– Сколько? – равнодушно поинтересовался ворон.
– Медяк с медяка, серебряный с леди.
– Почему же? – не выдержала Эвелин. Испуг прошел, уступив место возмущению, и ей было все равно, на кого его направить. На Виктора, настоящего виновника ее злоключений, или на воронов. – С него медяк, а с меня целый шиллинг? Если только потому, что я одета дороже, то это дешевый ярмарочный трюк и…
– Оставьте, – остановил ее Виктор. – Я заплачу.
– Нет. Она должна заплатить сама, – приказала старуха. – И не выдумывай себе причин, девочка. Ты платишь больше, чем он, потому что узнала сегодня больше.
Не выдержав ее взгляда, Эвелин громко фыркнула и, бросив на столешницу монету, покинула шатер.
– Раз вы можете спорить о деньгах, значит, вы в порядке? – Виктор догнал ее спустя пару мгновений.
– Что это? – Эвелин закатала рукав пальто и продемонстрировала ему метку, которая десятком нитей расплылась по запястью.
Виктор взял ее ладонь и провел пальцем вдоль одной из линий.
– Ворон дает всем своим подопечным дар, который их лучше всего защитит. Дар нынешней дочери Ворона в том, чтобы видеть, где находятся другие люди. Это, – он отпустил ее руку, – всего лишь компас, который покажет нам, где искать Хардли, как показала бы сама миссис Сара. Не забивайте себе голову, через пару часов он растает, как утренний туман.
– Она назвала это магией, – медленно повторила она. – Но магии не существует.
Виктор пожал плечами.
– Как по мне, в этом не больше магии, чем в ваших дарах и инклинациях.
– Но это совсем другое! – возразила Эвелин. – Дар – это личное. Его нельзя передать, даже на время. Все это знают.
– Возможно, все, кроме Ворона. Или он любит нарушать правила, – усмехнулся Виктор. – В любом случае, вам не о чем беспокоиться. Ворон дает миссис Саре видеть, потому что он у нее в крови. А пока ее кровь разбавляет чужую, он может дать такую возможность другим, пусть всего на пару часов. Я в этом плохо разбираюсь, но можете как-нибудь спросить миссис Сару, если захотите.
– Нет, – произнесла Эвелин. – Не думаю, что захочу.
Эйзенхарт вновь пожал плечами.
– Ваше дело. А теперь скажите, в каком направлении нам искать Хардли?
– Юго-запад, – не задумываясь ответила девушка. Ее лицо приняло удивленное выражение. – Где-то в пятнадцати километрах отсюда.
Глава 20
Эйзенхарт
– Мне нужна карта.
Никто его не услышал. Механическое чудище обступили детишки, которым филин что-то увлеченно показывал. Только когда Тео свистнул, ребятня кинулась к нему, отлипая от автомобиля.
– Карта! – повторил Виктор. – Томас, у вас нет?
– Нет. Зачем вам? – механик смущённо взъерошил волосы и округлил глаза. – Леди Эвелин, что с вашей рукой?
Только этого не хватало. Само собой, стоило упомянуть Эвелин, как Роберт не остался в стороне. Схватил ее за руку, обнажил запястье. Взгляд змеиных глаз за синими стеклами очков не предвещал Виктору ничего хорошего.
– Объяснитесь, – потребовал он. – Что это такое?
– Ничего, на чем следовало бы заострять внимание.
– Эйзенхарт, – в голосе кузена послышался металл.
Виктор горестно вздохнул.
– Указатель. Компас, если хотите. Какая разница! Главное, что мы можем найти Хардли, если не будем терять время.
– Эйзенхарт, если вы…
– Она в безопасности! Ей ничего не угрожает! Ваше стремление ее защитить, конечно, выглядит очень мило, но оно совершенно не ко времени!
– Я в порядке, – подтвердила Эвелин, ставя точку в споре.
Выдернув руку, она достала из сумочки портсигар. В ту же секунду Роберт протянул ей спички. На мгновение Виктору стало любопытно: это воспитание, или кузен успел запасть на бывшую подозреваемую?
– Вы хорошо знаете эту местность? – обратился он к успокоившемуся механику. – Что находится к юго-западу отсюда?
– Частные земли. По ту сторону от дороги начинается лес барона Мерца, затем…
– По ним можно проехать?
– До определенной степени, – осторожно ответил филин. – Куда именно вам нужно попасть?
– Еще не знаю. Садитесь за штурвал, Томас. Доктор, вам придется пересесть вперед. Леди Эвелин, прошу, – он галантно предложил руку, которую она проигнорировала.
Они плутали не меньше часа – дар миссис Сары показывал направление, но, к сожалению, не маршрут. Поиски дороги привели их к неровной лесной колее. Та закончилась вырубленной площадкой, где уже стоял черный автомобиль. Выскочив из машины, Виктор бросился к ней, но вернулся с пустыми руками.
– Ничего, – коротко сообщил он. – И никого. Леди Эвелин, вы еще можете сказать, где он находится?
Она кивнула.
– Нам нужно в лес, – чужая кровь снова обволокла ее ладонь.
В этом Виктор не сомневался. Достав из кобуры пистолет, он проверил патроны.
– Придется пробираться пешком. Нет, доктор, – отказал он, прежде чем кто-то успел вставить хоть слово. – Вы со мной не пойдете. И вы тоже, Томас.
– Вы точно не хотите вызвать подкрепление? – только спросил кузен.
Детектив покачал головой.
