ю паузу. – Я установила контакт.
– С чем?
– Не с чем, а с кем, Скиммерхорн, глупая голова.
Мне позвонил некто мистер Петрой… только я не думаю, что это был мистер Петрой. Это мог быть Ди Карло, хотя голос другой. Может, он изменил его, но я не ошибаюсь с голосами. Может, попросил кого-нибудь позвонить… Или это был Финли, но…
– Сядь, Конрой. – Джед положил кисть на банку с краской. – И ближе к делу.
– Тебе нужны факты, как я понимаю.
– Умница, сядь.
– Хорошо. – Дора уселась и представила, что заполняет рапорт. В результате она передала весь телефонный разговор слово в слово, ничего не приукрасив. – Ну как?
– О чем ты думала, черт побери, когда назначала ему свидание, не посоветовавшись со мной?
Дора ожидала, что Джед придет в восторг, а не разозлится.
– А что я должна была делать? Разве у него не возникли бы подозрения, если бы я не захотела с ним встретиться? Но сам он молол чушь. Коллекционер спрашивает о художнике, которого нет в природе! Я проверяла. Никакого Биллингсли не существует. Зачем же кому-то гоняться за картиной Биллингсли? А затем, – Дора подняла палец, подчеркивая свой вывод, – что ему нужен Моне.
– Гениально, Конрой. Чертовски гениально. Но дело не в этом.
– В этом, именно в этом. – Дора возмущенно выдохнула, взметнув челку. – Он считает меня идиоткой. Он считает меня старьевщицей, которая не может отличить свою задницу от делфтской фаянсовой вазы, но скоро он поймет, как сильно ошибается.
– Опять не то, Конрой. Ты должна была отложить разговор с ним до моего возвращения.
– Я прекрасно обошлась без тебя. Я не идиотка.
– У тебя есть в телефоне звездочка шестьдесят-девять?
– Что?
– Обратный звонок. Нажимаешь пару кнопок, и твой телефон автоматически набирает последний номер, с которого тебе звонили.
– Ой. – Дора уставилась на свои ногти. – Да, наверное, есть.
Джед взглянул на ее склоненную голову.
– Вряд ли ты подумала об этом?
– Я не могу думать обо всем, – пробормотала она и с надеждой взглянула на него. – Мы еще можем попробовать.
– После моего возвращения телефон звонил трижды. Дора вскочила:
– Ну, давай. Скажи, что я все испортила.
– Зачем? Ты только что сама это сказала. – Джед дернул ее за волосы. – Не слишком переживай, Нэнси Дру. Даже сыщики-любители иногда ошибаются, не все же издеваться над полицией.
Дора отбросила его руку.
– Не задавайся, Скиммерхорн.
– Я и Брент подумаем, что делать с Петроем. К четвергу мы уже вернемся.
– Вернетесь? Ты и Брент куда-то уезжаете?
– Нет, ты и я. – Джед сунул руки в карманы. Ему эта идея все еще не нравилась, но он не мог отрицать, что в ней есть кое-какой смысл. – Завтра мы летим в Лос-Анджелес.
– Неужели? – Дора прижала ладонь к сердцу, затем раскинула руки, бросилась к Джеду и осыпала его лицо поцелуями. – Я знала, что ты согласишься.
– Я не согласился. Просто оказался в меньшинстве. Джед ни за что не признался бы, что увидел красивую простоту ее идеи и сам рекомендовал ее Бренту.
– Как скажешь. – Дора снова поцеловала его, на этот раз крепко. – Завтра? Господи, как быстро. Я должна решить, что надеть.
– Тебе больше не о чем беспокоиться?
– Ты не понимаешь. Образ очень важен. Темно-синий костюм в тонкую полоску… Слишком строго. Или красный двубортный – энергия и сексуальность. И открывает ноги.
– Придерживайся строгости.
Услышав легкое раздражение в его голосе, Дора улыбнулась.
– Точно. Красный.
– Я уверен, что Финли даже не встретится с тобой.
– Обязательно встретится. – Дора нахмурилась. – Как же нам заставить его?
– Ты позвонишь ему и скажешь то, что я прикажу.
– Понимаю… Ты написал мне сценарий, Скиммерхорн? Я быстро учу роли. И перевоплощаюсь мгновенно.
– Просто делай, что тебе говорят.
Встревоженный Уайнсэп вошел в лос-анджелесский кабинет Финли.
– Мистер Финли, сэр. Мисс Конрой на второй линии. Она хочет поговорить с вами.
– Неужели? – Финли закрыл досье на Айседору Кон-рой. – Интересный поворот. Уайнсэп нервно сжал руки.
– Мистер Финли, когда я разговаривал с ней сегодня утром, она согласилась сотрудничать. И, безусловно, я не упоминал о вас. Не знаю, что бы это могло значить.
– Так выясним. Присядь, Эйбел. – Финли поднял трубку и, улыбаясь, откинулся на спинку кресла. – Мисс Конрой? Говорит Эдмунд Финли.
Он слушал, и его улыбка становилась все более жестокой.
– Боюсь, не совсем понимаю вас, мисс Конрой. Вы интересуетесь одним из моих служащих… Энтони Ди Карло, вы сказали? Понимаю. Понимаю. – Финли взял со стола нож для открывания писем и подушечкой большого пальца проверил остроту лезвия. – Не знаю, смогу ли помочь. Мы сообщили полиции все, что нам известно о необъяснимом исчезновении мистера Ди Карло, то есть, к сожалению, ничего. Хорошо, – добавил он через минуту. – Если вы не можете обсуждать это по телефону, буду счастлив увидеться с вами. Завтра? – Он удивленно приподнял брови и провел лезвием по папке. – Боюсь, что я занят. Вопрос жизни и смерти? – Финли едва подавил смешок. – Посмотрим, что можно сделать. Подождите, пожалуйста, я передам трубку моему помощнику. Он сверится с расписанием. С нетерпением жду встречи с вами. Финли нажал на кнопку ожидания.
