Сыщик Бреннер [2 книги] — страница 102 из 142

Фогелям? Но не направят ли они его против нас самих? Впрочем, если бы они хотели это сделать, то уже давно сделали бы. Или просто не успели?

Или я должен вручить реликвию Арабелле, которая, впрочем, сотрудничала с представителем посольства Валером?

Или же мне требуется напрямую связаться с императором, службой контрразведки, а может, даже с его высокопреосвященством кардиналом?

Так что же мне делать? Опять одни вопросы, ни одного ответа.

Наемный экипаж доставил меня прямиком к моему старому дому. Смеркалось, все работы по реставрации здания на сегодня закончились, но в одном из окон первого этажа еще горел свет. Шайсе! Кого там черти принесли в такое время? Сквозь плотные портьеры, закрывающие окна, невозможно было что-либо рассмотреть. Или неугомонная эмансипе Грета Липпе настолько ответственно подошла к своему заданию, что дни и ночи коротает в моем доме?

Я подошел к двери и толкнул ее. Заперто. Стучать я не хотел — вдруг я ошибаюсь и в доме орудует кто-то чужой? Единственный ключ я отдал фройляйн Липпе, но запасной был обычно спрятан справа от косяка, в узкой щели между двумя кирпичами. К счастью, он и сейчас был там.

Дверь даже не скрипнула, когда я отпер замок и повторно толкнул ее. Створка приоткрылась ровно настолько, чтобы пропустить меня внутрь. На этот раз я отдал предпочтение револьверу, оставив «дырокол» в кармане.

Свет, как я увидел с улицы, горел лишь в моем кабинете, туда я и направился, стараясь вспомнить, какие из половиц особенно скрипели в прежние времена.

Несколько шагов по коридору привели меня к еще одной двери, на этот раз полуоткрытой. В комнате горела керосиновая лампа и пара свечей, отбрасывая на все предметы вокруг причудливые тени.

Я сделал шаг вперед, и тут же сверху на меня обрушилось нечто. Револьвер отлетел в сторону, меня практически сбили с ног, я едва сумел удержать равновесие, но схватил нападавшего обеими руками, стараясь оторвать его от себя.

В каких-то сантиметрах от моего лица промелькнула звериная лапа с выпущенными когтями такой длины, что, пройдись она ими по моей физиономии, и можно было попрощаться с глазами.

Зверь рвался из моих рук с невероятной силой, я чувствовал, что еще пара секунд, и я выпущу его на свободу, а тогда он непременно нападет вновь, в этом я был уверен.

Весил зверина изрядно, не меньше полутора пудов, а то и все два, ярость, с которой он пытался добраться до меня, поистине не давала мне шансов на положительный исход борьбы. Если бы я только не выронил револьвер…

Нож! У меня в кармане есть нож!..

— Фу! Кому сказала! Брысь! Это хозяин! — Грета — а это была она, только одетая по-простому, в домашнее платье, замахнулась на зверя тряпкой, которой до этого орудовала, вытирая годичную пыль со стола.

Зверь внезапно обмяк в моих руках, и я, повинуясь инстинкту, отшвырнул его в сторону. Чудище, еще мгновение назад пытавшееся лишить меня жизни, обиженно мяукнуло, и только тогда я понял, что на меня напал кот, но кот поистине гигантских размеров.

Я узнал его. Неужели…

— Вилли?!

Зверюга одним плавным движением оказалась рядом со мной, достигая в холке моего колена, но, вместо того чтобы вновь напасть, потерлась о мои ноги, ластясь и словно извиняясь за нападение, но я едва удержался на ногах — кот был тяжеленный.

Я глубоко вздохнул, наклонился и почесал его за ухом.

Огромный, страшный, с множеством шрамов на морде и теле, он ласково заурчал, как маленький котенок, которого однажды принесли в дом мои жены, и перевернулся на спину, подставляя пузо.

— Ваш котик? — понимающе улыбнулась фройляйн Липпе. — Я так и подумала. Чужое животное никогда так нагло бы себя не вело. Он тут весь район будоражил, мохнатая скотина. Полагаю, охранял дом от воров. Говорят, парочку грабителей и бродяг изрядно порвал. Когти-то у нас о-го-го какие!

Я вспомнил рассказ бригадира. Он тоже говорил про огромного кота с желтыми глазами, бродящего вокруг дома и пугавшего рабочих. Теперь-то, воочию наблюдая за вымахавшим до невероятных размеров Вилли, я охотно верил в искренность рассказа, к которому прежде, признаться честно, отнесся недоверчиво.

Грета же совершенно не боялась кота-переростка, да и меня не стеснялась, словно мы были знакомы сотню лет и все эти годы были неразлейвода.

Я заметил миску с молоком на полу у стола и плед, брошенный на кресло, — там Вилли спал.

— Устроила ему гнездышко, — чуть смущенно, как мне показалось, сказала Грета. — Ему тут нравится…

— Как вы с ним справились?

— А что такого? — удивилась фройляйн Липпе. — Это ведь просто кот. Я тут по хозяйству помогаю, как вы просили. Сегодня окна на первом этаже вставили, мусор вынесли, внутри прибрали, вот я и решила чистоту навести.

Кабинет выглядел почти как прежде. Вот только стены до сих пор были в дырках от пуль да половину книг с полок можно было смело выбрасывать.

— Остальные комнаты еще не готовы, хотя место, чтобы переночевать, найдется, я постелила свежее белье в спальне… да и здесь много чего доделать надо, но вы не волнуйтесь, в несколько дней управимся!

