Сыщик Бреннер [2 книги] — страница 26 из 142

— Ушла, видать, — неопределенно пожал плечами бородач.

Мы все дальше уходили под землю, а рабочие и не думали снижать темп. Более того, они даже чуть прибавили шаг.

Нет, все же мрачные подземелья мне не нравились. Когда унтербан достроят и пустят поезда, вряд ли я буду постоянным клиентом компании. Лучше уж двигаться поверху, где ярко светит солнце и чистое синее небо, чем здесь, в сырых полутемных коридорах.

— Кажись, пришли, вашбродие, вам тудысь. — Бородач остановился и показал рукой в сторону бокового хода, остальная же группа славных строителей пошла дальше, не задерживаясь и не проявляя ко мне ни малейшего интереса. — Лемешев должен сегодня там быть.

И, тут же забыв обо мне, бородач кинулся догонять своих. Я же стоял в полном одиночестве перед ответвлением туннеля и думал, не вернуться ли обратно и не подождать ли Лемешева-Шалимова снаружи. Ведь рано или поздно он должен подняться на поверхность.

Все же я продолжил свое путешествие в одиночестве, благо лампа вполне сносно освещала все вокруг на несколько шагов. Новый туннель, хотя точнее было бы назвать его отворотом туннеля, был и уже, и ниже, чем основной. Скорее всего, он предназначался для обслуживания основного пути, по которому пойдут поезда. Его пробурили на будущее, поэтому народу здесь не было вовсе, хотя в главном туннеле постоянно в обе стороны сновали люди и дрезины. Здесь же царили покой и тишина, только время от времени сзади доносились чуть приглушенные расстоянием крики, ругань и шум дрезин.

Я уже сомневался, что найду здесь Шалимова. Но все же шел вперед по узкоколейке и надеялся, что рано или поздно эта дорога закончится. Время от времени и влево и вправо уходили новые, еще более темные и безлюдные ходы, но их я попросту игнорировал. Еще не хватало заблудиться тут, под землей. Унтербан — это не естественные лабиринты Патании, где я как-то блуждал восемь дней, потеряв всяческую надежду на спасение. Но все же и здесь вполне можно было плутать долгими часами в поисках рабочих, способных вывести тебя на свет божий.

Вдруг я услышал приглушенные голоса где-то впереди. Наконец-то люди! Я так обрадовался, что на некоторое время потерял осторожность и почти побежал, стараясь выйти к ним как можно быстрее.

Голоса доносились из бокового коридора, полностью перекрытого решеткой, которая сейчас, к счастью, была чуть отодвинута в сторону, и я смог пройти.

Я так спешил, что слегка перестарался. Мне помешала темнота, а света моей лампы все же недоставало, поэтому я не сразу сообразил, что этот новый отрезок туннеля делает легкий изгиб, и проскочил его, даже толком не заметив.

Зато когда я оказался в довольно просторном зале, наполовину заставленном деревянными ящиками, то машинально перешел с бега на шаг, а потом и вовсе замер на месте.

Правда, было уже поздно. Зал освещался несколькими прожекторами, и я смог прекрасно разглядеть все вокруг.

В двадцати шагах от меня стояли семь человек. Один из них был в мундире унтербанмастера, с теми самыми зелеными нашивками на левом рукаве, о которых поведала мне наблюдательная Сельма Сигизмундовна.

Лемешев-Шалимов — бывший морской офицер, позже грабитель банков и неизменный помощник Кречетова. Я тут же узнал его по старым дагеротипным снимкам из личного дела, хотя постарел он изрядно. Постарел и пообтрепался. Он уже не выглядел тем красавчиком-офицером — мечтой барышень всех возрастов. Его голову покрывала седина, в лице не осталось ничего аристократичного, грубостью кожи он стал похож на крестьянина. Его сестра была права — он изменился до неузнаваемости, и только ее сердце признало в случайном человеке, встреченном на улице, родную душу.

Остальные шестеро были одеты в костюмы, черные плащи и шляпы. Колониальный стиль!

Все семеро как по команде повернулись ко мне, и я тут же опознал среди них тех двоих, что следили за мной. Ошибки быть не могло.

Стрелки, вот я вас наконец и отыскал! Только сам уже был этому не рад…

XX«Страус»

Надо отдать должное профессионализму бандитов, в ситуацию они вникли мгновенно, даже быстрее, чем я сам, и тут же рассредоточились по всему залу. Еще секунду назад все семеро стояли кучно — вот бы мне «томми-ган» да начать стрелять с ходу! — и вот уже в центре зала не осталось никого.

Самым лучшим решением было бы повернуться и бежать, но я замешкался, не ожидая такого поворота событий. А промедление, как известно, смерти подобно. Вот и в этом случае, если бы я тут же кинулся назад, то успел бы, а сейчас меня обходили по флангам, и, рискни я вернуться той же дорогой, получил бы десяток пуль в спину. Эти люди привыкли убивать не задумываясь.

