рок нравился ему самому. Раньше она и помыслить не могла, что Жиро питал слабость к подобного рода вещицам; впрочем, удивляться не стоило — ведь именно Жиро подарил ей как-то трехмерную птицу. И вдруг девочка подумала, что сегодня Жиро повернулся к ней своей новой гранью — выходит, он вовсе не всегда такой противный! Звучно чмокнув дядю Жиро в щеку, виновница торжества раскрыла подарок доктора Иванова — в свертке оказалась занимательная головоломка. Доктор Эдвардс преподнес ей загадочный предмет, казавшийся на первый взгляд кусочком золотистого пластика, но преображавшийся, стоило только положить на него руку или любой предмет — расцветка чудесной игрушки менялась в зависимости от температуры вещицы; при помощи сего забавного сувенира можно было делать оригинальные модели. Ну как не обрадоваться такому подарку? Ариана заранее знала, что обрадуется любому подарку учителя. Тем не менее она восхищалась подарком Эдвардса не больше, чем головоломкой от Иванова или книжкой по компьютерам от Петерсона, и уж конечно не больше, чем часами от дяди Денниса и голограммой от дяди Жиро.
Тактика имела успех — веселье продолжалось. А именинница распаковывала подарок Нелли — в пакетике оказалось нижнее белье; чего же и ожидать от няньки! Джастин принес забавный сувенир — три резных шарика, загадочным образом упрятанных друг в друга. Подарок Джастина просто потряс Ари — подобная вещица вполне могла быть у мамы, и она назидательно твердила бы: «Смотри, Ари, поосторожнее!» А теперь шарики есть и у нее. Но Ари ни на минуту не забывала правила игры — уделять подаркам одинаковое внимание вне зависимости от того, что именно нравилось больше. Девочка любезно благодарила очередного дарителя и тотчас лезла в кучу за следующим подарком — многие из тех, кто по какой-то причине не пришел на вечер, все равно прислали ей свои дары.
Не забыли ее и ребята. Даже препротивная Эми прислала ей шарфик. А Сэм подарил заводного жука, который ползал по квартире, точно настоящий. Игрушка была дорогая — точно такую же Ари видела в магазине. Девочка была чрезвычайно растрогана таким вниманием со стороны Сэма.
На свет извлекались книги и обучающие ленты, картины и одежда: одежда вся пришлась впору, и Ари решила, что, наверное, дядя Деннис заранее подсказал дарителям ее размеры. Среди прочих подношений оказалась глина для лепки, наборы игр, несколько браслетов, два автомобильчика и даже лабиринт-головоломка от ази Мэри из лаборатории. Ари была просто на вершине блаженства и про себя отметила: не забыть поблагодарить Мэри за подарок.
И Сэма.
Подарки могли поднять настроение кому угодно. Взрослые потягивали вино, и дядя Деннис даже позволил Ари выпить четверть бокала. Вино оказалось странным на вкус — точно испорченным или чем-то в этом роде. Взрослые расхохотались, когда именинница поделилась своим мнением о вине; даже Джастин улыбнулся; но дядя Деннис заверил, что с вином все в порядке, что его вкус и должен быть таким, и прибавил: пить вино больше не стоит, иначе ей станет не по себе и захочется спать.
Девочка не настаивала. Она возилась с подаренной головоломкой, пока взрослые пили и смеялись, а дядя Деннис завел ее новые часы, установив нужные дату и время. Словом, торжество удалось на славу.
Потом она вдруг зевнула, и все засобирались по домам. Гости созывали своих ази и желали счастливого дня рождения, а именинница стояла на пороге с дядей Деннисом (точно так же, как стояла бы и мама), прощалась с гостями и благодарила за то, что они пришли.
Все вели себя шумно и весело — как давным-давно. Деннис искренне улыбался доктору Эдвардсу, тряс ему руку и уверял, что страшно рад его приходу. Доктор Эдвардс выглядел несказанно довольным, ибо дядя Деннис все-таки был управляющим, а Ариане хотелось заставить дядю Денниса уважать доктора Эдвардса. Дядя Деннис был приветлив даже с Джастином, и когда братья Уоррики уходили, дядя улыбался им вслед.
Ари сообразила, что задуманное удалось как нельзя лучше.
Наконец все разошлись — даже дядя Жиро; наступило время убирать подарки и заниматься прочими делами. Но именинница догадалась, что самое время поговорить с дядей Деннисом еще кое о чем. И, подойдя, обняла опекуна.
— Спасибо, — поблагодарила она. — Вечеринка вышла чудесная. И часы мне понравились. Спасибо большое.
— Тебе спасибо, Ари. Все было замечательно.
И как-то странно улыбнулся ей. Точно действительно был доволен по многим причинам.
А потом поцеловал ее в лоб и велел отправляться спать.
Однако виновница торжества пребывала в таком хорошем настроении, что решила помочь Нелли и Сили разбирать подарки, причем попросила Нелли быть особенно осторожной с подарками, понравившимися ей больше других.
Заведя присланного Сэмом жука, Ари пустила его носиться по комнате. «Что это?» — завопила вдруг Нелли, и в комнату тотчас влетел привлеченный шумом дядя Деннис.
Ари ничего не оставалось, кроме как остановить игрушку и унести ее к себе в комнату.
Девочка не мешкала, ибо не желала сердить старших.