— Я не волнуюсь, Грета. Вы невероятно мне помогли! Спасибо!

— Да что вы, не стоит благодарности. Это ведь просьба самой императрицы!

Но я видел, что мои слова приятны фройляйн. Эмансипе не эмансипе, а склонность к порядку заложена в каждом приличном человеке. И Грета не находила зазорным помочь в грязной уборке, по сути, совершенно чужому человеку. Пусть ее об этом и попросила сама Арабелла…

— Кто-нибудь меня искал сегодня?

— Нет, — покачала головой эмансипе, — день прошел спокойно.

— Хорошо. Думаю, на сегодня достаточно. Вы прекрасно поработали! Можете занять спальню наверху — уже слишком темно, чтобы вы возвращались к себе, а я переночую здесь, в кабинете.

Грета кивнула, прихватила ведро и тряпку и вышла из комнаты. Я сбросил верхнюю одежду на стул. Вилли одним прыжком занял место в кресле, зарывшись в плед, но я и не подумал его прогонять. Он единственное, что осталось у меня от прежней жизни. Честно сказать, я и мысли не допускал, что кот все это время живет в доме. После всех событий я отдал его на попечение одной приятельнице, но, как видно, Вилли не ужился на новом месте и каким-то образом отыскал дорогу домой.

Дом, старый дом. Как же давно я здесь не был. Визит за «дыроколом» не в счет. Тогда я лишь заглянул сюда на минуту, не успев ощутить непередаваемое чувство, исходящее от родных стен.

Как многое здесь пережито. Зря я оставил свой дом. Это было неправильно.

Грета негромко постучала в дверь, занесла в кабинет небольшой поднос и ловко расставила на столе тарелочки, графинчик и столовые приборы.

— Вот, шеф, перекусите. Скромно, но голод утолите. А я и правда пойду отдыхать. Спасибо, что уступили мне вашу спальню. Мне, право, неудобно…

— Я все равно вряд ли засну этой ночью, — честно признался я. — Мне нужно поработать. Так что не волнуйтесь, спите спокойно. Я уйду рано, вас будить не стану. И еще раз благодарю за помощь…

Фройляйн Липпе коротко кивнула и покинула кабинет, теперь уже окончательно.

Я сел за стол и задумчиво положил перед собой реликвию фогелей — иссиня-черное яйцо, чуть теплое, как мне казалось.

Плеснув из графина коньяк в бокал, я неторопливо сделал глоток. Алкоголь прочистил мозг, мгновенно сняв усталость. Есть не хотелось, вместо этого я закурил папиросу, через некоторое время — вторую, затем — третью, но так ничего и не придумал.

Что делать с этой странной штуковиной, я не понимал.

Я поднес яйцо к уху, но ничего не услышал. Оно стало холодным. Наверное, мне просто показалось.

Нет, так я ничего не добьюсь. Если я хочу узнать о предназначении этого предмета, то нужно отдать его на изучение тем, кто понимает в подобных вещах. Неплохо было бы навестить профессора Зоммера — вот настоящий специалист в вопросах чужих артефактов.

Еще оставался нерешенным вопрос с дядей Отто. Месть — это дело чести. Но один я могу не справиться с его подручным-убийцей. Счет пока что не в мою пользу. Ничего, в следующий раз я буду настороже.

С первыми лучами солнца, заглянувшими в окно, я проснулся, быстро собрался и вышел из дома, прихватив яйцо с собой. Что с ним делать, я так и не решил.

Будить Грету в столь ранний час я не стал. Уже через час Элен с детьми должны прибыть на конечную станцию своего пути, а я обещал сообщить ей о состоянии Грэга. Значит, нужно успеть отправить корреспонденцию с утренней почтой, а для этого мне необходимо сначала узнать о самочувствии репортера. К счастью, я вовремя вспомнил, что в последнее время почтовые отделения предлагали нововведение — стационарные переговорники, прекрасно проявившие себя в пределах города.

Мне повезло, несмотря на ранний час, двери ближайшего отделения почты были гостеприимно открыты.

«Имперская почта Руссо-Пруссии» — гласила вывеска на доме, а ниже следовала рекламная приписка: «Мы доставим ваши письма по назначению в самые кратчайшие сроки. Качество гарантировано!»

Я недолго думая вошел в помещение.

В углу кипел самовар, две симпатичные девицы неспешно потягивали чай из фарфоровых блюдец, закусывая его свежими бубликами, да такими румяными и ароматными, что у меня разыгрался аппетит.

— Господин желает отправить письмо? — улыбнулась одна из них, с забавными косичками. Видно было, что работа доставляет им удовольствие, что служат они на совесть, а не за жалованье. Да и какое там жалованье? Вряд ли достаточное для молодой, самостоятельной девицы…

— Нет, мне нужен ваш переговорник.

— Прибор здесь, в кабинке. Вам помочь связаться с нужным абонентом?

— Справлюсь, — улыбнулся я в ответ и прошел в указанную кабинку, отделенную от прочего зала занавеской.

Стационарный аппарат выглядел громоздким. Насколько я слышал, инженеры перестали слепо копировать чужие приборы, предложив свой, пусть не столь изящный и надежный, но вполне работоспособный вариант переговорника, работающий, кстати, без энерготанков, исключительно на силе электрического тока. Я мог только приветствовать подобные решения, памятуя о проблемах с поставками новых элементов питания. В случае же если энерготанки более не понадобятся, хотя бы в одной сфере проблема будет решена капитальным образом.