбираться в женских штучках, а поди ж ты, заметил раньше, чем я обнаружила изменения.

И тут в моей голове выстроилась такая чудная ассоциативная цепочка, что я повернулась к будущему мужу и как можно серьезнее произнесла:

– Что ж, господин Тентен, пока вы не стали официально моим мужем, смею выразить надежду, что никаких других леди в нашем союзе не предвидится.

А этот нахал ляпнул:

– Ну, ты, главное, на работу ко мне без предупреждения не ходи.

И рассмеялся!

– Что-о-о?!

Я схватила подушку и как следует шлепнула его по мягкому месту. А потом как-то вошла во вкус и уже откровенно развлекалась. Рикард пытался прикрыться от моих ударов и медленно отползал в угол. Наверное, у него получилось бы лучше, если бы удалось совладать со смехом.

– Сырочек, не бей меня! Я пошутил! Я больше не буду! Я тебя люблю, иди-ка сюда!

Я взвизгнула и от ловкой подсечки рухнула на мужчину сверху. Лежала и смеялась, сама не зная почему. Просто вдруг то, что еще год назад казалось самой страшной трагедией в жизни, теперь казалось смешным.

– Приходи когда хочешь, – улыбнулся Рик.

– Эй! Молодожены! – раздался за дверью голос отца. – Давайте быстрее, вам тут свадебный подарок принесли!

– Что за подарок? – нахмурилась я.

Но Рикард словно не удивился. Поднялся и взял меня за руку.

– Пойдем, тебе понравится.

На первом этаже «Королевы сыра» собрались все: родители, Камилла и Крис, Виртон Бол с дочерьми, а еще был Бернон. Торжественный, в белоснежном костюме, принц выглядел немного несуразно в пестром оформлении лавки.

– Рик! – просиял он. – Николь! Поздравляю и рад видеть вас снова!

Расследование и всякие королевские дела затянулись. Из рассказов Рика я знала, что Бернон плотно взялся за разработку защиты королевской семьи от заговоров, подобных тому, что пытался провернуть мэр. Долгое время напоминанием, что когда-то у нас жил принц, служили лишь Котецио да должность Криса. И вот надо же, приехал на свадьбу.

– Время выдалось нелегкое, но я приготовил тебе, Никки, подарок. Вы с Риком спасли моих родных, я обязан вам очень многим. И мне бы хотелось сделать для вас что-то равноценное, поэтому…

Рикард все же был потрясающим мужчиной! Он заблаговременно отступил на шаг, чтобы, если что, поддержать падающую меня. А падать было от чего!

В дверях лавки стоял Дрю. И в то же время не Дрю. Я привыкла к другу-призраку и даже к другу-камню как-то притерпелась. Но сейчас на меня смотрел и улыбался… человек. Темные волосы, привычно торчащие в разные стороны, рубашка, штаны – но все реальное, совсем не призрачное!

– Как…

Слова вдруг резко вылетели из головы.

– Привет, Сырочек! – улыбнулся Дрю.

– Ты… человек, но как?

Я, все еще не веря, растерянно посмотрела на Бернона. Тот сжалился и пояснил:

– Что-то типа куклы. Внутри очень мощный камень жизни, в который заключен сам Дрю. Он может чувствовать, двигаться, взаимодействовать с предметами. Пожалуй, от человека его отличает лишь то, что внутри не кровь, а сложный механизм. Ну и то, что он фактически бессмертен. Очень прошу всех присутствующих не распространяться на тему его происхождения. С виду Эндрю выглядит как человек, и пусть для посторонних им и остается. Я не имел права использовать такие возможности, чтобы вернуть вам друга.

– Ну?! – возмущенно воскликнул Дрю. – Меня будут обнимать?!

Мы с Камиллой дружно и с удовольствием повисли у него на шее. Как невероятно было чувствовать объятия друга! Как странно было смотреть на практически живого Дрю! А ведь когда-то я с ним почти попрощалась, да и за все это время успела смириться.

– Ты уверен? – вдруг спросила я. – Что хочешь жить в таком качестве? Ты ведь стал призраком, потому что хотел остановить Ангора, а теперь все закончилось. Рикард может избавить тебя от привязки и… отправить дальше.

– Куда? – спросил Дрю.