14
Поутру Ари проснулась под звон электронной Памяти. И тотчас велела машине «заткнуться», пояснив, что прекрасно все расслышала. Потерев кулачками глаза, юная Эмори пожалела, что нельзя поспать еще чуточку. Увы — нужно было подниматься и отправляться на программирование: сегодня по расписанию как раз было программирование. А приближаться к кабинету Джастина нечего и думать…
В спальне появилось много новых игрушек и нарядной одежды; но больше всего девочке хотелось просто полежать и опять заснуть. Правда, она знала, что скоро в спальню войдет Нелли и заставит ее подняться.
Потому Ариана опередила няньку. Повернувшись набок, она скатилась с кровати. И направилась в ванную, где скинула пижаму, приняла душ и почистила зубы.
В это время Нелли обычно заходила в спальню.
Выйдя из ванной, вчерашняя именинница натянула приготовленную нянькой с вечера одежду и бросила:
— Память, вызови Нелли!
— Нелли нет, — доложила Память. — Нелли ушла в больницу.
Ариана испугалась. И с надеждой подумала, что, возможно, прослушала старое сообщение. И потому спросила:
— Память, а где дядя Деннис?
— Ари, — отозвалась Память голосом дяди Денниса, — я жду тебя в столовой.
— Где Нелли? — снова спросила она.
— Нелли в больнице. С ней все в порядке. Иди в столовую.
Ари быстро причесалась. И направилась в коридор, миновав дверь Нелли. Дойдя до входа в главные помещения, повернула в сторону гостиной.
Дядя Деннис устроился за столом подле арки. Ари подошла к столу, на ходу цепляя к кармашку магнитную карточку. Первым делом дядя сообщил, что ей необходимо сесть за стол и позавтракать.
— Не хочу. Что с Нелли?
— Присядь.
Девочка повиновалась. И дала себе слово не приниматься за учебу, пока не разберется с пропажей няньки. Она хорошо знала дядю Денниса. Взяв из корзиночки булку, Ари откусила маленький кусочек. Подошел Сили и налил апельсинового сока. На душе у Ари стало совсем тоскливо.
— Ну вот, — нарушил тишину дядя Деннис. — Нелли пошла в больницу, потому что ей нужно прокрутить еще кое-какие обучающие ленты. Понимаешь, просто в последнее время Нелли не справлялась с тобой, а теперь тебе придется быть с нею особенно аккуратной. Ты взрослеешь, умнеешь, а несчастная Нелли по-прежнему полагает, будто обязана потакать тебе во всем. Доктора растолкуют ей, что ей не в чем себя винить. Нелли предстоит ко многому приспособиться. Но ты должна твердо запомнить, что обижать Нелли нельзя ни в коем случае.
— Я и не обижаю. Откуда я знала, что жук так напугает ее?
— Если бы хорошо подумала, то догадалась бы.
— Наверное, — призналась девочка. Без Нелли ей было ужасно одиноко. Утешала лишь мысль, что с нянькой все в порядке. Ари намазала на булку немного масла, и булка стала чуть вкуснее.
— Нелли придется смириться и с тем, — продолжал дядя Деннис, — что у нас станет на два ази больше.
Девочка кисло посмотрела на опекуна: дескать, хватает и одного Сили.
— То будут твои ази, — сообщил Най. — Они тоже что-то вроде подарка ко дню рождения. Но ты не передавай им мои слова: людей ко дню рождения не дарят. Это неприлично.
Ари проглотила порядочный кусок булки. Ей было совсем невесело, она не желала видеть рядом никаких ази, кроме Нелли, но, если те действительно были подарком, не стоило огорчать дядю Денниса — на то имелся целый ряд причин. Все эти мысли вихрем пронеслись у девочки в голове — она лихорадочно размышляла, как потактичнее сказать «нет».
— Так что сегодня необязательно идти на программирование, — подытожил дядя Деннис. — Но обязательно загляни в больницу и забери их. Весь день можешь растолковывать ази их обязанности. Они не такие, как Нелли. Они — альфа. Экспериментальные.
Ари сделала большой глоток апельсинового сока. От растерянности. Альфа — большая редкость. Но с ними страшно трудно обращаться. Юная Эмори уже утвердилась во мнении, что такие ази станут шпионить за ней. Судя по всему, дядя Деннис всерьез решил не позволять ей делать то, чего она не должна делать. Оставалось только гадать, был ли подарок действительно преподнесен дядей Деннисом. А может, все-таки дядей Жиро?
— Подойдешь к письменному столу, — втолковывал Най, — и предъявишь охране магнитную карточку. Ази зарегистрируют на тебя. Проще говоря, ты будешь их Старшей, а это совсем не то, что ваши отношения с Нелли. Старший Нелли — я. Ты всего лишь ее подопечная. А это — большая разница. Знаешь, в чем состоит обязанность Старшего? Сознаешь, насколько это ответственно?
— Но ведь я — ребенок, — возразила она.
Дядя Деннис усмехнулся и принялся намазывать масло на очередную булку.
— Так и есть, — признал он. — Но и ази — тоже дети.
После чего устремил на воспитанницу серьезный взгляд:
— Ари, но они — не игрушки. Последствия могут быть очень серьезны, если ты разозлишься на них или ударишь, как ударила Эми Карнат.
— Ничего подобного не будет, — заверила юная Эмори, поскольку знала, что бить ази нельзя. И говорить с ази нужно только вежливо. Исключение — лишь Олли. И Федра. Каждому исключению есть свое объяснение. Но они были не такие, как другие ази. Даже Федра.