Сыщик Путилин — страница 29 из 41

— У дверей зала третьего класса в момент выхода публики будет стоять Х. О, он молодчина! Он не пропустит ни одного подозрительного лица… — возбужденно проговорил Путилин.

Мы вернулись в зал первого класса. Тут было не особенно много пассажиров. Мой друг зорко всматривался в лица мужчин и женщин, одетых по-дорожному, с традиционными сумками через плечо. Особенное внимание привлекал высокий рыжий господин с огромными бакенбардами, с чемоданом в руках. Это был тип англичанина-туриста.

— Пора выпускать публику для посадки в вагоны! — незаметно шепнул начальник станции.

— Выпускайте! — так же тихо ответил Путилин.

Начальник сыскной полиции встал у дверей на выход, не спуская пристального взора с проходящих мимо него пассажиров. Вот прошел один, другой, третья…

— Скажите, пожалуйста, который час? — по-английски обратился Путилин к высокому рыжему джентльмену.

Тот вскинул на него удивленный и непонимающий взгляд.

— Виноват, я не понимаю, что вы говорите! — холодно бросил он.

Пассажиров больше не оставалось. Дверь была моментально заперта на замок, и отдан был приказ выпускать «с осмотрительностью». Публика почти вся уже расселась по вагонам.

— Его нет! — на ходу бросил Путилину Х., дождавшийся выхода последнего пассажира из залы третьего класса.

— Садитесь при последнем звонке в вагон первого класса, там находится рыжий господин с большим черным чемоданом. Не спускайте с него глаз. Следуйте по пятам. Мы будем обмениваться телеграммами, — тихо проговорил Путилин.

Поезд был заполнен. Под предлогом, что кто-то из пассажиров обронил чемодан с ценными вещами, агенты, кондукторы и жандармы вновь самым тщательным образом обшарили весь поезд. Путилин, якобы муж потерявшей чемодан дамы, их сопровождал. Результат был тот же: Домбровского в поезде не было, если только рыжий… До отхода поезда оставалось около девяти минут.

Когда Иван Дмитриевич с довольной усмешкой, тщательно обследовав все вагоны, выходил из последнего, своды перрона огласились звуками стройного похоронного пения. Четыре здоровенных факельщика несли большой гроб, обитый лиловым бархатом. Он в их руках тихо и мирно покачивался. За гробом шла женщина в трауре, горько, безутешно рыдавшая. Ее истеричный плач, полный тоски и ужаса, глухо раздавался под сводами вокзала. За гробом шли певчие в кафтанах с золоченой тесьмой.

— Куда, в какой вагон вносить? — спросили начальника станции двое факельщиков в черном, несших гроб.

— Да вот прямо, в траурный. Не видите разве? — недовольно буркнул начальник станции. — Точно в первый раз…

Скорбную ношу внесли в вагон. Вновь раздалось заунывное пение. Путилин, человек в высокой степени религиозный, стоял у особого вагона с обнаженной головой, почтительно сняв шляпу. Чувствительный и добрый, как все талантливые, благородные люди, он с искренним соболезнованием обратился к даме в трауре.

— Простите, сударыня… Вы так убиваетесь… Кого вы потеряли?

И Путилин указал на гроб, вносимый в этот момент в траурный вагон. Прелестная заплаканная молодая женщина посмотрела сквозь черный креп на почтенного незнакомца.

— Мужа… Я потеряла мужа, моего дорогого мужа…

Она заломила в отчаянии руки и, поддерживаемая каким-то солидным седым господином, вошла в вагон первого класса.

— Третий звонок! — отдал приказ начальник станции.

— «Со святыми упоко-о-ой…» — грянули певчие под звуки станционного дребезжащего колокола.

Поезд медленно стал отходить от платформы.

Исчезнувший покойник

Я еще никогда не видел моего друга в таком странном состоянии духа, как тогда, когда мы возвращались в карете с вокзала. Моментами он казался темнее тучи, моментами лицо его озарялось довольной улыбкой. За все время пути он не проронил ни слова. Только когда карета свернула в какой-то переулок неподалеку от управления сыскной полиции, он обратился ко мне:

— Сегодняшний вечер и сегодняшняя ночь должны кое-что прояснить. Если ты хочешь присутствовать при всех перипетиях моей решительной схватки с этим дьяволом, то приезжай часов в семь ко мне в управление. Я ожидаю поступления важных донесений.

Сделав несколько визитов к больным, наскоро переодевшись и закусив, я ровно в семь часов входил в служебный кабинет моего друга.

— Ну что?

— Пока ничего… — сумрачно ответил Путилин.

Мы стали беседовать о некоторых случаях из криминальной хроники Парижа.

— Телеграмма! — вытянулся курьер перед начальником полиции.

Путилин нервно вскрыл ее.

— Проклятие! — вырвалось у него.

«Мы напали на ложный след. Черный чемодан не принадлежит Домбровскому. Жду ваших распоряжений».

Вот что сообщалось в телеграмме.

Путилин черкнул на листе бумаги:

«Следуйте дальше, вплоть до Москвы».

Беседа о некоторых чудесах антропологии прервалась. Иван Дмитриевич сидел в глубокой задумчивости. Вдруг он вскочил с места и, словно в исступлении, забегал по кабинету.

— Дурак! Болван! Старый осел! Прозевал, прозевал! — вырвалось у него.