– Не успею. Чары уже слабеют.
Метка на ладони Эвелин действительно выглядела бледнее. А упускать шанс взять Хардли живым Виктор не собирался. Как и шанс наконец встретиться с М. Не зря ведь бык стремился именно сюда.
– Леди Эвелин, если бы у меня был выбор, я не стал бы впутывать вас в это дело, но…
– Чепуха, – отрезала она. – Думаете, я вам поверю, детектив? Делайте, что должны, и не тратьте зря воздух, – она первой перешагнула через поваленную ветром сосну и ступила под деревья. – Вы идете или нет?
Виктор посмотрел ей вслед и повернулся к кузену.
– Если мы не вернемся через час, возвращайтесь в Гетценбург, – тихо велел он. – Найдите мистера Конрада и скажите ему, что мы в землях барона Мерца.
Впрочем, у него было плохое предчувствие, что они вернутся быстрее.
В лесу следы Хардли было проще найти. Отпечаток ботинка на нерастаявшем снегу, недавно сломанные ветки – с такими «хлебными крошками» он мог последовать за быком и без помощи Ворона. Эйзенхарт оглянулся на Эвелин, быстро сдавшую свои позиции и шедшую теперь в арьергарде – ботинки на тонком каблуке едва ли подходили для прогулки по лесу.
– Если бы я знала, куда вы меня привезете, надела бы что-то более практичное, – скорчила она гримаску и честно предупредила: – Я все еще зла на вас.
– Понимаю, – откликнулся Виктор. Без особых, впрочем, сожалений. – Нам еще далеко?
Вопрос заставил ее остановиться.
– Не знаю, – растерянно сказала девушка. – Я перестала чувствовать направление.
Темное пятно, хотя побледнело, все еще было видно. Теперь оно свернулось в клубок в центре ладони.
– Думаете, что-то случилось?
– Или мы пришли, – Виктор отодвинул в сторону еловые ветви. – Смотрите.
Впереди, на берегу озера, виднелся каменный особняк с угловой башней и флюгером.
– Полагаю, охотничий домик лорда Мерца, – он испытующе взглянул на Эвелин.
– Он там, – у нее перехватило дыхание. – Я это чувствую. Что теперь, детектив?
– Теперь вы пойдете обратно. Вы ведь сможете найти дорогу?
Эвелин посмотрела на него с таким возмущением, что на секунду ему стало стыдно.
– Напомните доктору: если я не вернусь через час, возвращайтесь в город без меня, – попросил Виктор.
– Вы действительно собираетесь пойти внутрь один? К человеку, который вас уже пытался сегодня убить?
– Думаю, я рискну, – легкомысленно подтвердил Эйзенхарт. – Вдруг повезет еще раз? Аматео говорит, Ворон любит меня.
– Я заметила, – хмыкнула девушка. – Вы ведь не серьезно? Это весь ваш план? Должно же быть что-то кроме вашей веры в собственную неуязвимость.
Виктор задумался.
– Поцелуй на удачу? – предложил он. – Чтобы наверняка.
– Вы кретин, если полагаетесь на удачу, – с чувством произнесла Эвелин.
А затем привстала на цыпочки и поцеловала его. Не просто коснулась губами щеки. Ухватившись за лацкан его пальто, притянула Виктора к себе. Это было… многообещающе. И неожиданно.
– Вообще-то я пошутил, – после признался он смущенно.
– Я знаю, – невозмутимо откликнулась Эвелин, доставая из сумочки зеркальце. – Но вы не в том положении, чтобы шутить с Фортуной, детектив.
Проверив помаду, она снова посмотрела на него.
– Полчаса, детектив. Если вы не вернетесь через полчаса, я сама отправлюсь вам за подмогой.
Она могла. Виктор улыбнулся.
– Надеюсь, в этом не будет нужды.
Глава 21
Доктор
К тому времени, когда вернулась леди Эвелин, мы оба были как на иголках. Пару раз каждый из нас пытался завести разговор, но диалог быстро затухал, когда кто-то обнаруживал, что один из собеседников не отрывает взгляда от леса и отвечает невпопад.
Леди Эвелин пришла одна и молча проскользнула на сиденье автомобиля.
– Где Виктор? Почему его нет с вами?
Хотя я испытал облегчение, увидев леди целой и невредимой, мне все еще не хотелось передавать леди Эйзенхарт вести о смерти ее сына.
– Остался и велел нам ждать его здесь еще час. Преступник, за которым вы гнались, засел в охотничьем домике.
– И Эйзенхарт в одиночку отправился туда, – продолжил я за нее. – Он сошел с ума?
– Возможно, – с деланым безразличием пожала плечами леди Эвелин. Только по ее взгляду было заметно, что она разделяет мое беспокойство. – Вам виднее, вы же доктор. Ладно, – она решительно тряхнула головой. – Чем предаваться панике… Томас, расскажите, на чем ездит ваше чудо техники? Явно не на бензине. И не на газе. И не на пару…
– На электричестве, – рассеянно ответил филин и повернулся ко мне. – Простите… Я мало что понимаю в этой ситуации, детектив Эйзенхарт велел не задавать вопросов. Но вы уверены, что ему не нужна помощь?
– Он считает, что нет. Я больше не собираюсь с ним спорить.
Опыт моего общения с Эйзенхартом доказывал, что это бесполезно. Если он сказал ждать час, мы дождемся. Я повернулся к леди Эвелин, постучавшей по моему подлокотнику.