– Назначь ее на четыре часа.
– Сэр, у вас деловая встреча в три тридцать.
– На четыре, – повторил Финли, передавая Уайнсэпу трубку.
– Да, сэр. – Уайнсэп взял трубку вспотевшей рукой и восстановил связь. – Мисс Конрой? Говорит Эйбел Уайнсэп, помощник мистера Финли. Вы хотели встретиться с ним завтра? Боюсь, что это возможно только в четыре часа. Да? У вас есть адрес? Отлично. Будем ждать вас.
– Великолепно. – Финли одобрительно кивнул. – Просто великолепно. Дураки, как мотыльки, сами летят на огонек, Эйбел. – Он снова открыл папку и мечтательно улыбнулся. – Я полон нетерпения. Отмени на завтра все дневные и вечерние встречи. Не хочу, чтобы меня отвлекали от мисс Айседоры Конрой. Она получит мое полное внимание.
– Завтра в четыре часа, – сказала Дора, поворачиваясь к Джеду. – Он показался мне несколько озадаченным и сдержанным, но любезным и готовым помочь.
– А ты была на грани истерики, но сумела удержаться. – Джед поцеловал ее, невольно восхищенный ее самообладанием. – Неплохо, Конрой. Совсем неплохо.
– Это не все. – Дора не дотронулась до него, хотя ей очень этого хотелось. Он бы заметил, какие у нее ледяные руки. – Кажется, я только что разговаривала с мистером Петроем.
– Финли?
– Нет. – Она выдавила слабую улыбку. – Его помощник, Уайнсэп.
Глава 24
Роскошный фасад отеля «Беверли-Хиллз» приятно поразил Дору.
– Ну-ну, Скиммерхорн, тебе удалось удивить меня. Компенсируешь несостоявшуюся ночь в «Плаза-Нью-Йорк»?
– Номер заказан на твое имя. Расплатишься своей кредиткой.
Дора протянула руку открывшему дверцу швейцару с таким изяществом, будто всю свою жизнь выскальзывала из шикарных лимузинов, и бросила через плечо испепеляющий взгляд.
– Огромное спасибо, великий транжира.
– Ты хочешь, чтобы все знали о том, что ты путешествуешь с приятелем? С полицейским?
– Ты забыл слово «бывший».
– Ну, забыл, – пробормотал Джед, следуя за ней. Элегантный вестибюль отеля казался не самым подходящим местом для объяснений.
Регистрируясь, Дора исподтишка оглядела вестибюль, надеясь увидеть хоть одну кинозвезду.
– Я выставлю тебе счет, Скиммерхорн.
– Это была твоя идея.
Справедливо, но Дора не собиралась сдаваться.
– Тогда ты заплатишь половину. – Она забрала у портье свою кредитную карточку, два ключа и передала один ключ поджидавшему служащему. – Не все из нас независимо богаты.
– Но кое-кто заплатил за авиабилеты, – парировал Джед, обнимая ее за талию.
Тронутая его неосознанной нежностью, Дора проследовала за служащим к лифту.
Войдя в номер, она сразу скинула туфли и босиком прошлепала к окну взглянуть на зеленые лужайки, царственные пальмы и уютные виллы.
– Нет ничего красивее Калифорнии. Я не бывала в Лос-Анджелесе с тех пор, как мне было пятнадцать. Папа снимался в каком-то ерундовом фильме, и мы жили в ужасном отеле.
Дора потянулась, повела плечами.
– Наверное, я сноб. Считаю, что нет ничего лучше Восточного побережья. Лос-Анджелес мне просто не подходит.
Она обернулась и увидела, что Джед пристально смотрит на нее.
– В чем дело?
– Мне иногда нравится просто смотреть на тебя, вот и все.
– О!
Джед увидел, как она обрадовалась его словам, и улыбнулся.
– Ты красивая, Конрой. Даже с этим острым подбородком.
Дора немедленно бросилась на защиту своего подбородка:
– Он не острый. Он изящно вылепленный. Знаешь, может, надо было заказать люкс. Эта комната чуть больше стенного шкафа. Или давай просто уйдем отсюда, поедим, подышим смогом.
– Ты нервничаешь.
– Ничего подобного. – Дора швырнула свою сумку на кровать и раскрыла «молнию».
– Нервничаешь, – повторил Джед. – Когда ты нервничаешь, ты очень много говоришь. Конечно, ты всегда болтаешь почти без умолку, но, когда нервничаешь, немножко иначе. И не знаешь, куда девать руки.
Он ласково сжал ее пальцы.
– Кажется, я становлюсь слишком прозрачной – первый предвестник конца любых отношений. Джед просто повернул ее лицом к себе.
– Ты имеешь полное право нервничать. Я больше тревожился бы, если бы ты была спокойна.
– Не надо тревожиться. Все пройдет замечательно. Это самое обычное волнение, как перед премьерой.
– Я могу пойти на встречу вместо тебя.
– Я никогда не уступала и не уступлю свою роль дублеру. – Дора дважды глубоко вдохнула и выдохнула. – Я в порядке. Вот увидишь, какие будут рецензии.
Джед почувствовал себя обязанным подыграть ей.
– Что ты обычно делала перед премьерой? Дора задумалась, присела на край кровати.
– Ну, много ходишь взад-вперед. Это помогает. И повторяешь роль. Я надевала халат, вроде как меняла кожу. И громко декламировала. И повторяла скороговорки. Чтобы размять язык.