Он, казалось, готов был вырвать все свои волосы. Он, мой дорогой уравновешенный друг, был просто страшен в эти минуты. Я невольно вскочил и бросился к нему, желая хоть как-то успокоить.

— Ради бога, что с тобой? Что случилось?

— Случилось то, что мы с тобой действительно проводили Домбровского. Я даже с ним, представь, раскланялся.

— Так почему же ты его не арестовал?

Путилин не слушал меня. Быстрее молнии он написал несколько слов на бумаге.

— Телеграмму скорее отправлять! Постойте, вот вторая! Да стойте, черт вас возьми, вот третья!

Я ровно ничего не понимал. У меня, каюсь, даже мелькнула мысль, не сошел ли с ума мой гениальный друг.

— Скорее ко мне Юзефовича.

Через несколько секунд в кабинет вошел маленький юркий человечек. Путилин что-то шепнул ему на ухо.

— Через сколько времени?

— Да так, часа через два-три.

Мы снова остались с ним вдвоем. Путилин подошел ко мне и, опустив руку на плечо, проговорил:

— Я посрамлен. Гениальный мошенник сыграл со мною поразительную штуку. Он надел мне на голову дурацкий колпак. Но помни, что за это я дам ему настоящий реванш. А теперь вот что я тебе скажу: содержание тех телеграмм, которые я сейчас получу, мне уже известно.

Прошло несколько минут. Я, заинтересованный донельзя, весь обратился во внимание.

— Телеграмма! — опять вытянулся перед Путилиным курьер.

— Им подай! — приказал Путилин. — Ну, докториус, вскрывай и читай!

«Начальнику сыскной полиции, его превосходительству господину Путилину. Доношу вам, что следовавшая за покойником дама в трауре бесследно исчезла из вагона первого класса, в котором ехала. Осталось только несколько забытых ею вещей. Куда делась — неизвестно.

Начальник станции Z. и агент Х.».

Телеграмма была отправлена со станции Боровенки. Время получения — десять часов тридцать восемь минут вечера.

— Что это значит? — обратился я, удивленный, к моему гениальному другу.

Путилин от бешенства был бледен до удивительности.

— Это означает только то, что ты вскроешь очень скоро новую телеграмму.

Действительно, через полчаса, а может и чуть позже, нам подали новую телеграмму.

«Случилось необычайное происшествие. Обеспокоенный внезапным исчезновением дамы в трауре, я по прибытии поезда на следующую станцию вошел в вагон с покойником. Дверь вагона была настежь открыта. Крышка гроба валялась на полу. Гроб оказался пустым. Покойник исчез. Что делать?

Х.».

Я захлопал глазами. Признаюсь откровенно, у меня даже волосы встали дыбом на голове.

— Как покойник исчез? — пролепетал я. — Куда и как мог исчезнуть покойник?!

— Бывает… — усмехнулся Путилин, быстро набрасывая слова на бумаге.

— Телеграмма! — опять выросла перед нами фигура курьера.

— Что ж, читай уж до конца мою сегодняшнюю страшную корреспонденцию! — с досадой бросил мой друг.

«Благодарю вас за то, что вы меня проводили. От вас, мой друг, я ожидал большей находчивости. Я сдержал свое слово: вы проводили меня.

Искренне любящий вас

Домбровский».

— Понял ты теперь или нет? — в бешенстве взревел Путилин, комкая в руках депешу.

От всей этой абракадабры у меня стоял туман в голове.

— Ровно ничего не понимаю… — искренне проговорил я, пребывая в полной растерянности.

Секретный шкаф открылся. Перед нами стоял Юзефович.

— Ну?!

— Он здесь. Я привел его.

— Молодец! Впусти его.

Дверь отворилась, и в кабинет робко, боязливо вошел невысокий человек в барашковом пальто — бекеше.

Странный заказчик

— Вы содержатель похоронной конторы Панкратьев? — быстро спросил Путилин.

— Я-с, ваше превосходительство! — почтительно ответил тот.

— Расскажите, как было дело!

— Было-с это четыре дня тому назад, — начал гробовщик. — Час уже был поздний, мастерская не работала. Мы спешно кончали гроб. Вдруг через черный ход входит господин, отлично одетый.

«Вы хозяин?» — обратился он ко мне. «Я-с. Чем могу служить?» — «Я приехал заказать вам гроб». — «Хорошо-с. А к какому сроку вам требуется его изготовить?» — «Да как успеете… — ответил поздний посетитель. — Я хорошо заплачу». — «А вам для кого гроб требуется, господин?» — обрадованный посулом щедрой платы, спросил я. «Для меня!» — резко ответил он.

Я вздрогнул, а потом быстро сообразил: ну, конечно, шутит господин. «Шутить изволите, хе-хе-хе, ваше сиятельство!» А он-с так и вонзился в меня своими глазами: «Я, любезный, нисколько с вами не шучу! Вам нужна мерка? Так потрудитесь снять ее с меня. Не забудьте припустить длину гроба, потому что когда я умру, то, конечно, немного вытянусь».

Я-с, признаюсь, ваше превосходительство, нехорошо себя почувствовал, даже побелел весь, как потом мне рассказывали жена и подмастерье. Оторопь, жуть меня взяла. Первый раз в жизни своей приходилось мне снимать мерку для гроба с живого человека. Однако делать нечего, взял я трясущимися руками мерку и стал измерять важного господина.