– Не знаю. Туда, куда должны попадать мертвые. Но я уверена, что для тебя там есть место.

– Не дождешься, Сырочек. Я останусь с тобой.

– Решение окончательное? – спросил Рикард. – Ты увидишь, как умрет твоя семья. Как умрем мы.

Но не так-то просто мертвого смутить рассказами о смерти. Дрю слишком долго был один, и пока что путешествие в одиночестве не для него. Может, и настанет время, когда он решит двигаться дальше, но я очень надеялась, что перед этим мы как следует повеселимся.

– А может, через пару лет Сырочек изобретет сыр для бессмертия? И потом, где вы найдете такую няню?

– Ребята, вам пора! – напомнила Камилла. – Никки, я сделала угощения для коллег Рикарда. Блинные рулетики по вкусу точно такие же, как твои, но вышли кривыми.

Я взмахнула рукой над ароматными роллами с сыром и фруктами, и те почти мгновенно приняли вид аппетитных, идеально ровных рулетиков. Которые Камилла быстро сложила в коробку и вручила Рику.

– Ждем вас на месте. Не потеряй невесту по дороге!

Им еще предстояло собираться, дружной толпой ехать в летнюю резиденцию Криса, где мы собирались устраивать скромную церемонию для своих.

А вот мы почему-то двинулись вдоль дороги, совершенно противоположной той, что вела в сторону мэрии и управления.

– Мы куда? – спросила я. – Я думала, ты хочешь проставиться на работе…

– Я уже давно проставился, Сырочек. А это просто предлог, чтобы утащить тебя на часок-другой подальше от толпы. Надо насладиться последними деньками свободы и пощеголять напоследок статусом свободной любовницы господина начальника управления. Идем, я хочу искупаться, и Кристиан показал мне отличное место. – Рикард потащил меня в сторону пляжа.

– А знаешь, вот возьму и изобрету! – сказала я, когда мы шли вдоль воды.

– Что?

– Сыр для бессмертия. У нас уже есть «Камиллбер» и «Бол Дрю», а я изобрету какой-нибудь сыр, который продлевает жизнь. Как тебе идея?

– О, я в тебе не сомневаюсь. Ты же у меня королева сыра.

Впереди показалась чудесная уединенная пещера, где под потолком плясали солнечные зайчики. И мысли о сыре как-то незаметно отошли на второй план.

* * *

«Отгремела свадьба, которую Эрстен-град ждал целый год. Королева сыра сделала свой выбор, а нас всех ждут поистине невероятные события.

Итак, свадьба прошла в летней резиденции мэра (о нем – позже), в живописной морской бухте, на закате. Сложно сказать, что потрясло гостей больше: присутствие на свадьбе принца или странное «сырное» платье невесты. Но как бы то ни было, отныне и (надеемся) навсегда владелица сырной лавки будет носить фамилию Рикарда Тентена.

Нельзя не отметить, что с приездом Николь в Эрстен-граде началось время перемен. Так, многоуважаемый (уже нет) мэр Т. Нейстикс приговорен к пожизненному лишению свободы и уже направлен в трудовой лагерь по соглашению с Годморстеном. Да, ему не позавидуешь – вулканы Годморстена хоть и зовутся вулканами, пыл незадачливых интриганов остужают быстро. Кто бы мог подумать, что такой видный и добродушный политик окажется организатором заговора против короля!

Но теплое место не бывает пустым, и вот уже самим королевским указом назначен новый мэр. Беспрецедентный случай! Кристиану Эрбенгарду всего тридцать, и он не только владелец торгового фонда Эрбенгардов, но и самый завидный холостяк города. Ведь теперь, когда его безответная любовь кончилась свадьбой королевы сыра с другим, сердце красавца снова свободно.

И кто же станет первой леди Эрстен-града? Кем бы она ни была, ей предстоит очень серьезное соперничество со светлым и веселым образом сырной девочки.

И это мы еще не осветили назначение Рикарда Тентена, который получил кресло начальника управления правопорядка и тем самым вернул позиции, утраченные с переездом. Что ж, остается ему лишь позавидовать – и любимой женщины добился, и в короткий срок вновь сделал головокружительную карьеру.

Божечки-кошечки, только подумайте, что ждет наш город с такой компанией у власти!

Будем держать вас в курсе. С любовью, Рикки Карамель».