Поэтому я укрылся за ящиками и достал револьвер. Мой старенький «бульдог» еще никогда меня не подводил, но против «томми-ганов» шансов у меня не было. Даже если я успею кого-то уложить, то остальные изрешетят меня в мгновение ока. А вспомнив, что в прошлый раз мои выстрелы из револьвера не причинили стрелкам особого вреда, я совсем было приуныл, но тут же сообразил, что есть у меня одна штука, которая в умелых руках даст фору любому автомату. «Дырокол» — я же так и таскал его с собой, желая рассмотреть чудесное оружие, как только выдастся свободная минута. Но в библиотеке я напрочь о нем позабыл, а потом мне было не до того. Вот и получилось, что в руках у меня оказалась последняя новинка технической мысли, но я не знал при этом ни ее сильные или слабые стороны, ни какие-либо особенности конструкции.

С другой стороны, а зачем они мне? Костас сообщил главное — заряды самогенерируются бесконечно. И чтобы начать стрельбу, достаточно лишь перевести предохранитель в боевой режим. Так я и сделал и, признаюсь, тут же почувствовал себя уверенней. Но и верный «бульдог» на всякий случай держал наготове.

По крайней мере, пару бандитов на тот свет я с собой прихвачу обязательно, уж будьте уверены!

Но стрелки отчего-то медлили, не спешили атаковать, и я выжидал, стараясь не высовываться, но при этом контролировать все ближайшие подходы к моему убежищу.

— Бреннер, — раздался вдруг усиленный рупором голос. — Я знаю, это именно вы. Сдавайтесь, пока предлагаю. Гарантирую жизнь! Слово офицера!

— Шалимов? — крикнул я в ответ. — Какое слово офицера? Вы еще двадцать лет назад перестали им быть! С тех самых пор, как убили первого невинного человека.

Я перебежал к соседнему ряду ящиков, на каждом из которых так же, как и на всех прочих в этом зале, было выведено латиницей «Mechanics». Я прекрасно понимал, что свое предыдущее убежище выдал. Вовремя я это сделал, застучали выстрелы — пули, выпущенные с той стороны, прошили ящики, за которыми только что прятался, насквозь. Я лишь покачал головой, представив, что было бы со мной, останься я на том месте.

Нет, надо искать укрытие понадежнее. Но не успел я сделать и пару шагов, как в проход прямо передо мной выскочил один из стрелков. Он явно не ожидал, что я нахожусь так близко, и держал «томми-ган» дулом вниз, а вот мой «дырокол» смотрел ему в грудь.

Наши глаза встретились, и я нажал на курок-выступ. «Дырокол», как и в прошлый раз, даже не вздрогнул в моих руках, а тело стрелка отлетело на несколько шагов, пару раз перевернувшись в воздухе. Какая же чудовищная убойная сила скрыта в этом, казалось бы, совсем не грозном на вид оружии!

К счастью, стрелок, попавшийся мне, был в этом секторе один. Никто не выстрелил мне в спину, и я подбежал к поверженному сопернику. Он лежал лицом вниз, как и упал, а выходное отверстие в его спине, размером с кулак, слегка дымилось обожженными краями.

В том, что он мертв, я даже не сомневался, а к телу подошел, чтобы проверить одну догадку. Я перевернул стрелка на спину — входное отверстие было чуть меньше, — быстро расстегнул пуговицы плаща и снял его с убитого.

Плащ был весьма интересный. Взвесив его на руке, я понял, что не ошибся. Под ткань оказались вшиты тонкие, но прочные и очень гибкие пластины, превращавшие одежду в аналог рыцарской брони. Удобнейшая штука — особенно в нынешних условиях, когда сам не знаешь, в какой момент получишь случайную пулю. Именно поэтому мои выстрелы из револьвера в прошлый раз не причинили бандитам ни малейшего вреда, и только «дыроколу» защитный плащ не смог сопротивляться. Кстати, те трое стрелков, погибших в «Калине», плащей не носили — это я точно помнил, ведь их трупы я осмотрел одним из первых. Да и в номерах, насколько я знал, ничего интересного люди Семенова не отыскали.

Я, ничуть не брезгуя, надел плащ на себя. Любая защита лучше, чем ее отсутствие. Теперь я сам стал со стороны похож на стрелка — не отличишь, пока не подойдешь ближе.

Наверное, это меня и спасло. Я слишком увлекся переодеванием и осмотром тела и немного потерял бдительность.

Я еще стоял рядом с трупом, когда почувствовал, что за моей спиной кто-то есть. Двое стрелков неспешно выдвинулись в проход. К счастью, нас разделяло около десяти шагов, и они не успели сообразить, кто есть кто.

Я повернулся, поднял руку с «дыроколом» и выстрелил в ближайшего врага. Он погиб, так ничего и поняв. Зато второй оказался сообразительней и полоснул по мне короткой очередью. Повезло, что стрелял он от живота, не имея времени точно прицелиться. Меня ударило так, словно лошадь лягнула. Я согнулся от боли, понимая, что мне в очередной раз крупно подфартило — пуля попала в живот, но плащ выдержал удар, и я остался жив.

Выстрелить повторно ни он, ни я не успели. За спиной стрелка ряды ящиков разлетелись в стороны, заставив его нервно повернуться, и в проход шагнуло нечто.

Я не знаю, как назвать этот механизм, но больше всего он напоминал огромного железного страуса, только без головы. Пятнадцатифутовая тяжелая конструкция, возвышавшаяся над ящиками, уверенно передвигалась с помощью двух массивных ног-опор с подвижными суставами. Корпус механизма, в котором сидел человек-оператор — я заметил бронированное стекло-бойницу для обзора, — по бокам венчали два пулемета Гатлинга.